1016万例文収録!

「玄香」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 玄香に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

玄香の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

ばしさは爆ぜた米よりも狐色の炒った米のほうから出る。例文帳に追加

Its fragrant smell and flavor are derived more from brown rice being roasted until light ginger than from the burst brown rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大庫裏(おおぐり)(附歩廊及び関)-雪殿とも称する。例文帳に追加

Oguri (including corridor and entrance hall) - Also known as Sekkoden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ばしいりと甘味やコク味が増強され、米本来の持つばしさがバランスよく調和された米茶用米の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing brown rice for brown rice tea with spicy flavor and enhanced sweetness and richness and well-balanced fragrance brown rice originally has. - 特許庁

栄養分の損失がなく、蒸し米の味とり、及び栄養を良好に維持することができる、米の製造方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for producing brown rice by which the nutrient is hardly lost, and the taste, perfume and nutrient of steamed brown rice are maintained well. - 特許庁

例文

搗き立ての米餅のばしさ、程よい粒感などの独特の風味、食感を持つ保存性の優れた米の生餅を提供することである。例文帳に追加

To provide a soft cake of brown rice that has the good flavor of freshly produced brown rice cake, proper grain sensation and other peculiar relish and palatability with high storability. - 特許庁


例文

焙煎された発芽米に、焙煎の苦味緩和剤として遊離グルタミン酸および/またはその塩を120℃以上の温度で添加すると、ばしさがあり、それでいながら苦味が緩和され食味にも優れた味のよい発芽米が得られる。例文帳に追加

The roast germinated unpolished rice is obtained by adding free glutamic acid and/or its salt at 120°C as a roast bitterness-modifying agent so as to be spicy and excellent in taste and flavor while the bitterness is softened. - 特許庁

焙煎処理をしても苦味がなく、味および食味に優れた焙煎発芽米および同焙煎発芽米を含む飲食品、とりわけ味の良い炊飯加工食品を提供する。例文帳に追加

To provide roast germinated unpolished rice causing no bitter taste even when subjected to roast, and excellent in flavor and taste; and to provide food and drink containing the roast germinated unpolished rice, especially excellently flavored cooked rice processed food. - 特許庁

緑色杜仲茶と米を適量混合することにより、爽やかな味とりのする杜仲茶を手軽に飲めるティーバッグ用の杜仲米茶を提供する。例文帳に追加

To obtain a green tea mixed with roasted popped unpolished rice blended with tea of Totyuu (bark of Euonymus trichocarpus HAYATA) for tea bag, capable of making a tea of Totyuu having a refreshing flavor and fragrance readily drinkable by mixing proper amounts of tea of green Totyuu right the roasted popped unpolished rice. - 特許庁

自由貿易を背景に外資の投資を呼び込んできた港は、華南を中心とする対中投資の関口として大きな発展を遂げてきた。例文帳に追加

Hong Kong, which has drawn foreign investment against the background of free trade, developed dramatically as a gateway for investment into China, and South China in particular.  - 経済産業省

例文

彼の両親は毎朝ガーディナー通りの八時のミサに出かけたし、ディロン夫人の平和のりが家の関を支配していた。例文帳に追加

His parents went to eight- o'clock mass every morning in Gardiner Street and the peaceful odour of Mrs. Dillon was prevalent in the hall of the house.  - James Joyce『遭遇』

例文

それぞれの特性であるり味の劣性を補う為に、ハーブ系花,緑茶の花や米素材の食材を添加することで、1杯づつ簡便かつ均一な味とりの美味しいお茶を供給することが出来る。例文帳に追加

In order to compensate the deterioration of flavor as a property thereof, herbal flowers, green tea flowers and/or hulled rice as a food material are formulated in a conventional powdery tea, thus easily affording the aimed delicious powdery tea of uniform taste and flavor each in a cupful-equivalent amount. - 特許庁

良好な食味を有すると共に、良好な焙焼気を十分に発生させることができ、かつ、焙煎後に長時間経過した後でもその焙焼気を調理時に十分に発生して、児童等の食欲を十分にそそり、児童等の食を進めることにより、児童等の栄養摂取に貢献することができる焙煎発芽米及び焙煎発芽米の製造方法の提供。例文帳に追加

To obtain roasted sprouted brown rice having excellent taste, sufficiently producing excellent roast flavor, sufficiently stimulating the appetite of children through fully producing the roast flavor at the time of cooking even after the lapse of long time after roasting and contributing to the nutrition intake of children through promoting eating of children, and to provide a method for producing the roasted sprouted brown rice. - 特許庁

娘の1人・貞姫は、小山田信茂の娘・具姫、仁科盛信の娘らとともに、信の娘・松姫に連れられ、武蔵国八王子に落ち延び、松姫により養育された。例文帳に追加

One of his daughters Sada-hime (Princess Sada) survived as Shingen's daughter Princess Matsu took her to Hachioji in Musashi Province together with Kogu-hime (Princess Kogu), a daughter of Nobushige OYAMADA, daughters of Morinobu NISHINA and others, where she was raised by Princess Matsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米等、殻の付いていない穀類又は豆類に比べて、栄養成分、健康増進効果に優れていると共に、芳性に富み且つ美味な健康食品を提供する。例文帳に追加

To provide a delicious health food rich in flavor, and more excellent in nutrient ingredient and health promotion effect each compared to husked grain or beans such as brown rice. - 特許庁

前記気成分を捕集・濃縮してガスクロマトグラフ質量分析機により分析して検知することにより、特殊な解析を行わなくても容易に米の品種判定を行うことができる。例文帳に追加

By collecting and concentrating the aromatic components and analyzing them with a gas chromatograph mass spectrograph to detect them, the variety of the unpolished rice can be easily decided without executing special analysis. - 特許庁

武岩繊維で強化された芳族ポリカーボネート樹脂を含む樹脂組成物を基体として機械的強度、難燃特性に優れ、かつ天然物質からなる強化材を使用した繊維強化樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a fiber-reinforced resin composition which is based on a resin composition comprising an aromatic polycarbonate resin reinforced with basalt fibers, is excellent in mechanical strength and flame-retarding characteristics, and uses a reinforcing material comprising a natural substance. - 特許庁

また関土間12には断熱材28を積層配置することが好ましく、消臭、芳、殺菌又は調湿機能を有する炭、活性炭、おがくず等からなる吸着・発散材30を敷き詰めることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, a thermal insulating material 28 is laminated and placed on the entrance floor 12, and it is preferable that an adsorption/divergent material 30 consisting of charcoal having deodorization, perfume, sterilization or a humidity adjusting function, an activated carbon, sawdust or the like are spread all over the entrance floor. - 特許庁

所定量の胡麻粉末または/発芽米などの米穀を添加した米穀胡麻餅が所定のサイズに形成され、アルコールを青竹に浸透させるように、アルコール飲料を塗布するその後米胡麻餅を水あめに包む事で調理が素早くでき食欲増進のりと抗菌作用もプラスされる。例文帳に追加

This emergency food is obtained by forming in a prescribed size, rice grain sesame cake with added sesame powder or rice grain of sprouted brown rice or the like in a prescribed amount, applying alcoholic liquor to the product so as to infiltrate alcohol into a green bamboo, and wrapping the brown rice sesame cake with starch syrup so as to quickly cook and add flavor for appetite improvement and antibacterial action. - 特許庁

これにより、この重湯を患者に与えた場合に、米黒炒り4から重湯に溶けだした苦味が患者の消化管運動を促し、また、米黒炒り4から重湯に溶けだしたばしさの成分が患者の胃内や腸管内にたまったガスの排出を促進して、胃や腸の膨満感を除く。例文帳に追加

The thus obtained thin rice gruel produces such a result that the bitterness eluting into the thin rice gruel out of the parch-stained brown rice 4 promotes enterokinesis of the patient, or the fragrant ingredient eluting into the thin rice gruel out of the parch-stained brown rice 4 eliminates fullness feeling of stomach or intestine through promoting discharging the gas remained in the stomach or intestinal canal of the patient. - 特許庁

チョコレートと栄養価の高い発芽米とを安定な形態で結合一体化させることができ、かつ、米菓子としての快削性のある歯応えを備え、風味およびばしさを醸成するとともに、菓子個体として万人に好まれる形態性をも付与することができる発芽米粒入りチョコレート菓子およびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide germinated brown rice-containing chocolate confectionery in which chocolate and highly nutritious germinated brown rice are integrally united in a stable formation, which has free-cut chewability as rice confectionery, flavor and savoriness of which are brought about, and which has formability suiting everyone's taste as a confectionery individual: and to provide a method for producing the chocolate confectionery. - 特許庁

上述の製造方法で製造した小麦粉アレルギーの原因物質である小麦粉が含まれないα化発芽米粉Acを用いて、良好な食感、味、食味を有する小麦粉アレルギーの患者でも喫食することが可能なパン製品F_1を製造する。例文帳に追加

The pregelatinized sprouted brown rice flour Ac not containing wheat flour as the causative substance of wheat allergy which is produced by the method, is used for producing a bread product F_1 having a good texture, flavor, and taste, and eaten even by a wheat allergic patient. - 特許庁

ちなみに完全醗酵を好む杜氏たちのあいだでは、デンプンの並行複醗酵に限ってその良し悪しを語るのでなく、米に含まれているたんぱく質や脂肪など、デンプン以外の成分も、麹菌と酵母の作用によって分解され、複雑なプロセスを経て、それなりに妙な味を構成する微量成分になっていくので、不完全醗酵であるとこうしたプロセスも一部切り捨ててしまう結果となるため、醪としてはは未熟である、という意見がある。例文帳に追加

In fact, some of chief sake brewers who like complete fermentation have an opinion that, in discussing the quality of fermentation, we should not focus only on parallel multi-fermentation, but we should consider the moromi as immature because the incomplete fermentation cuts off a part of process in which the ingredients such as protein and fat other than starch contained in rice are decomposed by Aspergillus oryzae and yeast, and then converted through complex processes to minor constituents to generate delicate flavors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→聖深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理聖(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽厳真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今日、閣僚懇で、私はこれは行政の長としての発言ではございませんけれども、国民新党の副代表でもございますし、両党、民主党と国民新党のご存じのように連立内閣でございますから、両党間の政策協議をどうするのかということは、実は菅総理がなられた後、すぐ亀井静(国民新党)代表と話をされまして、当時私は幹事長でございましたから、同席をいたしまして、前の3党連立内閣のときは、基本政策閣僚委員会というのがございまして、ここで政策を整合性を図る、あるいはすり合わせをするということでございましたが、社民党さんが連立を離脱されましたので、その後の政策協力をどうするかということが当時菅総理が実現した後のすぐの党首会談でのテーマで、しっかりやりましょうという話でございましたが、ご存じのように参議院選挙になりましたので、またこの前も両党首会談でそのことが議題になって、「(政策協力を)やろう」ということでございましたから、今日閣僚懇で菅総理に相当申し上げまして、ちょうど葉さんが民主党の国務大臣兼政調会長でございますから、菅総理からもきちっと国民新党のほうとの政策協議をするようにということでございまして、葉政調会長と私ともどういうふうにするのかと、基本的に政調会長中心だというふうに思いますけれども、そのことを打ち合わせをさせていただいたわけでございます。例文帳に追加

I made a comment at the informal ministerial gathering today, which was obviously not a comment from the head of the administration, but I am Vice-Chief of the People's New Party (PNP), and the current government is, as you know, a coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the PNP. Accordingly, Prime Minister Kan, right after he assumed office, met with (PNP) Chief Shizuka Kamei to discuss how the two parties would cooperate in policymaking, at which meeting I was also present as the PNP Secretary-General at that time. Under the three-party coalition that preceded the current one, there was a committee called the Ministerial Committee on Basic Policies, which was set up as a forum for the parties to coordinate or match their policies, but then the Social Democratic Party left the coalition. That is why how the remaining parties should cooperate in policymaking afterwards was a subject of discussion at the party leader meeting right after Prime Minister Kan became the new Prime Minister, during which both leaders agreed to go about it properly. Then as it turned out, as you know, we had a House of Councilors election and the same subject also just came up again during the recent meeting of the two party leaders, who supposedly agreed to "do it (policy cooperation)." That is why I decided to make an elaborate comment on this subject to Prime Minister Kan at today's informal ministerial gathering, to which Prime Minister Kan responded by telling Mr. Gemba, who is a state minister and is also DPJ's Policy Research Committee Chair, to work on policy cooperation with the PNP in the proper way - therefore, Policy Research Committee Chair Gemba and I proceeded to discuss how it should be done, a task that I presume will basically be handled mainly by policy research committee chairs.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS