1016万例文収録!

「景豪」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 景豪に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

景豪の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

この街の運河,建物,歴史が物語の華な背となっている。例文帳に追加

The city's canals, buildings and history create a gorgeous backdrop for the story.  - 浜島書店 Catch a Wave

これを背として、富百姓間相互の紛争もしくは国司と富百姓層間の紛争が目立つようになっていた。例文帳に追加

Under such circumstances, disputes among wealthy peasants or those between kokushi and wealthy peasants increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

血寺一族』シリーズ(アトラス(ゲーム会社))-一部ステージの背に描写。例文帳に追加

"Goketsu Ichizoku" (Atlas (game company)) - Used in part as the background of the stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、三浦義明・大庭義ら有力な在地族を傘下に収める。例文帳に追加

As a result, he subjugated some of the powerful families there, such as those of Yoshiaki MIURA and Kageyoshi OBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

神埼の族である松浦党山代氏の力を背に武士として土着。例文帳に追加

Mitsusue settled down there as a samurai backed up by the Yamashiro clan of Matsuura Party, who was the local ruling family in Kanzaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

虎は元服した同年、病弱な晴を侮り反乱を起こした越後の族を討伐することで初陣を飾った。例文帳に追加

In the same year, on attaining manhood, Kagetora won a victory in his first campaign for subduing local ruling families in Echigo Province who had rebelled against the sickly Harukage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土桃山時代には、都市部において商と呼ばれる新興商人が成長し、その富を背にした華で大掛かりな文化傾向が見られる。例文帳に追加

In the Azuchi Momoyama period, newly emerging merchants who were considered wealthy merchants rose in power, and a tendency toward a luxurious and large-scale culture emerged, supported by their wealth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』では、行天皇が設置した地方官の官職名であり、皇族から分かれて諸地方に分封された族の称としている。例文帳に追加

According to "Kojiki," it is a name of a government post of a local official which Emperor Keiko established and is a title for local ruling families who separated from the Imperial family and were given lands in various regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年天正8年(1580年)には越後の族も追従し、勝は事実上の上杉家当主となった。例文帳に追加

In the following year, 1580, Kagekatsu caused powerful clans in Echigo to follow him and became the de facto head of the Uesugi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この新列車は,乗客に華な寝台設備だけでなく,通り過ぎる色やさまざまな郷土料理を楽しむ機会も提供する。例文帳に追加

The new train offers passengers not only luxurious sleeping accommodation but also the chance to enjoy the passing scenery and various local cuisines. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

これに対し、州やカナダ・ノルウェーなど、気が堅調な資源国では、インフレ懸念への対応から2009年秋口には利上げが行われた。例文帳に追加

Contrarily, in resource-rich countries such as, Australia, Canada and Norway where economic recovery was solid, the interest rates were raised in early autumn of 2009 to deal with inflation concerns. - 経済産業省

乱中において、虎正室である実姉(妹)華渓院は勝の降伏命令を拒んで自害、和議を申し出ようとした養祖父の憲政が虎の嫡男上杉道満丸(信濃国族市川氏に庇護され、生存していた説あり)とともに勝の兵によって討たれるなど、例文帳に追加

During the Otate Disturbance, Kekeiin, who was Kagetora's wife and Kagekatsu's elder (or younger) sister, refused Kagekatsu's order for surrender and killed herself. Norimasa, Kagetora's adoptive grandfather, attempting to make overtures for peace was killed by a Kagekatsu soldier along with Domanmaru UESUGI, Kagetora's eldest son (alternative accounts have them surviving after receiving shelter from the Ichikawa clan, a powerful clan in Shinano Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『記紀』には、行天皇四十年(110年)に日本武尊が、大和国(現在の奈良県)の息吹山の神(族の長?)を素手で倒そうと、草薙剣を持たずに、素手で山に入ったことが記されている。例文帳に追加

Both "Kojiki" and "Nihonshoki" mention a story where Yamatotakeru no Mikoto entered Mt. Ibuki in Yamato Province (present-day Nara Prefecture) without the Kusanagi no Tsurugi (Sword of Kusanagi) in 110, in order to defeat the god of Mt. Ibuki (this god is thought to have been a local magnate) with his bare hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とはいえ、これまた当時没落族だったと推定される藤原不比等に嫁いだという状況から、彼女の周囲にも厳しい背があったことが容易に推測できる。例文帳に追加

It is not hard to learn that she was given a harsh background that she had to marry FUJIWARA no Fuhito who was assumably a ruined Gozoku (local ruling family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多数の裏切りを出した背には、九州の諸族を軒並み味方につけて大軍を組織してはいても、その大半は南朝方有利の情勢を見て是非なく菊池武敏に味方した者であったという事実が存在する。例文帳に追加

One reason for the betrayal by many warriors was that even though Kikuchi's side led a large force allied with almost all the powerful clans in Kyushu, most of them regarded the Southern Court side as superior and sided with Taketoshi KIKUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北山殿の会所は、奥向きの庭、異質な建物の舎利殿のとなりにあったともいわれているし、訪問した客から見れば、多種多彩なものが一度にはいってくる、奢な色になっていたことだろう。例文帳に追加

The kaisho of Kitayamadono was said to have a garden at the back and Shariden (a hall that stores the bones of Buddha) with a unique architecture that must have been a colorful and luxurious scenery with various objects for the visiting guest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安期の10世紀頃、大きな社会変化を背として、朝廷は、徴税・軍事をもはや官司機構で担うのではなく、国司や富などへ請け負わせる官司請負制への転換を進めていた。例文帳に追加

Around the tenth century during the Heian period when a large social change occurred, the Imperial court abandoned the policy of entrusting tax-collecting affairs and military affairs solely to the central government system and promoted to entrust these affairs to kokushi (provincial governors) or rich persons, or, in other words, to introduce the kanshiukeoi-sei system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地表での排水能力を高めて雨時であっても地表の雨水を的確かつ円滑に排出することができ、かつ観も良好に保つことができる雨水排水装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rainwater drainage device which can accurately and smoothly discharge surficial rainwater even during a downpour by increasing a surficial drainage capacity, and can keep a landscape favorable. - 特許庁

安価な挽肉(鶏肉と豚肉等)を使ったこの料理を食卓に上らせる事で、華な夕食を演出できるため、同年代以降の主婦が好んで夕食のメニューに取り入れた背もあって、調理済みで後は焼くだけの物が発売されるなど、瞬く間に日本全国に広まった。例文帳に追加

Consequently, housewives preferably introduced hamburgers made from cheap ground meat (chicken and pork) on their dinner menu to produce a gorgeous dinner, ready-made hamburgers which only needed broiling appeared on the market, so that hamburgers were quickly available throughout the whole country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし頼が三井寺の戒壇院建立に尽力していたことは事実であり、三井寺が天台寺門宗の総本山であることから、鉄鼠伝説は10世紀末に起きた天台寺門宗の派閥間対立抗争を背として生まれたものといわれている。例文帳に追加

However, because it is a fact that Raigo made great efforts for the construction of Buddhist ordination platform of Mii-deraTemple, which is the Grand Head Temple of the Tendaijimon Buddhist sect, it is said that the Tesso legend was born in the context of the confrontation between the Tendaijimon Buddhist sects and that it occurred at the end of the tenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受領は、大きな権限を背として富層からの徴税によって巨富を蓄え、また恣意的な地方政治を展開したとされ、その現れが10世紀後期~11世紀中期に頻発した国司苛政上訴だったと考えられてきた。例文帳に追加

It is thought that Zuryo saved a large amount of money by collecting taxes from millionaires, due to their authority and developed arbitrary regional politics, leading to Kokushi kasei joso (appeals or armed struggles against Kokushi) which often happened from the end of the 10th century to the middle of the 11th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この権限拡大を背として、受領たちは租税収取・軍事両面において統治を強化するため、旧来の補佐官で同一階層出自ゆえに一方的に使役しがたい掾(じょう)、目(さかん)に替えて、国内の族・有力者らを国衙の体制に組み入れた。例文帳に追加

Through the empowerment of zuryos, they incorporated the local ruling families leading the people into a kokuga government system, instead of the jo (the third-ranking local administrator) and sakan (the fourth-ranking local administrator) who were reluctant to accept the one-sided orders they issued because jo and sakan were also old administrative aides from the same class, in order to strengthen the governance of both tax collection and military affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日、時頼の私邸に北条政村・北条実時・安達義が集まり、頼経派御家人たちへの対応を協議したが、去就を曖昧にしていた大族三浦泰村の動きがまだ不明であったため、速やかな処断を行うことはできなかった。例文帳に追加

On the following day, Masamura HOJO, Sanetoki HOJO, and Yoshikage ADACHI came to Tokiyori's private residence, and discussed how to deal with the gokenin of Yoritsune's group, but they could not take prompt actions, because the movement of Yasumura MIURA, Daigozoku (a big local ruling family) who had not clarified his attitude was unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際商品市況は、金融経済危機後の気回復に伴う需給の改善、米国の金融緩和並びに追加緩和策の実施、ロシアや州における天候不順等の影響により、2010年は全般的に上昇傾向で推移した。例文帳に追加

The international commodities markets have generally been in an upward trend in 2010 due to improvement of supply and demand accompanying the economic recovery after the monetary economic crisis, implementation of monetary easing policy and additional monetary easing measures in the United States and impacts from unseasonal weather conditions in Russia and Australia. - 経済産業省

これは、中国、インド等のアジア諸国における石炭消費量の増加を背とした石炭需給のひっ迫により、比較的生産余力のある州へ石炭輸出注文が殺到した結果、鉄道や港湾等のインフラの輸送能力を上回る輸出契約が結ばれたことに起因している。例文帳に追加

This is tightening the supply-demand balance as Asian countries, such as China and India, increase their coal consumption, and Australia, a country with relative production spare capacity is flooded with orders, leading to the signing of export contracts above infrastructure transportation capacity. - 経済産業省

これは、宗綱自身が八田を称していたことはもとより、諸氏系図で父・宗円が益子の族である益子正隆の娘を室としていることや、宗綱自身が常陸国大掾の平棟幹(大掾棟幹)の娘を室としていること、小田氏始祖となる次男の知家も八田を号されていること、嫡男の朝綱の母が八田局と号されていることなどが背にある。例文帳に追加

This theory is based on the following several facts; first, Munetsuna called himself Hatta; second, in the genealogies of various clans, it is described that his father Soen took the daughter of Masataka MASHIKO, a powerful family in Mashiko, for his wife; third, Munetsuna himself took the daughter of TAIRA no Mikimune, Daijo (the third rank official of Hitachi Province), for his wife; fourth, Tomoie, Munetsuna's second son, also called himself Hatta; fifth, the mother of Asatsuna, Munetsuna's eldest legitimate son, was called Hatta no Tsubone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 ウォン安ユーロ高が進んだ背として、当時、米国債格付け引き下げでドル売りが進み、その資金でアジア各国の通貨が買われ、アジア各国中銀は自国通貨高に対抗するためドル買い介入を実施し、買ったドルをリスク分散のために更にユーロやドルに替える、との動きが報じられた。例文帳に追加

5 There is a viewpoint on the background of the depreciation of Won against the Euro. ; A series of movements was reported such as; the increased selling of US dollar due to degradation of US bond; currencies of Asian countries were bought with the funds from the selling the above bond.; The Asian central banks implemented buying of US dollar by intervention to act against the high value of their currencies. The purchased US dollars were exchanged into the Euro or Australian dollar market again as hedge risk. - 経済産業省

例文

具体的には、独立行政法人中小企業基盤整備機構「中小企業況調査」で新潟県の業況判断DIの推移をみると、雨が発生した2004年7-9月期においては全国水準と比較して特に顕著な違いはなかったが、10-12月期は製造業、非製造業ともに落ち込んでいることがわかる(第1-1-32図)。例文帳に追加

Movements in the business conditions DI for Niigata Prefecture according to the SMRJ's Survey on SME Business Conditions provides a more detailed picture of how enterprises were affected. This shows that in the third quarter of 2004, just after the prefecture was hit by heavy rains, the DI was not conspicuously different from the national level. However, in the fourth quarter, the DI slumped in both manufacturing and non-manufacturing (Fig. 1-1-32). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS