1016万例文収録!

「月共」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 月共に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

月共の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1341



例文

第1の期日(2ヶ前)の到来を検出して受講者の選定とに研修案内を送る。例文帳に追加

Arrival of a first date (two months before) is detected and training guidance is transmitted together with selection of students. - 特許庁

この三元重合体は、2〜約15ミクロン/の海水浸食速度を特徴とする。例文帳に追加

The ternary copolymer is characterized by an erosion rate in seawater of 2 to about 15 μm per month. - 特許庁

APEC中小企業大臣会合 岐阜 2010年102日~3日 同閣僚声明例文帳に追加

APEC Small and Medium Enterprises Ministerial Meeting Gifu, Japan 2-3 October 2010 Joint Ministerial Statement - 経済産業省

2004年3に、1995年に公布の「中華人民和国知的財産権海関保護条例」を廃止した。例文帳に追加

The Regulations of the People's Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights promulgated in 1995 were repealed in March 2004. - 経済産業省

例文

同社は2005年9に地元の取引中小メーカー12社とに「道産菓子研究会」を発足した。例文帳に追加

In September 2005, Nasio, Co., Ltd. founded the "Hokkaido Confectionery Association" with twelve small and medium manufacturers doing business in the region. - 経済産業省


例文

54 2000 年10 経済団体連合会『「21 世紀に向けた日伯同盟」構築のための同報告書』例文帳に追加

54 A Joint Report to Construct Japan-Brazil Alliance for the 21st Century (October 2000 The Japan Federation of Economic Organizations) - 経済産業省

海外事業者企業A社は、外国人職員の大半を家族とに帰国させる(323日)。例文帳に追加

Foreign Company A had most of its foreign staff return to their home country with their family (March 23). - 経済産業省

これを受け、第一回日中韓FTA産官学同研究が2010 年5 に開催された。例文帳に追加

Receiving direction at the 1st CJK, an FTA Industry-Government-Academia joint research meeting was held in May 2010. - 経済産業省

また9 14 日にはWTO、OECD、UNCTADの3 機関が同でG20 各国の貿易及び投資措置を報告した。例文帳に追加

Also, on September 14th, the WTO, OECD, UNCTAD jointly reported the G20 international trade and investment measures. - 経済産業省

例文

2010 年3には東ティモール和国のラモス=ホルタ大統領が両空港展を視察した。例文帳に追加

In March 2010, East Timor's President Ramos Horta visited the exhibition in both airports. - 経済産業省

例文

1999年1に公開された、P2Pの技術を利用したハイブリッド型ファイル有ソフト。例文帳に追加

Hybrid file sharing software using P-to-P technology, which was released in January 1999.  - 経済産業省

2000年3に公開された、P2Pの技術を利用した純粋型ファイル有ソフト。例文帳に追加

Genuine file sharing software using P-to-P technology, which was released in March 2000.  - 経済産業省

2002年5に公開された、P2Pの技術を利用した純粋型ファイル有ソフト。例文帳に追加

Genuine file sharing software using P-to-P technology, which was released in May 2002.  - 経済産業省

2004年1に公開された、P2Pの技術を利用した純粋型ファイル有ソフト。例文帳に追加

Genuine file sharing software using P-to-P technology, which was released in January 2004.  - 経済産業省

(1)それぞれの成果の実施に向けて達成された進展を2013年11までに有する,例文帳に追加

(1) sharing progress achieved towards implementation of each of these outcomes by November 2013;  - 経済産業省

海外事業者企業A社は、外国人職員の大半を家族とに帰国させた(3 23 日)。例文帳に追加

Foreign Company “A” had most of its foreign staff return to their home country with their families (March 23); - 経済産業省

2006年12、中国郵政局傘下の公司と業務提携し、日中相互に拠点を有。例文帳に追加

December 2006, cooperating with an affiliated corporation of the Chinese State Bureau, a Japan-China mutual base was shared. - 経済産業省

2012年3に開催された物品理事会では、日米EUを含む14ヵ国地域が同で懸念を表明。例文帳に追加

14 countries/areas expressed concerns at the Council for Trade in Goods held in March 2012.  - 経済産業省

また、2006年11には韓国との産官学同研究の開始について合意した。例文帳に追加

In November 2006, China also agreed to commence an industry-academia-government joint study program with the Republic of Korea. - 経済産業省

また、JOGMECは、2009 年3 に、アフリカで初めてのレアメタルの同探鉱に着手した。例文帳に追加

JOGMEC also launched a joint exploration of rare metals, the first of its kind in Africa. - 経済産業省

建仁3年(1203年)108日、源実朝の元服の儀に御家人百余名とに参列し、鎧剣馬を奉ずる役を千葉常秀とに務める。例文帳に追加

On November 20 in 1203, with over a hundred other gokenin, he attended MINAMOTO no Sanetomo's ceremony of attaining manhood, where he served the task of presenting the armor, sword and horse with Tsunehide CHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養父・朝経とに政元に仕え、永正4年(1506年)6には政元の命令により養父とに丹後国の一色義有を攻めた。例文帳に追加

He served Masamoto together with his foster father, Tomotsune, and on the order of Masamoto, he and Tomotsune attacked Yoshiari ISSHIKI of Tango Province in July, 1506.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

週刊『平民新聞』第53号(1904年1113日)には、新聞創刊1周年の記念として、堺と幸徳の訳で『産党宣言』が訳載された。例文帳に追加

In the 53rd issue of the weekly "Heimin-shinbun" (November 13,1904) the "Communist Party Declaration" was translated and published by SAKAI and KOTOKU as the first anniversary after the first issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同体商標に関する規則」とは,同体商標に関する1993年1220日の理事会規則(EC)No.40/94をいう。例文帳に追加

Regulation on the Community trade mark means Council Regulation (EC) No. 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark. - 特許庁

有者が自己の持分を譲渡しようとするときは,他の有者は譲渡の意思の通知を受けた日から3の間,先買権を有する。例文帳に追加

If a co-owner wishes to assign his share, the other co-owner shall have a right of preemption for a period of three months from the notification of the intended assignment.  - 特許庁

2011年11には通引用文献ウェブサイトがリリースされ、一般ユーザーにも通引用文献情報が利用可能になりました。例文帳に追加

The Common Citation Document website was launched in November 2011 and is available to the general public.  - 特許庁

有者は,有者の何れかに移転する場合にのみ他の有者の同意なしに自己の有持分の移転を行うことができるが,何れの他の有者も有持分の移転の書面による申出を1以内に受諾しない場合に限り,自己の有持分を第三者に移転することができる。例文帳に追加

The co-proprietor shall be entitled to transfer his share without consent of others only to some of co-proprietors; he can transfer his share to a third person only in case, when none of co-proprietors accepts the written offer of transfer within the time limit of one month.  - 特許庁

現在の日本で流通している琴には、骨董品である清楽の琴と、新品として中華人民和国から輸入した現行の琴の2種類がある。例文帳に追加

With respect to gekkin distributed in Japan now, there are two types: one type for Xing-era Chinese music as an antique; and the other is the current gekkin imported from the People's Republic of China as new ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまで、メルコスールは、2002 年4 にメキシコとの間にFTA 枠組協定に署名し、2005 年4 にアンデス同体*21 との間にFTA を発効させ、2010 年3 にイスラエルとの間にもFTA を発効させてきた。例文帳に追加

Until now, MERCOSUR signed the FTA framework agreement with Mexico in April 2002; the FTA with Andean Community*21 came into effect in April 2005; and FTA with Israel came into effect in March 2010. Also MERCOSUR signed FTA with Egypt in August 2010 and the negotiation is ongoing with EU and Gulf Corporation Council (GCC). - 経済産業省

2010 年3 8 日には、WTO、OECD、UNCTADの3機関同のG20 メンバーによる2009 年9 から2010年2 中旬までの貿易及び投資措置に関する報告書が公表された。例文帳に追加

On March 8th, 2010, the WTO, OECD, and UNCTAD jointly published the report on G20 members on trade and investment measures from September, 2009 to mid-February, 2010. - 経済産業省

モンゴルとは、双方の産学官の代表の参加を得て、日モンゴルEPA官民同研究を、2010 年6 、11 、2011 年3 の3回にわたって開催した。例文帳に追加

With regard to Mongolia, the governments of Japan and Mongolia held the joint public-private study meetings on a bilateral EPA in June 2010, November 2010 and March 2011, with the participation of representatives from government, industrial and academic sectors of the two countries. - 経済産業省

モンゴルとは、双方の産学官の代表の参加を得て、日モンゴル EPA 官民同研究を、2010 年 6 、11、2011 年 3 の 3回にわたって開催した。例文帳に追加

Japan and Mongolia held government-civilian joint study meetings toward Japan-Mongol EPA in total three times in June 2010, November 2010 and March 2011, with participation of representatives from industries, academia and governments of the both countries. - 経済産業省

米国の不履行を受けて、2004 年1 、我が国及びEU 等7 ヶ国・地域は同でWTO に対し、対抗措置の承認を申請し、8 の規模に関する仲裁決定を経て、11 、対抗措置に係る承認を受けた。例文帳に追加

In response to the US failure to comply, Japan and seven countries and territories including the EU jointly submitted to the WTO in January 2004 applications to impose countermeasures. In August, a WTO arbitrator decided the level of countermeasures, and the application was approved in November. - 経済産業省

2004年3~8の韓国ASEANFTA専門家同研究会開催後、2004年11の韓ASEAN首脳会談において、交渉を開始するとともに、2009年11日までに全品目の80%の関税を撤廃することに合意した(CLMVは別途設定)。例文帳に追加

The Korea-ASEAN FTA Experts Group Meetings were held from March to August of 2004. Later, at the Korea-ASEAN Summit in November 2004, it was agreed to commence negotiations and to eliminate tariffs on 80% of all products by January 1, 2009 (separately set for CLMV). - 経済産業省

世界最高水準の計算性能を有するスーパーコンピュータ「京」は、2012年6にシステムが完成し、同年9末に用を開始。「京」を利用した研究成果が同年11にゴードン・ベル賞を受賞。例文帳に追加

The K computer, which has the world’s highest level computational performance, was completed in June 2012, and was started operations for researchers and engineers shared from the end of September 2012. One of the results of research utilizing the K computer was awarded the Gordon Bell Prize in November 2012.  - 経済産業省

素牛の導入時に、牛5種混合生ワクチンと、抗菌製剤と、ビタミン剤とを筋肉内投与するとに、駆虫剤を経皮投与し、さらに、冬季には代謝性用薬を併わせて筋肉内投与し、生後齢が2ヶ齢に達するまで、乳酸菌製剤を日々経口投与し、去勢については、夏期には生後齢5ヶに、冬季は生後齢6ヶの間に行い、体重測定は、生後齢2ヶと、去勢牛および雌の出荷時、それぞれ、8ヶ齢・9ヶ齢に行う。例文帳に追加

A castration is done during five months after birth in summer and six months in winter and a measurement of body weight is done at the month of two after birth and at the shipping time of eight-month-old steer and nine- month-old cow. - 特許庁

そして、2007年11通の出願様式(明細書等における記載項目及びその順序)が最終合意に至りました。三極特許庁は、2009 年1から、通出願様式に則った出願の受付を開始しています。例文帳に追加

In November 2007, the Trilateral Offices reached a final agreement on the format (i.e.: items to be included in the descriptions and their order), and started to accept applications under CAF in January 2009.  - 特許庁

アンデス同体とは2003年12にFTAを締結し、2005年6のメルコスール首脳会合では、相互に各加盟国を準加盟国として扱っていくことが確認され、南米同市場の強化を図っている。例文帳に追加

MERCOSUR/MERCOSUL and the Andean Community entered into an FTA in December 2003, and at the MERCOSUR/MERCOSUL summit meeting in June 2005, it was confirmed that members of each respective agreement would treat the members of the other agreements as associate member countries, with the goal of reinforcing the South American common market. - 経済産業省

2007年1の首脳会議では、経済同体を含む「ASEAN同体」を2015年に前倒しで創設することと、法的拘束力のある「ASEAN憲章」を11までに起草することを決定。例文帳に追加

At the ASEAN Summit in January 2007, it was agreed to accelerate the establishment of an "ASEAN Community," including an economic community, by changing the deadline to 2015, and to draft the binding "ASEAN Charter" by November 2007. - 経済産業省

また、平成22 年4 21 日に公布された中小企業倒産防止済法の一部を改正する法律(平成22 年法律第25 号)の関連措置として、済事由に私的整理の一部を追加するとともに(同年7 1 日施行)、貸付上限額を3,200万円から8,000万円とする措置等を講じた(平成23年101 日施行)。例文帳に追加

These included the addition of certain voluntary liquidations outside the legal framework to the grounds for relief (effective from July 1, 2010) and the raising of the ceiling on loans from ¥32 million to ¥80 million (effective from October 1, 2011).  - 経済産業省

また、2004年11、首脳会談において両国の経済関係強化のあり方につき包括的な観点から協議するための同研究会を立ち上げることに合意し、2005年7から2006年6にかけて4回の同研究会を開催した。例文帳に追加

In November 2004, at the meeting of the heads of Japan and India, agreement was reached to establish a Joint Study Group to comprehensively discuss ways to reinforce the economic partnership between the countries. The Joint Study Group held discussions four times between July 2005 and June 2006. - 経済産業省

OECD景気先行指数(2012年4公表分)をみると、2011年後半にかけて先進国、新興国に低下が続いたが、OECD加盟国については2012年2時点で前年(2011年)12から4か連続の上昇と、回復基調が見受けられた(第1-1-2-26図)。ただし、国・地域によるばらつきがある。例文帳に追加

The OECD composite leading indicators (released in April 2012) continued to fall to the second half of 2011 on both advanced and emerging economies; however, on OECD member economies, as of February 2012 the index of the indicators rose for four consecutive months from December 2011 indicating a recovery trend (Figure 1-1-2-26), although varying from one country/region to another. - 経済産業省

同年11、両国首脳間で、同研究会の報告書を踏まえ、EPA 交渉を開始することに合意し、2006年2から9にかけて4回の交渉会合を実施、2006年9に市場アクセスを中心に協定の主要な要素について大筋合意に至った。例文帳に追加

In November of the same year, between summits, based on the report by the Joint Study Group, it was agreed by Japan and Chile to commence EPA negotiations. Negotiation meetings were held four times between February and September of 2006, and in September 2006, agreement was reached in principle on major issues, but focusing on market access. - 経済産業省

(3) 同発明の場合は,同発明から生じるすべての権利(特許を出願して特許所有者になる権利を含む)は,その発明者が別段の規定を有する書面による契約を締結した場合を除き,発明者が同して行使する。 (2004年310日。2004年51日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加

(3) In the case of joint authorship, all rights arising from the authorship are exercised by the authors jointly, including the right to apply for a patent and to become the proprietor of the patent, unless they have entered into a written agreement which prescribes otherwise.  - 特許庁

米国との間では、2005年6から5ヶ間にわたる交渉の末、同年118日、21品目の中国繊維製品について、2006年11日から2008年1231日にかけて数量制限(割当)を実施する旨の「繊維製品貿易に関するアメリカ合衆国及び中華人民和国両国政府との覚書」に署名した。例文帳に追加

In the case of the US, five months of negotiations, beginning in June 2005,resulted in the signing on November 8, 2005 the "Memorandum of Understanding between the Governments of the United States of America and the People's Republic of China Concerning Trade in Textiles and Apparel Products." In the Memorandum, the US and China agreed to impose quantitative restrictions (quotas) on 21 Chinese textile products from January 1, 2006 to December 31, 2008. - 経済産業省

通規則」とは、「標章の国際登録に関するマドリッド協定及び同協定の議定書に基づく通規則」であって、2009年 9 1日現在有効なものをいう。 「名義人の締約国」は、通規則の第 1規則(xxviの 2)によって規定されている意味を有する。例文帳に追加

Contracting Party of the holder has the meaning given by Rule 1(xxvibis) of the Common Regulations. - 特許庁

翌享和4年七(1804年6)には江戸河原崎座で尾上松助(初代)のために書き下ろした『天竺徳兵衛韓噺』(天竺徳兵衛)が大当たりとなり、翌年正には河原崎座で『四天王楓江戸粧』を成功させて、名実に次世代の狂言作者であることを証明した。例文帳に追加

In June 1804, "Tenjiku Tokubei Kokubanashi" (modeled after an adventurer Tenjiku Tokubei) that he wrote specifically for Matsusuke ONOE I at the Kawarazaki-za theater in Edo made a great hit, and in the New Year of the next year, "Shitenno Momiji no Edoguma" made a hit at the Kawarazaki-za theater, which proved that he was a playwright who will lead the next generation both nominally and virtually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代のローマ暦の1Marchを正とする暦は、ヴェネツィア和国で1797年まで、ロシアで988年~15世紀の終わりまで用いられていた、ロシアでは15世紀の終わりから1700年の西暦導入まで、91日が正だった(ロシアではそれ以前、神話的世界の創造から年を数えていた)。例文帳に追加

A calendar which had its new year's day on March 1st of the ancient Roman calendar was used until 1797 in the Republic of Venezia and from 988 to the end of the 15th Century in Russia and, in Russia, September 1st was new year's day from the end of the 15th Century to the introduction of the western calendar in 1700 (in Russia, before this introduction, the years had been counted from the mythic creation of the world).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)には朝鮮出兵を巡る征韓論問題から発展した明治六年政変で西郷・板垣退助・後藤象二郎・副島とに1024日に下野、明治7年(1874年)110日に愛国公党を結成し112日に民撰議院設立建白書に署名。例文帳に追加

In 1873 during the Meiji roku-nen no Seihen (Coup of 1873) that developed from the Seikanron (debate on subjugation of Korea) issue surrounding Japan's Invasion of Korea, Eto went to Shimonotsuke Province with Saigo, Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO and SOEJIMA on October 24, he formed the Aikokukoto Party on January 10, 1874, and signed the political statement for democratic representatives on January 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天正元年(1573年)9の一乗谷城の戦い、天正2年(1574年)7の長島一向一揆、天正3年(1575年)5の長篠の戦いなどでは佐々成政、野々村正成、福富秀勝、塙直政らとに鉄砲奉行としての参戦が確認されている。例文帳に追加

In the cases of battles like the Battle of Ichijodani-jo Castle in October of 1573, Nagashima Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers in Nagashima) in August of 1574, and the Battle of Nagashino in June of 1575, it has been verified that Toshiie took part in these wars as a teppo bugyo (commander of the firearms troop) along with Narimasa SASSA, Masanari NONOMURA, HIdekatsu FUKUTOMI, Naomasa BAN and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS