1016万例文収録!

「来心」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 来心に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

来心の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2263



例文

蘇民将(そみんしょうらい 蘇民將來)とは近畿地方を中に日本各地に伝わる説話、およびそれを起源とする民間信仰である。例文帳に追加

Somin shorai refers to a folk tale that has been told as a legend in Japan in mainly the Kinki region, referring to folk beliefs that originated in the folk tale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は弓、矢ともに竹を主材としている丈(弓丈)の長い弓で矢をつがえる位置が弦の中より下方にある。例文帳に追加

It was originally a long bow mainly made of bamboo as well as the arrow, and the position to set an arrow is on the string below the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日の前後の土日を中に、三重県伊勢市、愛知県瀬戸市、長崎県島原市などでる福招き猫まつりが開催されている。例文帳に追加

Kuru fuku maneki-neko matsuri (Festival of coming fortune and maneki-neko) is held mainly on a weekend around Maneki-neko Day in Ise City, Mie Prefecture, Seto City, Aichi Prefecture, Shimabara City, Nagasaki Prefecture and other places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代以、構造は中に柄と一体である「棒」を通し、扇部分の縁を「枠」によって素材を固定する例が多数を占める。例文帳に追加

Since ancient times, most Uchiwa fan have had a structure of one main center 'rod,' which also becomes a handle part, and a 'frame' for fixing the material, which shapes the outline of the fan part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

柔術(じゅうじゅつ)は、日本古の徒手あるいは短い武器による攻防の技法を中とした武術である。例文帳に追加

Jujutsu is the name for traditional Japanese martial arts, which are centered on offense and defense techniques with no (or a small) weapon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、打ち水には場を清める神道的な意味合いがあり、玄関先などへの打ち水は「客への遣い」のひとつであった。例文帳に追加

As uchimizu has the implication of purifying a place, which derives from Shinto religion, it is done at the front entrance etc. for the purpose of 'consideration for guests.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻藁の中が肩先程の高さにるよう、また重量があるため専用の巻藁台に据え置く。例文帳に追加

It should be placed so that its center is as high as a human's shoulders and it should be also be placed on a special stand because of its weight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲人は本、近衛府・兵衛府の官人及び白生(見習い)が中で諸国から貢進された相撲人がこれを補う形であった。例文帳に追加

Sumo wrestlers were originally apprenticed as imperial and military guards and, the majority of them were sumo wrestlers contributed by the various provinces on this basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本舞踊における残とは、主に踊りの区切りの終わりに用いられ、表現として「仕舞いが出ていない」ともいわれる。例文帳に追加

Zan-shin in Japanese dancing is mostly applied to the end of a section in a dance, and is referred to in expressions such as "'shimai' (end) is not performed well."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

麻の葉に似ることに由し、正六角形の中に正三角形を六つ並べ、正三角形の中と三つの頂点を結んだ文様例文帳に追加

A pattern that is named after it resembles a hemp leaf, placing six regular triangles within a regular hexagon, and connecting the center of each triangle to each of its three apexes in line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じ歌道の理念である有(うしん)とともに並び用いられることが多いが、本は別の意味の言葉である。例文帳に追加

It is often used together with Ushin that is also an idea of the art of waka poetry but they have originally different meanings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ラジオによる寄席中継が、従の漫才や東京落語から、上方落語中になったのもこのころだ。例文帳に追加

It was around this time that the target of radio relays of rakugo shows shifted from traditional stand-up comedies and Tokyo rakugo to Kamigata rakugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「目星をつける」とは目視して中となる事物を判別することで、標的の「星」を目視・確認する動作からている。例文帳に追加

The expression 'meboshi wo tsukeru' refers to a determination of the central object by visual inspection and it comes from the action of visually inspecting and confirming the target 'hoshi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代中期、伝の文化遺産の復古が叫ばれ、多田親愛・大口周魚を中に上代様の復古が盛行した。例文帳に追加

In the mid Meiji period, the restoration of the traditional cultural heritage was encouraged and that of Jodaiyo became active, centered around Shinai TADA and Shugyo OGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また日本中にブームを巻き起こした『曾根崎中』のお初役は初演以1000回を越え、なお記録を更新中である。例文帳に追加

His acting as O-Hatsu (a polite form of the girl's name Hatsu) in "Sonezaki-shinju (a lovers' suicide in Sonezaki," a work by Chikamatsu created a sensation throughout Japan; he has played O-Hatsu more than 1,000 times and is continually elevating that record.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一種で「梅鉢(うめばち)」と呼ばれるものは、中から放射線状に配置した花弁が太鼓の撥に似ていることに由している。例文帳に追加

One type of crest called Umebachi was inspired by the spiral pattern of petals which resembles drumsticks (bachi in Japanese).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世の中が落ち着いたため、巡礼の目的は世の救済から現世利益が中となり、観光の目的も含むようになった。例文帳に追加

As the world became settled, the pilgrimage came to be aimed mainly to gain benefit in this world instead of salvation in the afterlife, and also came to contain the purpose of sightseeing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界のタバコ製品の中で最も加工度が低いものの一つで、タバコ葉本の味が楽しめるとして熱なファンが多い。例文帳に追加

It is one of the least processed tobacco products in the world and there are many enthusiasts because the original taste of tobacco can be enjoyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこへ折りよく合わせた若狭介が顔世を救い、その場を去らせると、怒り頭に発した師直は若狭介に悪口を言いかける。例文帳に追加

Wakasanosuke, who happens to come by, saves Kaoyo and gets her to leave, but Moronao gets angry and speaks insulting words to Wakasanosuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは小春と中する為に脇差を携え、店の人々の監視を掻い潜りながらこっそり河庄にた治兵衛だった。例文帳に追加

A person who did it was Jihe who carried a short sword to commit suicide with Koharu, and came to Kawasho secretly without being spotted by staff at the shop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日頃から治兵衛の責任感の無さを知っていた五左衛門は直筆の起請があっても尚治兵衛を疑い、おさんを配して紙屋にたのだ。例文帳に追加

Even though Jihe himself wrote the vows, Gozaemon who knew Jihe's usual irresponsibility was still skeptical of Jihe, and came to KAMIYA in dread of Osan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隣家から華やかな清元が流れる中、幸兵衛は一家中を決意するが、にこにこ笑う赤ん坊の姿に死ぬことが出ない。例文帳に追加

While the glamorous sound of Kiyomoto is heard from a neighboring house, Kobei determines to commit family suicide, but cannot die because of the smiling baby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が去ると、毒酒を三五郎と小万が飲んだかを確かめるために、源五兵衛が再びやってる。例文帳に追加

After Ryoshin leaves, Gengobe comes again to check whether Sangoro and Koma already drank the poisonous sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このためマグロや生サバなどは提供することが出ず、サーモン、カツオ、イカ、タコ、エビ、卵焼き等が中となる。例文帳に追加

For this reason tuna or raw mackerel can not be served and mainly salmon, bonito, squid, octopus, shrimp, fried egg and so on are served.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義侠が強く、名も団七九郎兵衛と名乗り老侠客釣船三婦らとつきあっている。例文帳に追加

He basically had a strong spirit like Robin Hood and associated with an old kyokaku (professional gambler) Tsuribune Sabu and others while calling himself Danshichi Kurobe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊薬師如を安置する「金堂」、「三宝院」などを中に、上醍醐とは対照的な絢爛な大伽藍が広がる。例文帳に追加

Centered around the Kondo (main hall) and Sanboin, where Yakushi Nyorai statues are installed, the magnificent Daigaran (monastery) contrasts with Upper Daigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菩提荘厳陀羅尼・無垢浄光根本陀羅尼・一切如来心秘密全身宝篋陀羅尼・千手千眼陀羅尼・阿弥陀大真言 1巻例文帳に追加

Bodai Shogon Darani, Muku Joko Konpon Darani, Issai Nyorai Shin Himitsu Zenshin Hokyo Darani, Senju-sengen Darani, Amida Dai-shingon - 1 scroll  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奝然は、三国伝の釈迦像をこの嵯峨の地に安置することで、南都系の旧仏教の都における中地としようとしたものと思われる。例文帳に追加

It is believed that Chonen chose to install the three nation Shaka statue at this Saga site as the center of the southern capital of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「専修念仏」とは、いかなる者も、一に弥陀(阿弥陀如)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。例文帳に追加

Senju-nembutsu' is the idea that all sentient beings can be reborn in Amida's Paradise by reciting the name of Mida (Amida Nyorai) intently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部には本尊阿弥陀如坐像(国宝)を中に向かって右に地蔵菩薩坐像(重文)、左に虚空蔵菩薩坐像を安置する。例文帳に追加

Enshrined within is a sitting statue of principal image Amida Nyorai (National Treasure) flanked by a sitting statue of Ksitigarbha (Important Cultural Property) on the right and a sitting statue of Akasagarbha on the left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

境内東側は黄金池を中とした苔の庭園であり、東側には本堂(西堂)、書院、三重納経塔などがある。例文帳に追加

The eastern temple grounds include the moss garden centered around Ogon-chi (Golden Pond), the main hall (Sairai-do), the study and a three-storied pagoda housing sutras.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師如像を安置する堂が寺院の中となる建物である場合は「本堂」「金堂」「根本中堂」などと呼称される場合が多い。例文帳に追加

When the hall enshrining a statue of Yakushi Nyorai is the temple's main hall, it is often referred to as the 'Hondo,' 'Kondo' or 'Konponchudo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金峯山寺の所在する吉野山は、古桜の名所として知られ、南北朝時代(日本)には南朝の中地でもあった。例文帳に追加

Mt. Yoshino where Kinpusen-ji Temple is located has been known for beautiful cherry blossoms since ancient times and was the center of the Southern Court during the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代金を源九郎神社へ取りにて欲しいと言われたが、神社では、誰も当たりがないという。例文帳に追加

The woman asked the shopowner to come to Genkuro-jinja Shrine to receive payment, but when he did so no-one in the shrine knew who he was talking about.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

傍系であった閑院宮家出身のためか、中世以絶えていた朝廷の儀式の復興に熱であった。例文帳に追加

It could be due to the Emperor being from the Kaninnomiya family of a collateral line, but he was keen to restore the ceremonies of the Imperial Palace, which had been lost since medieval times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「アン阿弥陀仏」と称し、阿弥陀如像を多数残していることから、熱な阿弥陀信仰者であったことがわかる。例文帳に追加

Also, calling himself 'An Amida Butsu' and leaving many Amida Nyorai statues shows that he was a devoted Amida follower.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前掲書にてうかがい知ることの出る結城無二三は、とにかく自信に満ち、強い野を持っていた様である。例文帳に追加

As can be seen from the previous passage, Munizo YUKI was filled with confidence and had strong ambitions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府としては「治安を脅かす尊皇攘夷・勤皇派浪士を一括りに管理出る、都合の良い団体」を作る算であった。例文帳に追加

The bakufu's intention was to establish 'a convenient group with which they could collectively manage Sonno Joi and pro-Imperialist masterless warriors who threatened the public order.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学者肌で研究熱な勉学家あったが、置かれた立場の責任上自著を書き著すゆとりがなかったと言われている。例文帳に追加

He was originally endowed with talents as a scholar and studied hard, however, under the situation as the successor, he is said to have had no time to write his own book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお宋への関からか、実朝は宋の能仁寺より仏舎利を請しており、円覚寺の舎利殿に祀られている。例文帳に追加

It is uncertain whether it comes from the interests in Sung, but Sanetomo asked to bring Buddha's ashes from Neng Ren Temple in Sung, and it has been dedicated to Shariden (reliquary hall) of Engaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「生聡明にして、父家宣に似て仁慈のあり。立居振舞いも閑雅なり」とある(徳川実紀)。例文帳に追加

According to Tokugawa Jikki (collection of official records of the Edo bakufu), Ietsugu was born smart and caring like his father Ienobu and his behavior was elegant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この頃聖徳太子以、皇室の周辺に国政を天皇中に改革せんとする気運が強まったとされた。例文帳に追加

However, around this period, there was a strong cry among the imperial households for a reform of national administration centering on the emperor since the period of Prince Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅北側は花園の地名の由である法金剛院があり、さらに妙寺、史跡・双ヶ岡など緑が多い。例文帳に追加

On the north side of the station there are many places filled with greenery, such as Hokongo-in Temple (which is related to the origin of the place name "Hanazono"), Myoshin-ji Temple and the historic site Narabigaoka Hill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年(昭和20年)7月29日、突如としてアメリカ軍が襲、海軍工廠を中に舞鶴を空襲した。例文帳に追加

On July 29, 1945, US planes suddenly appeared over Maizuru City, and commenced an air raid which focused on the Navy Arsenal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河が事実上の政治の中となったため、本は平安京の外であった白河が「京白河」と称された。例文帳に追加

Since Shirakawa became the virtual center of mainstream politics, Shirakawa was called 'Kyo Shirakawa', even though it was originally located outside Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは大日如を中にした両界曼荼羅金剛界曼荼羅の構成と両界曼荼羅胎蔵曼荼羅の構成の儀規として表現されている。例文帳に追加

It is represented in the rules written in the Ryokai mandala Kongokai mandala centered around Dainichi nyorai and also in the Ryokai mandala Taizo mandara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、生花得・詩歌・小謡・文書様作法・商売往・筆を取る方法・筆づかい・十二月異名など。例文帳に追加

Represented in some of these materials were: Appreciation of the art of flower arrangement, poetry, small pieces of song, manners for writing, business know-how, penmanship, brushwork, and synonyms for the names of the months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『童子教』・『実語教』などが教科書として用いられたが、次第に往物が教科書の中となっていく。例文帳に追加

Books like "Dojikyo" and "Jitsugokyo" were originally used for textbooks, but eventually most textbooks were replaced with Oraimono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近・現代の日本とスペインの関係は、むしろ文化・芸術・スポーツ面の関や影響、往が主であるといえる。例文帳に追加

In modern times, Spain and Japan are mainly related to each other concerning interest, influence and exchange in the fields of culture, art and sports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

713年、靺鞨族や旧高句麗人(狛族)を中に中国東北部に建国された渤海(国)とは緊密な使節の往がおこなわれた。例文帳に追加

Japan carried out rigorous diplomatic missions to Balhae, which had been established in 713 mainly by the Makkatsu tribe and people from former Goguryeo() in the north-eastern area of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS