例文 (238件) |
未風の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 238件
『甲陽軍鑑』、『三河後風土記』、『徳川歴代記』、『未来記』例文帳に追加
"Koyo gunkan" (military model), "Mikawago fudoki" (climatic writing), "Tokugawa rekidaiki" (chronicle writing), "Record of future" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
脱ぷ風選機(A)の前工程に未熟粒風選機(B)を設けて未熟粒風選機(B)により籾中の未熟粒を選別除去したのち、脱ぷ風選機(A)によって脱ぷし風選する。例文帳に追加
An immature grain winnowing machine (B) is disposed in a fore process step of a hulling and winnowing machine (A) and, after the immature grains in paddy are separated and removed by the immature grain winnowing machine (B), the immature grains are hulled and winnowed by the hulling and winnowing machine (A). - 特許庁
レーザ式風向風速計によって得られるデータに基づいて、風況解析制御信号送信部300で風力発電機前方の風況を解析し、さらに、近未来に風力発電機が受ける風の風況を予測して、風力発電機の発電電力量の変動を予測する。例文帳に追加
This system analyses a wind situation before a wind generator by a wind state analysis control signal transmitter 300 based on the data obtained by a laser system aerovane, and estimates the wind state of the wind that the wind turbine generator receives any time soon, and estimates a variation in the generated energy of the wind turbine generator. - 特許庁
[3]上記[1]又は[2]において、送風手段から鋼帯表面に吹き付ける温風の温度を、ドライヤーの熱風温度未満とする。例文帳に追加
[3] In the [1] or [2], the temperature of the warm air blown on the surface of the steel strip from the air-blowing means is controlled to that lower than the warm air temperature in the dryer. - 特許庁
また送風量「大」の状態で、装置内の雰囲気温度がT1未満、X線管出力設定値が規定値Q未満、且つX線管表面温度がT2未満になると、送風量を「小」に切り替える(S6〜S9)。例文帳に追加
Further, when the atmospheric temperature in the analyzer becomes below T1, the output set value of the X-ray tube becomes below the prescribed value Q and the surface temperature of the X-ray tube becomes below T2 in the state of the air blast amount "large", the air blast amount is changed over to "small" (S6-S9). - 特許庁
そして、未熟粒風選機(B)により籾中の未熟粒を選別除去したものを、脱ぷ風選機(A)によって脱ぷ風選して玄米・籾の混合米と籾殻等の塵埃の2種に選別する。例文帳に追加
The grains from which the immature grains in the paddy are separated and removed by the immature grain winnowing machine (B) are hulled and winnowed by the hulling and winnowing machine (A) and are separated to two kinds; mixed rice composed of unpolished rice and paddy and dust such as chaff. - 特許庁
未刈取り穀稈側の送塵用ファン6は、逆回転駆動として、未刈取り穀稈へ送風し、穀稈に付着する水分を除去する構成である。例文帳に追加
The dust-sending fan 6 at the unreaped grain culm side is reversely rotated and sends the air to the unreaped grain culms to remove the water attached to the grain culms. - 特許庁
不快な麦汁フレーバーが低減された未発酵のビール風味麦芽飲料およびその製造方法例文帳に追加
BEER-FLAVORED UNFERMENTED MALT BEVERAGE REDUCED IN UNPLEASANT WORT FLAVOR, AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁
高い黒発色性および優れた風合い特性を有するポリエステル未延伸糸を提供する。例文帳に追加
To provide a drawn polyester yarn having high black color developing properties and excellent touch feeling characteristics. - 特許庁
また、クライミングウォールが収納式である為、未使用時など風雨にさらされることがない。例文帳に追加
Since the climbing wall is of a storage type, the climbing wall is not exposed to wind and rain in non-use. - 特許庁
しかも、ヨーロッパ風の服を着て、まったく未知な人と一緒に旅行していたのだ!例文帳に追加
dressed in European clothes, and with travelers who were quite strangers to her! - JULES VERNE『80日間世界一周』
また、その場合に未熟粒風選機(B)を、脱ぷ風選機(A)上に配置して一体的に構成するとよい。例文帳に追加
In this case, the immature grain winnowing machine (B) is arranged above the hulling and winnowing machine (A), by which both machines are integrally constituted. - 特許庁
そして、送風機3の送風停止によって伸縮部4を収縮させて、未使用時に装置全体の大きさを小型化する。例文帳に追加
By contracting the extension/contraction part 4 by stop of air blowing by the air blower 3, the size of the entire apparatus is reduced when it is unused. - 特許庁
これにより、温風の供給温度が未だ低い運転開始時には標準風量で運転され、温風の供給温度が高くなると大風量で運転される。例文帳に追加
Thus the operation is performed with the standard air volume in starting an operation when the warm air supply temperature is still low, and the operation is performed with the large air volume when the warm air supply temperature becomes high. - 特許庁
風量を変化させる方法として好ましい方法の一つは、燃焼室に配置した温度計の指示温度が所定温度(T1)未満であるときは、送風機15の風量を小さくして運転し、T1以上であるときは送風機の風量を大きくして運転することである。例文帳に追加
A preferable method for varying the air quantity is that when the temperature indicated by the thermometer arranged in the combustion chamber is lower than a specified temperature (T1), then the blower 15 is operated at a small air quantity and when the temperature is T1 or higher, then the blower 15 is operated at a large air quantity. - 特許庁
表面の風化した石積みであっても、未風化部分の石の微妙な凹凸部分に樹脂モルタルが挿入されることで、確実に樹脂モルタル膜が形成できることとなり、風化の進行を防止することができる石積み風化防止工法を提供する。例文帳に追加
To provide an engineering method for preventing stone masonry weathering which is capable of preventing progress of weathering even for a stone masonry, of which the surface is weathered, by filling delicate concave and convex parts of an unweathered part with a resin mortar, to surely form a resin mortar film. - 特許庁
クローラ走行装置により巻き上げられる泥土の圧風ファンへの飛散を未然に防止して、円滑な選別風の送風作用と脱穀物の品質保持を確保することができるコンバインにおける圧風ファンのカバー体を提供する。例文帳に追加
To obtain a cover body of a blower in a combine harvester capable of preventing the scattering of mud which is splashed by a crawler running gear to the blower from occurring and ensuring an air sending action of smooth separation air and quality retention of threshed grains. - 特許庁
炒めや揚げといった中国風の調理技術には胡麻油が用いられ、日本では未発達であった油脂利用を広めた。例文帳に追加
As sesame oil was used in Chinese-style cooking techniques, such as sauteing and frying, the use of oil in cooking which had not been prevalent in Japan, was promoted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしその世帯じみた風情も何もない生活から、夕霧の心は次第に柏木の未亡人(つまり雲居の雁の義姉)落葉の宮へと移っていった。例文帳に追加
Because of this domesticated life style which lacked elegance, Yugiri's affection gradually shifted toward Kashiwagi's widow (that is, the sister-in-law of Kumoi no kari), Ochiba no miya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
炒めや揚げといった中国風の調理技術には胡麻油が用いられ、日本では未発達であった油脂利用を広めた。例文帳に追加
Although it was not common for Japanese people in those days to use oil in cooking, sesame oil was used for Chinese cooking such as stir-frying and deep-frying, popularizing the use of oil in Japan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このようにして作られた笹を7月6日に飾り、さらに海岸地域では翌7日未明に海に流すことが一般的な風習である。例文帳に追加
It is a common practice to place a bamboo with tanzaku hanging down on July 6 and at seaside regions, to float it on the sea at dawn on July 7. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その気風と技術の高さが、のちに山酒4号・亀粋・酒未来・龍の落とし子・羽州誉などの民間開発米に受け継がれていく。例文帳に追加
Such genius and high level of technology were inherited by rice developed in the private sector, such as Yamasake No. 4, Kamesui, Sake mirai, Tatsu no otoshigo and Ushu homare. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清酒に比べ濾過が不十分であるため、未発酵の米に含まれるデンプンや、澱粉が分解した糖により、ほんのり甘い風味である。例文帳に追加
As Doburoku is filtered less than Seishu, it has a soft sweet flavor with starch contained in unfermented rice and sugars converted by starch. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、過去に未来記が実在した証拠が無く、物語中の架空の書か風聞の域を出ないものと言われている。例文帳に追加
However, as there is no evidence of the existence of 'Miraiki,' it is considered that it was just a fictitious book in a story or no more than hearsay. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、北九州では神が出雲に向かう日と帰ってくる日には未婚の男女がお籠りをする風習があった。例文帳に追加
Furthermore, in Kitakyushu the custom used to be for unmarried men and women to seclude themselves in shrines on the days when the gods departed for and returned home from Izumo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
不快な麦汁フレーバーが低減され、ビール風味を備えた未発酵の麦芽飲料とその製造方法の提供。例文帳に追加
To provide an unfermented malt beverage reduced in unpleasant wort flavor and having beer flavor; and to provide a method for producing the malt beverage. - 特許庁
pH調整剤による酸味が低減・緩和されるとともに、ビールの風味を備えた未発酵の麦芽飲料とその製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide unfermented malt drink which has beer flavor and is reduced or relieved in sourness caused by a pH adjuster; and to provide a method for producing the unfermented malt drink. - 特許庁
焼付け装置内の加熱温度と熱風供給量を未調節で均一にすることができ、安定した製品を得る。例文帳に追加
To obtain a stable product by providing uniformize heating temperature and hot air supply volume in a printing device without pre-adjustment. - 特許庁
穿孔及び印刷が完了した未加硫チューブは、印刷部の上部に配設された1次熱風加硫槽510に通過しながら1次加硫が行われる。例文帳に追加
In primary vulcanization, the unvulcanized tube which was punched and printed, passes through a primary hot-air vulcanization tank 510 installed on the upper part of the printing part. - 特許庁
この防炎体41は、未発泡の耐火性発泡剤42と、この発泡剤から前記通気の風上側に延びる導熱部44とを具備する。例文帳に追加
The flameproof body 41 includes an unfoamed fire resistive foaming agent 42 and a heat induction section 44 extended to an upwind side of the venting from the foaming agent. - 特許庁
梅酢に、未熟の青いトマトを漬け込み、一風変わった食感と味わいのあるトマトの漬物を得る。例文帳に追加
The tomato pickles with unique palate feeling and taste are obtained by pickling unripe green tomatoes in plum vinegar so as to soak salt and vinegar of plum vinegar into green tomatoes after a few days. - 特許庁
更に、第3の手段として、機体14外側に張り出して未刈り穀稈に風を吹き付ける露払い装置15を上方へ退避可能に構成する。例文帳に追加
Further the dew remover 15 which is extended to the outside of the machine body 14 sends air to unreaped grain culms is constituted so as to retreat upward as a third means. - 特許庁
パルプ配合率は30重量%未満では和紙調の風合いが得られず、70重量%を超えるとヒートシール性が低下する。例文帳に追加
The Japanese paper-like feeling cannot be obtained when the mixture ratio of the pulp is lower than 30 wt.%, and the heat sealing performance deteriorates when the mixture ratio of the pulp exceeds 70 wt.%. - 特許庁
不快な麦汁フレーバーが低減され、ビール風味を備えた未発酵の麦芽飲料とその製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide an unfermented malt beverage having beer taste with reduced unpleasant wort flavor, and to provide a method for producing the beverage. - 特許庁
酸味が低減・緩和された未発酵のビール風味麦芽飲料およびその製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide unfermented beer flavor malt beverage decreased and softened in acidity, and to provide a method for producing the beverage. - 特許庁
pH調整剤による酸味が低減・緩和されるとともに、ビールの風味を備えた未発酵の麦芽飲料とその製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide an unfermented malt beverage which is reduced or relieved in sourness by a pH adjuster and has a beer flavor, and to provide a method for producing the same. - 特許庁
突風によるブレード折損事故を未然に防いだり、運転再開への作業を簡易化できる技術を提供する。例文帳に追加
To provide a technique capable of preventing blade breakage accident by a blast and simplifying the operation for restarting operation. - 特許庁
長年使用したときの部品の劣化によるトラブルを未然に防ぐための安全装置を備えた扇風機に関する。例文帳に追加
To provide an electric fan equipped with a safety device for preventing troubles due to the deterioration of components when used for a long time. - 特許庁
カウンタCTの値が300以上400未満の場合は、各特別図柄の背景表示として冬の風景が表示される(ステップS280)。例文帳に追加
In the case that the value of the counter CT is ≥300 and <400, the scene of winter is displayed as the background display of the respective special patterns (step S280). - 特許庁
HCやホルムアルデヒドなどの未燃分の発生の少ない温風発生装置およびその制御方法を提供する。例文帳に追加
To provide a warm air generator hardly causing an unburnt part of HC, formaldehyde, or the like. - 特許庁
設定ボタンの押し時間が所定時間未満の場合には、切換手段54が主制御手段52による電動送風機25の制御を可能にする。例文帳に追加
When the pressing time of a setting button is shorter than a prescribed time, switching means 54 makes it possible to control an electric blower 25 by main control means 52. - 特許庁
カウンタCTの値が100以上200未満の場合は、各特別図柄の背景表示として夏の風景が表示される(ステップS260)。例文帳に追加
In the case that the value of the counter CT is ≥100 and <200, the scene of summer is displayed as the background display of the respective special patterns (step S260). - 特許庁
カウンタCTの値が300以上400未満の場合は、各特別図柄の背景表示として冬の風景が表示される(ステップS280)。例文帳に追加
When the value in the counter CT is at least 300 and less than 400, a scene in winter is displayed as a background display of each special pattern (Step S280). - 特許庁
第1オイルクーラー91が冷却ファン74の導風路76を塞ぐ割合は、50%未満となるように配置した。例文帳に追加
The first oil cooler 91 is arranged so that the blocking ratio of an air duct 76 of the cooling fan 74 is less than 50%. - 特許庁
また、共通の風防内には、既知重量物用秤量皿と未知の被測定物用秤量皿を収納する。例文帳に追加
In the common windshield, the weighing dish for the known weight object and the weighing dishes for the unknown object to be measured are accommodated. - 特許庁
カウンタCTの値が100未満の場合は、各特別図柄の背景表示として春の風景が表示される(ステップS250)。例文帳に追加
When the value of a counter CT is below 100, the scene of spring is displayed as a background display of each special pattern (step S250). - 特許庁
カウンタCTの値が200以上300未満の場合は、各特別図柄の背景表示として秋の風景が表示される(ステップS270)。例文帳に追加
When the value in the counter CT is at least 200 and less than 300, a scene in autumn is displayed as a background display of each special pattern (Step S270). - 特許庁
例文 (238件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |