1016万例文収録!

「確認したところ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 確認したところの意味・解説 > 確認したところに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

確認したところの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 263



例文

そしてみなのところをまわり、言った通りなんの問題もないかを確認した。例文帳に追加

Then he went the rounds and saw, as he said, that all was clear.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

トンネルの設定が終わったところで、接続確認をしましょう。例文帳に追加

Now that your tunnel is configured, you can test your connection.  - Gentoo Linux

二 第一項第四号の確認を受けた者が、その確認を受けたところに従つてその確認に係る新規化学物質を製造し、又は輸入していないと認めるとき。例文帳に追加

(ii) Where the person who has received the confirmation under item (iv) of paragraph (1) is found not to be manufacturing or importing the new chemical substance to which said confirmation pertains in accordance with the particulars for which said confirmation has been received  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の規定による確認を受けようとする者は、国土交通省令で定めるところにより、国土交通大臣又は登録確認機関に確認の申請をすることができる。例文帳に追加

(3) A party who intends to obtain the confirmation set forth in the preceding paragraph may apply for the confirmation from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or a Registered Confirmation Agency pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 支払者は、前項の規定による確認をした場合には、財務省令で定めるところにより、当該確認に関する帳簿(これに類する帳簿又は書類を含む。)に、当該確認をした旨を明らかにし、かつ、当該帳簿を保存しなければならない。例文帳に追加

(6) A payer shall, when having provided a confirmation under the provisions of the preceding paragraph, clearly record that he/she has provided the said confirmation in the books concerning the said confirmation (including the books or documents equivalent thereto), pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Finance, and preserve the said books.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

第十二条 携帯音声通信事業者は、第六条第一項の規定により本人確認又は譲渡時本人確認を媒介業者等に行わせることとした場合には、当該本人確認又は当該譲渡時本人確認が確実に行われるよう、総務省令で定めるところにより、当該媒介業者等に対し必要かつ適切な監督を行わなければならない。例文帳に追加

Article 12 When a mobile voice communications carrier determines to have an intermediary agency, etc. perform the identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer pursuant to the provisions of Article 6 paragraph (1), said carrier shall perform necessary and appropriate supervision of such intermediary agency, etc. in a manner specified in the applicable Ordinance of MIC, to ensure such identification confirmation or identification confirmation at the time of transfer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ログイン画面コンポーネントが実際に動作するところ確認できたので、最初に戻ってこのアプリケーションを新規に作成します。例文帳に追加

Now that you have seen the Login Screen component in action, let'sgo back to the beginning and create this application from scratch.  - NetBeans

ファイルブラウザコンポーネントが実際に動作するところ確認できたので、最初に戻ってこのアプリケーションを作成します。例文帳に追加

Now that you have seen the File Browser component in action, let'sgo back to the beginning and create this application.  - NetBeans

PIM ブラウザコンポーネントが実際に動作するところ確認できたので、最初に戻ってこのアプリケーションを作成します。例文帳に追加

Now that you have seen the PIM Browser component in action, let's go back to the beginning and create this application.  - NetBeans

例文

SMS コンポーザコンポーネントが実際に動作するところ確認できたので、最初に戻ってこのアプリケーションを作成します。例文帳に追加

Now that you have seen the SMS Composer component in action, let's go back to the beginning and create this application.  - NetBeans

例文

ハ ロに掲げる文書に記載されたところに従い確認調査の業務の管理及び精度の確保を行う専任の部門を置くこと。例文帳に追加

(c) A dedicated division is established for controlling the operation of and securing accuracy in investigations for verification in accordance with the descriptions in the documents listed in (b).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 特定振替国債等の償還金又は利息の支払の取扱者は、前項の規定による確認をした場合には、財務省令で定めるところにより、当該確認に関する帳簿(これに類する帳簿又は書類を含む。)に、当該確認をした旨を明らかにし、かつ、当該帳簿及び法第四十一条の十二第十八項に規定する告知書を保存しなければならない。例文帳に追加

(6) A person in charge of handling payment of redemption money or interest pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. shall, when having provided a confirmation under the provisions of the preceding paragraph, clearly record that he/she has provided the said confirmation in the books concerning the said confirmation (including the books or documents equivalent thereto), pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Finance, and preserve the said books and the written notice prescribed in Article 41-12(18) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十九条 情報管理センターは、前条第一項又は第二項の規定による通知(以下「確認通知」という。)については、主務省令で定めるところにより、当該確認通知を受ける関連事業者の承諾を得て、電子情報処理組織を使用して行うことができる。例文帳に追加

Article 89 (1) The Information Management Entity may use an electronic information processing system for notifications (hereinafter referred to as "Confirmation Notification") pursuant to the provision in Paragraph 1 or Paragraph 2 of the preceding article as specified by ordinance of the competent minister with the approval of the Related Business Operators receiving the Confirmation Notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 放射性同位元素等による放射線障害の防止に関する法律(昭和三十二年法律第百六十七号)第十八条第二項の運搬物確認を受けた場合は、告示で定めるところにより第二項第二号ハの確認を受けたものとみなす。例文帳に追加

(5) If a confirmation is received for the transported substance per paragraph (2) in Article 18 of the Act concerning Prevention of Radiation Hazards due to Radioisotopes, etc. (Act No. 167 of 1957), it shall be deemed in accordance with pronouncement that a confirmation is received for item (ii) c of paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、炭酸カルシウムを酢酸溶液に対して透析をおこなって除去したホタテガイ貝殻抽出物をラット脂肪細胞に添加したところ、脂肪分解促進活性があることが確認された。例文帳に追加

Also, by adding the scallop shell extract removed with calcium carbonate by performing a dialysis against an acetic acid solution, to rat fat cells, the presence of a fat decomposition-promoting activity is recognized. - 特許庁

この点についてのNHKへの問い合わせに対して、NHK側は、「1985年の救出に直接関わったトルコ大使やトルコ航空機長など当事者の方々に確認したところ、エルトゥールル号事件のことは全くご存知ありませんでした。例文帳に追加

In response to inquiries to NHK about this issue, they said, 'We asked the people who had been directly involved in the rescue operation in 1985, such as the Turkish ambassador and the Turkish Airlines captain; however nobody knew about the Ertuğrul incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It投資や情報システムの導入の効果が期待どおり得られた主要な理由を確認したところ、「経営層がIT化に積極的で、陣頭指揮をとった」ことや、「システムを段階的に導入した」ことが挙げられている。例文帳に追加

We found when we checked that "Management was aggressive about increased IT and assumed active leadership" and "The system was introduced incrementally" were the main reasons indicated for the realized effects of IT investment and information system adoption to be exactly as expected - 経済産業省

この点につき、市開発委員会に確認したところ、180,376 人には、市開発委員会が市内に設けた Brick Reservoir や Earth Reservoir に貯水した水道水を汲んで利用している人口を含む、とのことであった。例文帳に追加

TDC explained that the figure 180,376 includes the population who uses the water in brick reservoirs and earth reservoirs built by TDC in the city area. - 厚生労働省

先ほどお尋ねのあった平成15年のニチメン・インフィニティ株式の関連の事案の際の当局対応としては、今確認してもらいましたところ、今回のような要請は発出していないということでございます。例文帳に追加

As for the authorities' response to the case of Nichimen Infinity shares in 2003, which you asked me about, we have checked just now. A request like the one we made today was not issued in that case.  - 金融庁

3 登録調査機関は、前項の書面の交付をしたときは、遅滞なく、経済産業省令で定めるところにより、その交付をした書面に係る確認調査の結果を主務大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

(3) A registered investigation body shall, when having issued the document set forth in the preceding paragraph, report to the competent minister without delay, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, the results of the investigation for verification pertaining to the document issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、地域資源に関する認識を確認したところ、高価格帯の商品を取り扱っている企業では、第2-1-12図のとおり、地域資源が存在すると考えている割合が他の企業に比べて高い。例文帳に追加

When the awareness of community resources was examined, enterprises that handle products in a high price range had, as shown in Fig. 2-1-12, a higher percentage indicating the existence of community resources than other enterprises. - 経済産業省

得られたスペーサのラセン溝内の表面のWCMを測定したところ、最大で16μmとメルトフラクチャーが発生していないことを確認した。例文帳に追加

The measurement of WCM of the surface in the helical groove of the obtained spacer shows that the WCM is 16 μm at the maximum and it is confirmed that the melt fracture does not occur. - 特許庁

また、この焼結体を高温で圧縮変形したところ、初期ひずみ速度1×10^−4毎秒、15.0×10^2℃で良好な塑性変形することを確認した。例文帳に追加

When this sintered compact is compression deformed at a high temperature, it is confirmed to undergo a good plastic deformation at an initial strain rate of10^-4/sec at 15.0×10^C. - 特許庁

従来より存在は確認されていたが、採掘が難しいことから放置されていたところ、最近の採掘技術の進歩により、米国で急速に開発が進展してきた(シェールガス革命)(コラム第44-1 図)。例文帳に追加

It was always being recognized in the past but left aside due to relatively difficult mining, the development has been rapidly progressing in the US (Shale gas revolution) owing recent year's mining technology advancement. (Column diagram 44-1) - 経済産業省

現時点で適当な候補者がいない企業において、後継者が見つからなかった場合に事業を廃業するか売却するか確認したところ、「事業の売却」よりも「廃業」を選ぶとした企業は17.9%ある。例文帳に追加

Among enterprises that do not presently have a suitable succession candidate, 17.9% said that they would chooseexitrather thansale of businessif they could not find a successor and had to choose one or the other. - 経済産業省

二 当該破綻保険会社の確認財産評価に基づく資産の価額のうち、補償対象契約に係る特定責任準備金等に見合うものとして内閣府令・財務省令で定めるところにより計算した額例文帳に追加

(ii) The amount of the asset value of that Bankrupt Insurance Company, based on the Confirmed Evaluation of Property, which has been calculated as per Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance as being the amount which corresponds to the Specified Policy Reserve, etc. pertaining to the Covered Insurance Contract.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

従来は、パソコンが自動的に電子メールを受信しても、ユーザが電子メールを受信したことを確認するためには、ユーザ自身がパソコンのあるところへ行ってディスプレイを見なければならない。例文帳に追加

To solve the problem of a user having necessity of going to a personal computer to see its display to confirm the reception of electronic mail although the personal computer automatically receives the electronic mail. - 特許庁

この単結晶にX線を照射し、グローピーク強度を評価したところ、80℃付近(低温領域)に小さいピークと、400℃付近(高温領域)に大きいピークが確認できた。例文帳に追加

By irradiating the single crystal with X rays and evaluating glow peak intensity, a small peak can be confirmed around 80°C (low temperature region), and a large peak can be confirmed around 400°C (high temperature region). - 特許庁

プローブ上のステーションが正則信号を送信し、この信号を受信したところで、三次元座標位置決め装置上のステーションは、そのクロックを同期させて、受信確認信号を送信する。例文帳に追加

The station on the probe sends a regular signal and on receiving the signal the station on the three-dimensional coordinate positioning apparatus synchronizes its clock and sends an acknowledgement signal. - 特許庁

五 点火後、装てんされた火薬類が爆発しないとき、又は装てんされた火薬類が爆発したことの確認が困難であるときは、次に定めるところによること。例文帳に追加

(v) When the charged gunpowder does not explode after ignition, or when it is difficult to confirm that the charged gunpowder has exploded, to comply with the following provisions:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

書き変え可能領域Wに記録された情報をDWDDにより再生したところ、記録マーク長が1.6 μm以下の場合にゴースト信号が発生しないことが確認された。例文帳に追加

When information recorded in the rewritable region W is reproduced by means of DWDD(Domain Wall Displacement Detection), even a 1.6 μm or shorter record mark length does not generate a ghost signal. - 特許庁

GPR40アゴニストを動物モデルに適用したところ、炎症症状の改善が認められ、GPR40アゴニストが抗炎症剤として有効であることが確認された。例文帳に追加

When the GPR40 agonist is applied to an animal model, improvement in inflammation symptom is recognized, thus the GPR40 agonist is confirmed to be effective as an anti-inflammatory agent. - 特許庁

ここで改めて確認をしておきたいと思いますのは、今回のご提案も、その政策目的は株価水準そのものではなく、あくまでも市場の価格発見機能を回復させるというところにあると理解をいたしております。例文帳に追加

What I would like to remind you is that this proposal, as I understand it, is intended to restore the market’s price-discovery function, rather than push up the stock price level.  - 金融庁

圧電セラミックスの表面粗さに着目したところ、振動電極が形成される一対の面の表面粗さの差が小さい場合に機械的強度を向上することができることを確認して本発明を完成するに至った。例文帳に追加

The mechanical strength of the piezoelectric ceramics is improved by reducing the difference of surface roughness between a pair of surfaces whereon vibrating electrodes are to be formed. - 特許庁

具体的には、まず、IT、人的資本及び組織資本との相関性を分析したところ(第1-3-8図)、上記3つのどの組合せでも相関関係があることが確認された。例文帳に追加

More specifically, looking at the correlation between IT, human capital and organizational capital (Fig. 1.3.8), it was confirmed that correlations exist in all combinations of these three factors. - 経済産業省

(会見終了後に確認したところ、地震発生後、岩手県・宮城県下の3信用金庫について、連絡がとれていなかったが13日(日)中には、これらの信用金庫すべてに連絡がとれていることが判明。)例文帳に追加

(After the press conference, it was confirmed that although the FSA had initially been unable to contact three Shinkin banks in Iwate and Miyagi Prefectures, contact with all of the three was established on Sunday, March 13.  - 金融庁

第五十八条の七 共済計理人は、毎事業年度末において、次に掲げる事項について、主務省令で定めるところにより確認し、その結果を記載した意見書を理事会に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 58-7 (1) At the end of each business year, a mutual aid actuary shall confirm the following matters pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, and submit a written opinion stating the results thereof to the council:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受信した画像情報が自分宛であるのか他人宛であるのかといった区別を、設置されている画像通信装置のところまで行かなくても確認可能とする。例文帳に追加

To confirm the distinction of whether received image information is to himself or to the others without going to the place of installed image communication apparatus. - 特許庁

第百二十一条 保険計理人は、毎決算期において、次に掲げる事項について、内閣府令で定めるところにより確認し、その結果を記載した意見書を取締役会に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 121 (1) The actuary shall, for each accounting period, check the following matters pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and submit to the board of directors a written opinion describing his/her findings:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

前者は首里手となり、後者は那覇手となったとするのが一般的な解釈であるが、上記二派は中国でもその存在が確認されておらず、どの程度歴史的事実であったのかは、疑問の残るところである。例文帳に追加

It is widely accepted that the former became Shuri-te and the latter became Naha-te, but considering that the existence of those two schools hasn't been confirmed in China, the historical validity of this account has yet to be established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別国際金融取引勘定で経理される非居住者に対する金銭の貸付けに係る資金が外 国において使用されることについて、外為省令で定められたところにより適切に確認手続を行っているか。例文帳に追加

Does the institution carry out confirmation procedures as specified by the Ministerial Ordinance on Foreign Exchange in an appropriate manner with regard to the use of funds pertaining to money loan to a non-resident whose accounting is settled in the Special International Financial Transactions Account in a foreign state?  - 財務省

もっとも、義央は領地を殆ど訪れた形跡がないことから(領地に入ったことが確認されているのは僅か一度のみ)、地元での評価は汚名を着せられた領主に対する同情によるところが大きいと思われる。例文帳に追加

However, there was no trace of Yoshihisa's visit to his territory (it was confirmed that Yoshihisa went to his territory only once), so it is considered that he was appreciated in the place he came from mainly because the people seemed to have sympathized with their lord, who had been slain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第七十三条の二 機長は、国土交通省令で定めるところにより、航空機が航行に支障がないことその他運航に必要な準備が整つていることを確認した後でなければ、航空機を出発させてはならない。例文帳に追加

Article 73-2 The pilot in command shall not start an aircraft, unless he/she has confirmed that the aircraft has no problems for flight and the necessary preparation for air navigation has been completed, pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

聖衆来迎寺と塩川家は関わりが確認できず、塩川長満の娘であった場合、なぜ聖衆来迎寺に葬られたのか疑問の残るところである。例文帳に追加

It is unknown why his graveyard is in Shojuraigo-ji Temple if his mother was the daughter of Nagamitsu SHIOKAWA, because there was no linkage confirmed between Shojuraigo-ji Temple and the Shiokawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この蓄冷剤入り蓄冷パック1を保冷ボックス2に入れて温度変化を計測したところ、従来品と比較して、蓄冷持続時間が長いことが確認された。例文帳に追加

The cold storage pack 1 containing the cold storage agent is placed in a cold insulating box 2 and temperature change is measured to show that cold storage pack 1 has a longer cold storage duration compared with conventional ones. - 特許庁

分析を行ったところ、第1節の販売価格の決定方法の分析で見られたような、製品の差別化度合いや販売先の多様化度合いとの関連性は確認できなかった。例文帳に追加

An analysis did not identify a connection with the level of product differentiation and the level of customer diversification, as was seen in the analysis in Section 1 of methods for determining sales prices. - 経済産業省

取引の相手方が非居住者である場合に、当該非居住者の適格性について、外為省令で定められたところにより適切に確認手続を行っているか。例文帳に追加

Where the other party of a transaction is a non-resident, does the institution carry out confirmation procedures as specified by the Ministerial Ordinance on Foreign Exchange in an appropriate manner with regard to the eligibility of the オフショア 4 non-resident?  - 財務省

しかし、現在のところ、この記述と関係が深いと思われる滋賀県竜王町の鏡谷窯跡群や天日矛が住んだといわれる旧但馬地方でも初期の須恵器は確認されていない。例文帳に追加

However, at present, early Sueki was not found at Kagamiyama ruins of old kilns in Ryuocho, Shiga Prefecture, which is closely-linked to this description, or either in Tajima region where Amenohiboko is said to have lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、複合化によって外表金属11部分の変形などが生じてもこの表面に出た目印15によってこれに対して一定の間隔のところにある強化材12の位置を精度良く確認できるようになる。例文帳に追加

By this method, Even if deformation of an outer face metal 11, etc., is generated in producing composite material, a position of the reinforced material 12 at a fixed interval to the mark is precisely confirmed by a mark 15 surfaced. - 特許庁

例文

そしてモノリシックIC は、現在でも十分に在庫が積み上がっていないこと(つまり、ぎりぎりのところで特定の部品の供給責任を果たしていること)が追加で確認できる。例文帳に追加

The inventory of monolithic IC has yet to be sufficiently restored (in other words, there was a risk of failing to fulfill the responsibility of supplying specific parts). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS