例文 (94件) |
抑えようの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 94件
党首は党内の不一致を抑えようとした。例文帳に追加
The party leader tried to quell dissidence in the party. - Weblio英語基本例文集
彼はできるだけじっとして動悸を抑えようとした。例文帳に追加
He tried to suppress his heartbeats so he could be as still as death. - Weblio英語基本例文集
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。例文帳に追加
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. - Tatoeba例文
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。例文帳に追加
Yamada tried hard to keep under his anger against his boss. - Tanaka Corpus
オゾンの消費量を抑え、より効率的に余剰汚泥を減容化する装置を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus for further efficiently reducing volume of surplus sludge while suppressing consumption of ozone. - 特許庁
鋼板の錆びの発生を抑え、より長寿命の鳴き防止用シムを提供する。例文帳に追加
To provide a chatter preventing shim having a long life by suppressing the rusting of a steel plate. - 特許庁
我々は、共同仕入を行うことで価格を抑え、より良い資材を低価格で提供することがでる。例文帳に追加
We can offer better materials for a lower price using cooperative buying to keep the cost down. - Weblio英語基本例文集
待機中のエアコンの電力消費を抑え、より一層の省エネを図る。例文帳に追加
To further save energy by suppressing the power consumption of an air conditioner in standby state. - 特許庁
搭載ヘッドを備えるフレームの変形を抑え、より確実に電子部品を基板に実装すること。例文帳に追加
To suppress the deformation of a frame with a mounting head to more reliably mount electronic components on a board. - 特許庁
リセスおよびディッシングの発生を抑え、より研磨レートが高い研磨組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a polishing composition that can suppress recess or dishing and is high in polishing rate. - 特許庁
オゾンの消費量を抑え、より効率的に余剰汚泥を減容化する装置及び余剰汚泥を減容化する方法を提供する。例文帳に追加
To provide an apparatus for more effectively reducing the volume of excess sludge by suppressing the consumption amount of ozone and a method for reducing the volume of the excess sludge. - 特許庁
安価なアンモニアを用いて、2級アミンの副生を抑え、より工業的に有利に一級アミン化合物を製造する方法を開発すること。例文帳に追加
To develop a method for more industrially advantageously producing a primary amine compound, with which inexpensive ammonium is used and generation as a by-product of secondary amine is controlled. - 特許庁
本発明は有効成分の体内吸収を高め副作用を抑え、より早く生体機能を高めて生薬サポニン等の有益な効果を高めた。例文帳に追加
The useful effect of crude drug saponin etc., is enhanced by enhancing internal absorption of active ingredients, suppressing the adverse effects, and more quickly enhancing bio-functions. - 特許庁
油の飛散による火災の拡大を最小限に抑えより容易に油火災に対応可能な消火方法および消火器具を提供する例文帳に追加
To provide a fire extinguishing method and apparatus capable of easily responding to oil fire by minimizing the expansion of the fire due to dispersion of oil. - 特許庁
この宗論は日蓮宗が他宗と対立することを抑えようとして、浄土宗に有利な裁定を下したとされている。例文帳に追加
It is said that in this debate he handed down a judgment favorable to the Jodo sect because he was tired of the aimed Nichiren sect's conflicts with other sects. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また祀りもてなす事で疱瘡神に手加減をしてもらい、災厄を軽く抑えようとする風習(疱瘡神送り)をする村も多かった。例文帳に追加
Additionally, many villages had a custom (Hoso Kami okuri) to prevent disasters from becoming serious by worshipping and entertaining Hoso Kami in order to convince them to pardon the villagers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
油の飛散による火災の拡大を最小限に抑えより容易に油火災に対応可能な消火方法を提供する。例文帳に追加
To provide a fire-fighting method capable of minimizing fire expansion due to an oil scattering and easily dealing with the fire caused by the oil. - 特許庁
画像データを保存しておく構成を最小限に抑え、より低コスト、かつ、高速処理が可能な画像圧縮処理装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image compression processing unit capable of high-speed processing that minimizes a configuration of storing image data at a low cost. - 特許庁
後白河は強訴に対して強硬な態度で臨み、延暦寺を抑えようと試みたが、政権内部の足並みの乱れにより事態は迷走した。例文帳に追加
Although Goshirakawa attempted to control Enryaku-ji Temple with a firm attitude to the direct petition, the situation strayed due to the discordance within the administration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生体信号の検出漏れや誤検出を抑え、より正確に生体の振動を検出できる生体情報検出装置を提供する。例文帳に追加
To provide a biological information detection device, capable of restricting a detection failure or detection error of biological signals, and more correctly detecting oscillation of a living body. - 特許庁
回路規模の増大を抑え、より小規模の構成で精度の高い検出が可能な映像切替検出回路を提供する。例文帳に追加
To provide a video image switching detection circuit that suppresses the circuit scale from being increased and can attain the detection with high accuracy in spite of a smaller scale configuration. - 特許庁
部品点数を少なく抑え、より低コストで、ボード(501)の裏側の空間高さが低くても取り付けが可能な埋込型器具(50)を提供する。例文帳に追加
To provide an embedded apparatus (50) which can be mounted even when the back side space height of a board (501) is low for achieving cost reduction by suppressing the number of components. - 特許庁
振動子41の捩じりモードの振動を検出することによって、ノイズを抑え、より高感度な検出を行う。例文帳に追加
A detection sensor 40 detects oscillation of an oscillator 41 in a torsion mode so as to suppress noise to perform highly sensitive detection. - 特許庁
すなわち、カソードユニット16の回転軸を一個所に留まらせず、プラズマの集中をなるべく抑えようとした構成である。例文帳に追加
In other words, it is a structure for controlling plasma concentration as much as possible by preventing the rotary shaft of the cathode unit 16 from staying in one place. - 特許庁
無線LAN通信を行いうるリーダライタ端末を、部品点数を抑え、より小型構成にて実現することを目的とする。例文帳に追加
To provide a compact reader/writer terminal capable of radio LAN communication with reduced number of components. - 特許庁
損失を抑え、より大きな光学利得が得られる、多重の利得領域を有するGaN系VCSELを提供する。例文帳に追加
To provide a GaN VCSEL with a multiple gain region capable of suppressing loss and obtaining larger optical gain. - 特許庁
この弊害に、名君といわれる大名は早くから気づいており、殉死を抑えようとしたが、あまり効果は無かった。例文帳に追加
The daimyo (a feudal lord) who was known as a wise ruler noticed the harmful influence of junshi earlier and tried to stop it, but it wasn't effective enough. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
手のみでのカメラ支持では、手振れが生じ易く、手振れを抑えようとする撮影者の負担が大きい。例文帳に追加
To provide an auxiliary tool for shooting an image by a camera to surely suppress a camera shake and reduce a burden on a photographer. - 特許庁
入力された回路の部分回路への分割を、より短時間で、より計算機のメモリ消費を小さく抑え、より質の良い結果を得ることを可能にする。例文帳に追加
To divide an inputted circuit into partial circuits in a shorter time, with reduced memory consumption of a computer, and with a result of satisfactory. - 特許庁
ゲイブリエルは飲んだくれのマリンズと彼の一ポンドのことで突然粗暴なことを言い出すのを抑えようと努めた。例文帳に追加
Gabriel strove to restrain himself from breaking out into brutal language about the sottish Malins and his pound. - James Joyce『死者たち』
データの隠匿性及び安全性に関するものを含め、情報通信技術政策における貿易歪曲の影響を最小限に抑え,より幅広い世界的な整合を促進するような方法で,情報通信技術政策を実施する。例文帳に追加
Implement information and communication technology policies, including those related to data privacy and security, in such a way as to minimize the trade-distorting impact of and promote greater global alignment in those policies; - 経済産業省
演算量を抑え、より広い領域の入力信号列に対して重み付け加算演算等の演算を行い、より適切な等化特性の適応化を行うことが可能な波形等化装置を提供する。例文帳に追加
To provide a waveform equalizing apparatus in which operation quantity is suppressed, calculation such as weighting addition calculation is performed for an input signal column of a wider region, and adaptation of a more appropriate equalization property can be performed. - 特許庁
温度センサを用いることなく液晶の表示ムラを抑え、より高品質な表示を行うことができる液晶表示装置及びその信号処理方法を提供する。例文帳に追加
To provide a liquid crystal display device capable of performing display having higher quality by suppressing the display in homogeneity of a liquid crystal panel without using temperature sensors and to provide its signal driving method. - 特許庁
撮像装置のバッテリの残量が所定量を以下の時、バッテリの消耗を抑え、より撮像できる時間を長くしつつ、記憶させた撮像画像視聴時には画面の視認性を維持した撮像装置を提供する。例文帳に追加
To provide an imaging apparatus that maintains visibility of a screen when a stored imaged image is viewed while making a time for which images can be imaged longer by suppressing the consumption of a battery of the imaging apparatus when a remaining battery level is less than the predetermined level. - 特許庁
それはマホメット教でもヒンドゥー教でも中国人にも許容されているのに、英語をしゃべりキリスト教の一派を信奉している人が一夫多妻を行うと、抑えようのない憎悪をかき立てるようです。例文帳に追加
which, though permitted to Mahomedans, and Hindoos, and Chinese, seems to excite unquenchable animosity when practised by persons who speak English, and profess to be a kind of Christians. - John Stuart Mill『自由について』
過度の輪郭強調による画質劣化を抑えようとするあまり、ほとんど輪郭強調できなくなってしまうことのない垂直輪郭強調を行う。例文帳に追加
To perform vertical contour enhancement in which the phenomenon, where contour enhancement becomes almost impossible to pursue of reducing image deterioration due to excessive contour enhancement, does not occur. - 特許庁
偏光照明装置の、絞り装置による光量調整を、高速で行い、照度ムラ、色ムラ、フリッカの発生を抑え、より高品質の画像を映し出すことを可能とする。例文帳に追加
To provide a polarizing illumination device adjusting light quantity by a diaphragm device at high speed, suppressing unevenness of illuminance and color and flicker from occurring, and projecting a higher-quality image. - 特許庁
過大な電流が発生してから、それを検出し、抑えようと制御するために、どのような回路でも応答帯域に限界があるため、速度的に間に合わず、過渡的なサージ電流を十分に抑制することは困難であったという点である。例文帳に追加
To resolve a difficulty of sufficiently inhibiting a transitional surge current because of the limitation of response bandpass in any circuits for detection of the generated excessive current to control to inhibit. - 特許庁
光源の点灯によって生じるノイズの影響を抑え、より高画質な読み取り画像を得ることができる画像読取装置及びその制御方法を提供する。例文帳に追加
To provide an image reader which can obtain a read-out image of higher quality by suppressing the impact of noise generated when turning on a light source, and to provide its control method. - 特許庁
例文 (94件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |