意味 | 例文 (80件) |
期日外の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 80件
裁判所外における進行協議期日例文帳に追加
Date for Scheduling Conference Out of Court - 日本法令外国語訳データベースシステム
職権による公判期日外の尋問例文帳に追加
Examination Conducted Ex Officio On a Date Other Than a Trial Date - 日本法令外国語訳データベースシステム
公判期日外の尋問調書の閲覧等例文帳に追加
Inspection, etc. of a Record of an Examination Conducted on a Date Other Than a Trial Date - 日本法令外国語訳データベースシステム
公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。例文帳に追加
Unable to cross-examine in the public view of the courtroom, the cross-examination will be at a time other than the appearance date. - Weblio英語基本例文集
期日外釈明の方法・法第百四十九条例文帳に追加
Method of Asking for Explanation Outside Date for Oral Argument; Article 149 of the Code - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 当事者は、口頭弁論の期日又は期日外において、裁判長に対して必要な発問を求めることができる。例文帳に追加
(3) A party, on the date for oral argument or a date other than that date, may request the presiding judge to ask the necessary questions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 呼出状の送達及び当該事件について出頭した者に対する期日の告知以外の方法による期日の呼出しをしたときは、期日に出頭しない当事者、証人又は鑑定人に対し、法律上の制裁その他期日の不遵守による不利益を帰することができない。ただし、これらの者が期日の呼出しを受けた旨を記載した書面を提出したときは、この限りでない。例文帳に追加
(2) When a summons for an appearance date is made by a method other than serving a writ of summons or giving a notice of the date to a person who has appeared for the case, no legal sanction nor any other disadvantage by reason of nonobservance of the date may be attributed to a party, witness or expert witness who does not appear on the date; provided, however, that this shall not apply if these persons have submitted a document stating that they have been summoned for the appearance date. - 日本法令外国語訳データベースシステム
専門委員の説明に関する期日外における取扱い・法第九十二条の二例文帳に追加
Treatment Concerning Explanation by Technical Adviser Outside Appearance Date; Article 92-2 of the Code - 日本法令外国語訳データベースシステム
記憶手段13に記録されている商品情報内の期日情報または外部情報機器から送信される期日超過商品情報を基に期日超過状態を監視し、使用者に状況を確実に通知して期限を超過する商品を減らすことが出来る。例文帳に追加
The date excess state of the commodity is monitored on the basis of date information in the commodity information stored in the storage means 13 or date-exceeding commodity information transmitted from external information equipment, and the state is surely reported to a user, whereby commodities which exceed the date can be reduced. - 特許庁
3 口頭弁論期日その他の裁判手続の期日において外国等が出頭しないこと及び外国等の代表者が証人として出頭したことは、前条第一項の同意と解してはならない。例文帳に追加
(3) The nonappearance of a Foreign State, etc. and the appearance of a representative of the Foreign State, etc. as a witness on the date for oral arguments or the date of other Judicial Proceedings shall not be interpreted as the consent set forth in paragraph (1) of the preceding Article. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百四十九条 裁判長は、口頭弁論の期日又は期日外において、訴訟関係を明瞭にするため、事実上及び法律上の事項に関し、当事者に対して問いを発し、又は立証を促すことができる。例文帳に追加
Article 149 (1) The presiding judge, on the date for oral argument or a date other than that date, in order to clarify the matters related to the suit, may ask questions of a party or encourage him/her to show proof with regard to factual or legal matters. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十一条 裁判所書記官が公判期日外において前回の公判期日における証人の供述の要旨又は審理に関する重要な事項を告げるときは、裁判長の面前でこれをしなければならない。例文帳に追加
Article 51 In order for the court clerk to announce, outside a trial date, a summary of the statements given by witnesses on the previous trial date or important matters concerning the proceedings carried out on the previous trial date, he/she shall make such announcement in the presence of the presiding judge. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八十六条 公判期日に召喚を受けた被告人以外の者及び公判期日の通知を受けた者については、前三条の規定を準用する。例文帳に追加
Article 186 The provisions of the preceding three Articles shall apply mutatis mutandis to persons other than the accused who have received a summons for a trial date and to persons who have received notice of a trial date. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2),(4)及び(5)の規定による年金であって,納付済であるが,納付期日が到来していないものは,納付期日前に実用新案が放棄されたか又はそれ以外の理由で無効となった場合は,その全額を返還する。例文帳に追加
All fees pursuant to subsec. 2, 4 and 5 which have been paid, but have not yet become due shall be refunded if the utility model is waived or becomes otherwise null and void before the due date. - 特許庁
第九十七条 裁判所は、相当と認めるときは、裁判所外において進行協議期日における手続を行うことができる。例文帳に追加
Article 97 The court may, when it finds it to be appropriate, conduct the proceedings on the date for scheduling conference out of court. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 外国管財人は、破産者の破産手続において、債権者集会の期日に出席し、意見を述べることができる。例文帳に追加
(3) A foreign trustee may attend a creditors meeting on the date specified therefor and state his/her opinions in bankruptcy proceedings against the bankrupt. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 海難審判所は、第一回の審判期日前においては、次の方法以外の方法により、証拠を取り調べることができない。例文帳に追加
(2) Prior to the date for the first inquiry, no Local Marine Accident Tribunal may examine evidences otherwise than the following ones: - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百八十六条 前三条に規定する場合の外、被告人が公判期日に出頭しないときは、開廷することはできない。例文帳に追加
Article 286 The trial may not, except in the cases prescribed in the preceding three Articles, be convened when the accused does not appear at the trial. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 判決書には、前項に規定する事項の外、公判期日に出席した検察官の官氏名を記載しなければならない。例文帳に追加
(2) In addition to the matters prescribed in the preceding paragraph, a written judgment shall contain the official title(s) and name(s) of the public prosecutor(s) who appeared on the trial dates. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百八十二条 裁判所は、やむを得ないと認める場合の外、公判期日を変更することができない。例文帳に追加
Article 182 (1) Unless the court finds it to be unavoidable, it may not change a trial date. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 当該外国人又はその者の代理人は、前項の期日に出頭して、意見を述べ、及び証拠を提出することができる。例文帳に追加
(4) The alien or a representative may appear on the date set forth in the preceding paragraph to state an opinion and submit evidence. - 日本法令外国語訳データベースシステム
原文書作製者が指定した期日前または期間以外に、受取人が文書の内容を読む事を阻止する。例文帳に追加
To prevent a receiver from reading document contents before the date or anytime other than the period designated by an original document producer. - 特許庁
3 犯罪事実の存否の証明に欠くことのできない証人が病気のため公判期日に出頭することができないときは、公判期日外においてその取調をするのを適当と認める場合の外、決定で、出頭することができるまで公判手続を停止しなければならない。例文帳に追加
(3) When a witness essential to fact finding cannot appear at the trial due to illness, the court shall suspend the proceedings until it becomes possible for the witness to appear, except when the court finds it appropriate to examine the witness on a day other than the trial date. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十五条 裁判所は、口頭弁論の期日外において、その審理を充実させることを目的として、当事者双方が立ち会うことができる進行協議期日を指定することができる。この期日においては、裁判所及び当事者は、口頭弁論における証拠調べと争点との関係の確認その他訴訟の進行に関し必要な事項についての協議を行うものとする。例文帳に追加
Article 95 (1) The court may designate a date for scheduling conference on which both parties are able to attend, outside the date for oral argument, for the purpose of conducting productive proceedings. On such date, the court and the parties shall confirm the relationship between the examination of evidence in oral argument and the issues, and hold a consultation on other necessary matters concerning the process of the suit. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 裁判所は、弁論準備手続の期日において、証拠の申出に関する裁判その他の口頭弁論の期日外においてすることができる裁判及び文書(第二百三十一条に規定する物件を含む。)の証拠調べをすることができる。例文帳に追加
(2) The court, on the date for preparatory proceedings, may make a judicial decision on an offer of evidence or any other judicial decision that may be made on the date other than the date for oral argument, and examine evidence with regard to documents (including objects prescribed in Article 231). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百二十条 第三百二十一条乃至第三百二十八条に規定する場合を除いては、公判期日における供述に代えて書面を証拠とし、又は公判期日外における他の者の供述を内容とする供述を証拠とすることはできない。例文帳に追加
Article 320 (1) No document nor statement of another person made outside of the trial may be used as evidence in lieu of a statement made at the trial, unless as otherwise prescribed in Articles 321 to 328. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ICカード内に記憶管理されている情報であって、特定の期日まで公開したくない情報を配布しても、公開期日あるいは公開期間以外には情報公開を確実に制限できるセキュリティ機能を付加することである。例文帳に追加
To add a security function capable of surely restricting information disclosure except on a disclosure date or during a disclosure period even if information is distributed which is stored and managed in an IC card and is not desired to be disclosed until a specific date. - 特許庁
2 前項の規定にかかわらず、飛行場の設置者は、天災その他やむを得ない事由により許可の申請書に記載した工事完成の予定期日までに工事を完成することができない場合においては、国土交通大臣の許可を受けて、同項の規定により工事を完成しなければならない期日を変更することができる。ただし、公共の用に供する飛行場以外の飛行場(以下「非公共用飛行場」という。)にあつては、同項の工事完成の予定期日から起算して国土交通省令で定める期間内の期日に変更するときは、許可を受けることを要しない。例文帳に追加
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, any aerodrome provider may, when construction work cannot be completed by the scheduled completion date mentioned in the application, due to natural disasters or any other unavoidable circumstances, change the scheduled completion date pursuant to the provision of the same paragraph, upon permission of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that in the case of any aerodrome other than an aerodrome for public use (hereinafter referred to as "nonpublic aerodrome"), such permission may not be needed when the scheduled completion date has been changed to another date which is within a period designated by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism reckoning from the scheduled completion date under the same provisions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 被告人以外の者の公判準備又は公判期日における供述で被告人以外の者の供述をその内容とするものについては、第三百二十一条第一項第三号の規定を準用する。例文帳に追加
(2) With regard to the statement made by a person other than the accused at the trial or in the trial preparation which contains the statement of a person other than the accused, the provision of item (iii), paragraph (1) of Article 321 shall be applied. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十七条 外国法事務弁護士懲戒委員会は、審査を求められたときは、速やかに、審査の期日を定め、懲戒の手続に付された外国法事務弁護士にその旨を通知しなければならない。例文帳に追加
Article 57 (1) In cases where the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee is requested to conduct examination, it shall designate the date of examination and promptly notify the registered foreign lawyer subject to the disciplinary procedure to that effect. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 審査を受ける外国法事務弁護士は、審査期日に出頭し、かつ、陳述することができる。この場合において、その外国法事務弁護士は、委員長の指揮に従わなければならない。例文帳に追加
(2) The registered foreign lawyer to be examined may appear and make a statement on the date of the examination. In this case, he/she shall be required to comply with the directions of the Chairperson. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 検察官の面前における供述を録取した書面については、その供述者が死亡、精神若しくは身体の故障、所在不明若しくは国外にいるため公判準備若しくは公判期日において供述することができないとき、又は公判準備若しくは公判期日において前の供述と相反するか若しくは実質的に異つた供述をしたとき。但し、公判準備又は公判期日における供述よりも前の供述を信用すべき特別の情況の存するときに限る。例文帳に追加
(ii) With regard to a document which contains a statement given before a public prosecutor, when the person who has made that statement is unable to testify at the trial or in the trial preparation, owing to death, mental or physical disorder, being non est or out of the country, or when the person has given testimony at the trial or trial preparation that conflicts or substantially differs from a previous statement; provided, however, that this shall be limited to cases where the previous statement was made under circumstances that afford a statement more credible than the testimony given at the trial or in the trial preparation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 専門委員が期日外において説明を記載した書面を提出したときは、裁判所書記官は、当事者双方に対し、その写しを送付しなければならない。例文帳に追加
(2) If a technical adviser has submitted a document stating an explanation outside an appearance date, a court clerk shall send a copy thereof to both parties. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十条 第六十三条(期日外釈明の方法)及び第六十五条(訴訟代理人の陳述禁止等の通知)並びに前款(準備的口頭弁論)の規定は、弁論準備手続について準用する。例文帳に追加
Article 90 The provisions of Article 63 (Method of Giving Explanation Outside Date for Oral Argument), Article 65 (Notice to Prohibit Counsel from Making Statements, etc.) and the preceding Subsection (Preliminary Oral Arguments) shall apply mutatis mutandis to preparatory proceedings. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九十二条 第六十三条(期日外釈明の方法)及び第八十六条(証明すべき事実の調書記載等)第二項の規定は、書面による準備手続について準用する。例文帳に追加
Article 92 The provisions of Article 63 (Method of Giving Explanation Outside Date for Oral Argument) and paragraph (2) of Article 86 (Statement of Facts to be Proven in Record, etc.) shall apply mutatis mutandis to preparatory proceedings by means of documents. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 被告人以外の者の公判準備若しくは公判期日における供述を録取した書面又は裁判所若しくは裁判官の検証の結果を記載した書面は、前項の規定にかかわらず、これを証拠とすることができる。例文帳に追加
(2) A document which contains statements given by a person other than the accused at the trial or in the trial preparation, or which contains the results of an inspection by a court or a judge may be used as evidence, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三百二十四条 被告人以外の者の公判準備又は公判期日における供述で被告人の供述をその内容とするものについては、第三百二十二条の規定を準用する。例文帳に追加
Article 324 (1) With regard to the statement made by a person other than the accused at the trial or in the trial preparation and which contains the statement of the accused, the provision of Article 322 shall be applied. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項に掲げる事項以外の事項であつても、公判期日における訴訟手続中裁判長が訴訟関係人の請求により又は職権で記載を命じた事項は、これを公判調書に記載しなければならない。例文帳に追加
(2) Any matter other than those listed in the preceding paragraph which the presiding judge orders to be entered, ex officio or upon the request of a person concerned in the case, during the court proceedings on the trial date, shall also be entered in the trial record. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 公判期日外において証人の尋問をする場合を除いて、裁判長は、相当と認めるときは、第一項の規定にかかわらず、同項の書面を差し出さないことを許すことができる。例文帳に追加
(4) Except in the event that a witness is examined on a date other than a trial date, when the presiding judge finds it to be appropriate, he/she may, notwithstanding the provisions of paragraph (1), permit the person who requests the examination of a witness not to submit the document set forth in said paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 公判期日外において証人の尋問をする場合には、速やかに相手方及びその弁護人の数に応ずる第一項の書面の謄本を裁判所に差し出さなければならない。例文帳に追加
(5) In the event that a witness is examined on a date other than a trial date, the person who requests the examination of the witness shall promptly submit to the court a number of copies of the document set forth in paragraph (1) equal to the number of opponent(s) and his/her defense counsel(s). - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百九条 裁判所は、職権で公判期日外において証人を尋問する場合には、あらかじめ、検察官、被告人及び弁護人に尋問事項を知らせなければならない。例文帳に追加
Article 109 (1) In the event that the court examines a witness ex officio on a date other than a trial date, it shall inform the public prosecutor, the accused, and the defense counsel of the matters for examination in advance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 法務大臣は、前項の意見の聴取をさせるときは、あらかじめ、意見の聴取の期日及び場所並びに取消しの原因となる事実を当該外国人に通知しなければならない。例文帳に追加
(3) When having the designated immigration inspector hear the opinion pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Justice shall notify the alien, in advance, of the date and place of the hearing as well as the facts constituting the grounds for the revocation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
この時期、日本国外でスペイン人と出会った日本人のうち最も重要な人物は、自身キリスト教の洗礼を受け、1549年のフランシスコ・ザビエル(ナバラ王国出身)一行の来日を手引きしたヤジロウである。例文帳に追加
The most important person who met Spanish people outside of Japan at that period was Yajiro who was christened and helped Francis XAVIER (from the Kingdom of Navarrethe) and party visit Japan in 1549. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
注文時の納期日より納品が遅れた品切れ日および異常判定条件を満たす異常実績日をデータ抽出期間から除外した各日毎の在庫数の中で最小の値を限界在庫数として求める。例文帳に追加
This standard inventory control device finds the minimum value as a limit inventory number, out of the inventory numbers in every day where shortage days when a delivery is delayed from a due date in an order and abnormal result days satisfying an abnormality determination condition are removed from a data extraction period. - 特許庁
外国為替のオンライントレードにおいて、為替レートがロスカット価格に近づいたときや、さらには期日が近づいたときに顧客に自動的に警告メールを発信する。例文帳に追加
To automatically transmit a warning mail to a customer when an exchange rate comes near a loss-cut price or when a due date comes near, in an on-line trade of a foreign exchange. - 特許庁
4 裁判長又は陪席裁判官が、口頭弁論の期日外において、攻撃又は防御の方法に重要な変更を生じ得る事項について第一項又は第二項の規定による処置をしたときは、その内容を相手方に通知しなければならない。例文帳に追加
(4) If the presiding judge or associate judge, on the date other than the date for oral argument, has taken the measures under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) with regard to a matter which could cause a material change to a party's allegations or evidence, he/she shall notify the opponent of the content of such change. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条の三 裁判長が期日外において専門委員に説明を求めた場合において、その説明を求めた事項が訴訟関係を明瞭にする上で重要な事項であるときは、裁判所書記官は、当事者双方に対し、当該事項を通知しなければならない。例文帳に追加
Article 34-3 (1) In the cases where the presiding judge has requested a technical adviser to give an explanation outside an appearance date, if the matter on which the explanation was requested is important for clarifying the matters related to the suit, a court clerk shall notify both parties of said matter. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十三条 裁判長又は陪席裁判官は、口頭弁論の期日外において、法第百四十九条(釈明権等)第一項又は第二項の規定による釈明のための処置をする場合には、裁判所書記官に命じて行わせることができる。例文帳に追加
Article 63 (1) The presiding judge or an associate judge may, in cases of taking measures to ask for an explanation under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of Article 149 (Authority to Ask for Explanation, etc.) of the Code outside the date for oral argument, direct a court clerk to take such a measure. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 裁判長又は陪席裁判官が、口頭弁論の期日外において、攻撃又は防御の方法に重要な変更を生じ得る事項について前項の処置をしたときは、裁判所書記官は、その内容を訴訟記録上明らかにしなければならない。例文帳に追加
(2) If the presiding judge or an associate judge has, outside the date for oral argument, taken a measure set forth in the preceding paragraph with regard to a matter which could cause a material change to a party's allegations or evidence, a court clerk shall clarify the contents thereof in the case record. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二十条 外国等に対する訴状その他これに類する書類及び訴訟手続その他の裁判所における手続の最初の期日の呼出状(以下この条及び次条第一項において「訴状等」という。)の送達は、次に掲げる方法によりするものとする。例文帳に追加
Article 20 (1) The service of a complaint or any other similar document and a writ of summons for the first date of litigation proceedings or any other proceedings in court (hereinafter referred to as a "Complaint, etc." in this Article and paragraph (1) of the following Article) upon a Foreign State, etc. shall be carried out according to the methods listed below: - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (80件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |