1016万例文収録!

「聖厳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 聖厳に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

聖厳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

な大例文帳に追加

a noble cathedral - Eゲイト英和辞典

者の地位と威例文帳に追加

the status and dignity of a saint  - 日本語WordNet

法名は聖厳例文帳に追加

His homyo (a posthumous Buddhist name) was Seigen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミサ 《歌隊を伴い香を用いる》.例文帳に追加

High [Solemn] Mass  - 研究社 新英和中辞典

例文

な寺院で神な儀式が行われた。例文帳に追加

The sacred ceremony was held in the magnificent temple. - Tatoeba例文


例文

な儀式がその荘な寺院で執り行われた。例文帳に追加

A sacred ritual took place in the magnificent temple. - Tatoeba例文

大臣であるか職者の役職の威がある例文帳に追加

invested with ministerial or priestly functions  - 日本語WordNet

書の根本原理を格に守る立場例文帳に追加

a doctrine that adheres strictly to moral principles described in the Christian Bible called fundamentalism  - EDR日英対訳辞書

な寺院で神な儀式が行われた。例文帳に追加

The sacred ceremony was held in the magnificent temple.  - Tanaka Corpus

例文

な儀式がその荘な寺院で執り行われた。例文帳に追加

A sacred ritual took place in the magnificent temple.  - Tanaka Corpus

例文

絹本著色華海会諸衆曼荼羅図例文帳に追加

Color on silk Kegon-Kaie-Shoshoju-Mandala  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極めて神でふさわしい、あるいは威がある地位を与えられる例文帳に追加

accorded sacrosanct or authoritative standing  - 日本語WordNet

ふさわしいしきたりを全て含んだ礼典か粛な儀式の公演例文帳に追加

the public performance of a sacrament or solemn ceremony with all appropriate ritual  - 日本語WordNet

粛な儀式で、神な用途に分離されるもの、教会について例文帳に追加

set apart to sacred uses with solemn rites, of a church  - 日本語WordNet

なお、僧の前を横切る事は重に禁止されている。例文帳に追加

It is strictly forbidden to pass in front of the holy monk statue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1961年(昭和36年)、宗祖親鸞人七百回御遠忌法要を修。例文帳に追加

In 1961, he held Founder Shinran Shonin's 700th Memorial Service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は大堂が広大で威があることに圧倒され、夢中になって立ち尽くした例文帳に追加

I stood enthralled, astonished by the vastness and majesty of the cathedral  - 日本語WordNet

1084年にブルノによって設立された格で瞑想的なローマカトリックの修道会例文帳に追加

an austere contemplative Roman Catholic order founded by St. Bruno in 1084  - 日本語WordNet

ユダヤ教の伝に格に従ったことで有名な、古代ユダヤ教の宗派のひとつ例文帳に追加

a member of an ancient Jewish sect noted for strict obedience to Jewish traditions  - 日本語WordNet

ファンダメンタリストという,書の根本原理を格に守る立場の人例文帳に追加

a person who strictly adheres to fundamental principles of the Bible, called a fundamentalist  - EDR日英対訳辞書

1911年(明治44年)、宗祖親鸞人六百五十回御遠忌法要を修。例文帳に追加

1911: Conducted a service commemorating the 650th year since the death of sect founder Shinran Shonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月24日華知識供(開山堂)一山の僧侶が開山堂に参集し、良弁僧正の厨子の前に華五十五善智識曼荼羅をかけ、華経を講じ、法会を行なう。例文帳に追加

April 24: Kegon Chishiki Ku (Kaizan-do Hall): Buddhist monks in the area gather at Kaizan-do Hall, chant Kegon-kyo Sutra and carry out a mass by putting the Kegon 55 Seizen Chishiki (Good Deeds and Knowledge) Mandala in front of Zushi where the statue of Roben Sojo is sitting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安祥寺流略系譜(派祖・宗意) 空海-真雅-源仁-宝-観賢-仁海-成尊-範俊-覚-宗意例文帳に追加

Anshoji-ryu simplified lineage (founder, Soi): Kukai - Shinga - Gennin - Shobo - Kangen - Ningai - Seison - Hanshun - Genkaku - Soi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺流略系譜(派祖・寛信) 空海-真雅-源仁-宝-観賢-仁海-成尊-範俊-覚-寛信例文帳に追加

Kanjuji-ryu simplified lineage (founder, Kanshin): Kukai - Shinga - Gennin - Shobo - Kangen - Ningai - Seison - Hanshun - Genkaku - Kanshin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

随心寺流略系譜(派祖・増俊) 空海-真雅-源仁-宝-観賢-仁海-成尊-範俊-覚-増俊例文帳に追加

Zuishinji-ryu simplified lineage (founder, Shoshun): Kukai - Shinga - Gennin - Shobo - Kangen - Ningai - Seison - Hanshun - Genkaku - Shoshun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊は観音、開基(創立者)は上杉憲方、開山(初代住職)は密室守(みっしつしゅごん)である。例文帳に追加

The principal image is Sho Kannon, the kaiki (founding patron) was Norikata UESUGI and the kaizan (first chief priest) was Misshitsu Shugon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な場所とされるが故に、たいへん穢れを嫌い、例えば「次清」の別などの格な規律が存在するとされる。例文帳に追加

It is said that they have very strict rules such as a distinction between 'tsugi' (uncleanness) and 'kiyo' (cleanness) because this place is respected as a sanctuary which should avoid any impurity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正倉院の三倉のなかでも特に北倉は武天皇・光明皇后ゆかりの品を収めることから、早くから重な管理がなされていた。例文帳に追加

Out of the three warehouses of Shosoin, Hokuso in particular was placed under strict administration from early on, since it held the articles associated with Emperor Shomu and Empress Komyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はそこに横たわり、粛に仰々しく、祭壇にのるかのように祭服を着せられ、大きな手はゆるく杯を抑えていた。例文帳に追加

There he lay, solemn and copious, vested as for the altar, his large hands loosely retaining a chalice.  - James Joyce『姉妹』

古代以来の日本人の白に対する神性とは別に、仏教伝来と共に対局の金色燦然とした「荘」といわれる飾りの性を獲得していった。例文帳に追加

In addition to the holiness toward white which Japanese have been felt since ancient times, another holiness of the decorations called the 'solemnity' symbolized by brilliant gold, which was the exact opposite of white, has also been promoted with the introduction of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「穢れ」に対立する概念は「清浄」または「神」であるが、穢れと神はどちらもタブーとして遠ざけられる対象であり、タブーであることだけが強調されて、必ずしも密に区別できないこともある。例文帳に追加

Opposite concept for 'Kegare' is 'purity' or 'sacredness,' but both Kegare and sacredness are often the subject to be avoided as taboo things and it is only emphasized that both are taboo and it is not always possible to distinguish one from another strictly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1704年(宝永元年)江戸へ下り、大道場で華を講義する一方、華に対する自らの考えを著し、いろいろな宗の学僧と交流している。例文帳に追加

In 1704, he went down to Edo (the present Tokyo), where he gave lectures on the teachings of kegon at Daisei-dojo (a place of Buddhist practice and meditation) and wrote books on his own theory about kegon while exchanging ideas and opinions with learned monks of various other sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応安年間(1368年~1375年)の頃に、光天皇の皇女華林宮惠(かりんのみやえごん)が、伊勢の二見浦にて漁網に掛かった観世音菩薩を祀り上げた。例文帳に追加

At the time from around 1368 to around 1375, Imperial Princess Karinnomiya Egon, the daughter of Emperor Kogon, enshrined Seikanzeon Bosatsu (bodhisattva) which was caught in a fishing net at Futamigaura in Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長は時を移さず、安土から浄院へ出向き、法華宗・浄土宗の当事者を召し出して、霊誉と誉に扇と団扇を贈り、大いに褒め称えた。例文帳に追加

Nobunaga immediately left Azuchi and came to Jogon-in Temple where he summoned the participants from both sects to his presence, admired and gave Reiyo and Seiyo a folding fan and a round fan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経の思想はきわめて深遠かつ難解であるが、ごく概括的に言えば、武天皇は日本の総国分寺である東大寺に廬舎那仏を安置する。例文帳に追加

Although the thought of the Kegon-kyo was profound and difficult to comprehend, on the extremely whole, the Emperor Shomu enshrined Birushana-butsu inside the Todai-ji Temple of the head of provincial temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、「12年籠山行」「千日回峯行」などのしい修行が現代まで続けられており、日本仏教の代表的な地として、国際連合教育科学文化機関の世界文化遺産にも登録されている。例文帳に追加

Furthermore, such strenuous training practices as the "12 Year Mountain Training", and the "1000 Day Circumambulation" continue to this day; and it has even been registered as a UNESCO World Heritage Site for its status as a important, sacred site in Japanese Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説によれば日本では徳太子が政治を始めた601年(密には6世紀末とされているが、表立った活動の記録はない。)が辛酉の大革命の年である。例文帳に追加

According to this legend, 601 A.D., when Prince Shotoku took office (although he is believed to have taken office at the end of the 5th century, there is no record of his activities before 601), was the year of the great Shinyu revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「皇后」という称号が明文により規定されたのは、大宝律令の制定以後であるから、密に言えば、日本最初の皇后は、天平元年(729年)に武天皇の皇后となった光明皇后(藤原安宿媛)である。例文帳に追加

The title 'Kogo' was stipulated in writing after the Taiho Code was put in place, so strictly speaking, Japan's first empress was Empress Komyo, who became the empress of Emperor Shomu in 729.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また華を宗性に、律を証玄に、真言密教を守・真空(鎌倉時代)に、浄土教学を長西に学ぶなど博学であった。例文帳に追加

Also, Gyonen learned Kegon (the thought that virtues are correctly provided due to training and performing acts of charity) from Sosho, Ritsu (vinaya) from Shogen, Shingon Esoteric Buddhism from Shoshu and Shinku (in the Kamakura period), and the doctrine of Jodo Buddhism from Chosai, all of which made him an erudite priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌756年(天平勝宝8歳)武天皇が病気となった際、良弁・安寛とともに看病禅師・華講師をつとめ、その功により少僧都に任じられた。例文帳に追加

In the next year, in 756, Emperor Shomu became ill, and then Jikun, together with Roben and Ankan, acted as a Nursing-Dhyana-Priests and Lecturers on Kegon, which led him to be appointed Shosozu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたが多くのことを知り、よりよく理解すればするほど、あなたの生活が同じくらいになるものにならなければ、あなたの裁きはそれだけしくなります。例文帳に追加

3. The greater and more complete thy knowledge, the more severely shalt thou be judged, unless thou hast lived holily.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

そして僕にはわかっていた、老司祭は僕たちが見た時のまま、死んで粛かつ獰猛に、杯をだらりと胸に、じっと棺に横になっていることを。例文帳に追加

and I knew that the old priest was lying still in his coffin as we had seen him, solemn and truculent in death, an idle chalice on his breast.  - James Joyce『姉妹』

ここでは、南北朝時代(中国)以来の経典分類法を踏襲して大乗の三蔵と小乗の三蔵および賢集伝とに三大別し、そのうち大乗経典を般若、宝積、大集、華、涅槃の五大部としたうえで、大蔵経に編入すべき仏典の総数を5048巻と決定した。例文帳に追加

Following the classification of Buddhist sutra since the period of the Northern and Southern Dynasties (China), this classified them into the Mahayana Tripitaka, Hinayana Tripitaka and Seiken Shuden (聖賢) and decided that the number of Buddhist scriptures that should be edited into the Tripitaka as 5,048 volumes by designating Mahayana sutra as Godaibu (五大) of Hannya, Hoshaku (), Taishu (), kegon and nirvana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月15日にはより進んで「所謂天皇機関説は、神なる我が国体に悖り、その本義を愆るの甚しきものにしてに之を芟除(さんじょ)せざるべからず。」とする国体明徴声明を発表して、天皇機関説を公式に排除、その教授も禁じられた。例文帳に追加

Furthermore, on October 15 of the same year, he published a government announcement saying that 'the Emperor Organ Theory, as it is called, damaged the primordial doctrine of our divine fundamental character of the nation and this should be eliminated' to officially eliminate the Emperor Organ Theory, and the instruction of it was also prohibited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼之は事態収拾は断によるべきと深入りを避けつつも天皇側を支持するが、上皇側は義詮正室渋川幸子らに運動して対抗すると、頼之は光院の遺勅を示して介入を封じた。例文帳に追加

Yoriyuki sided with the Emperor side believing that the situation should be settled by an Imperial proclamation and wanting to avoid getting overly involved, but when the retired emperor countered by lobbying Koshi SHIBUKAWA, the wife of Yoshiakira, and her allies, Yoriyuki used Ichoku (a royal command included in a will) left by Kogonin to block their interference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のような四箇格言の解釈を捨てて、念仏や真言、禅などの宗派に対してこれまでしく破折してきたのを一転、それぞれの宗派を認めて極めて肯定的な見方を行っている(ただし、これは政治的なポーズであるという指摘もまたあり、創価学会を破門した日蓮正宗も、宗祖日蓮大人に背くものだと批判している)。例文帳に追加

Accordingly, Soka Gakkai has abandoned its past interpretation of the Four Criticisms and adopted a positive attitude toward other Buddhist sects instead of directing severe criticism against Nenbutsu, Shingon, Zen and other schools of Buddhism (however, some critics point out that this is merely a political posture and the Nichiren orthodox Buddhism also criticizes Soka Gakkai for its betrayal against Nichiren).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代人は遊女というと江戸時代の零落した女性が行き着く暗くマイナスなイメージを強く持つが、室町時代以前の遊女はむしろ知識人であり歌舞などの技芸をしく長者と言われる元締めのような存在の女性から躾けられ、時には教養も身につけた女性たちで、神な存在として巫女の代わりをするようなこともあった。例文帳に追加

People today have a dark and negative image on courtesans who lived during in the Edo Period as ruined women, but in days prior to the Muromachi Period, courtesans were rather intelligent women who were strictly trained in singing and dancing by a female controller called Choja, and some of them acquired some culture, so they were sometimes regarded as sacred women and played the role of miko (shrine maiden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、もともとは鎮守社として同町の法楽寺(真言宗、徳太子開基)の境内にあったものが、明治時代初期の神仏分離令により現社地へ遷座し黒田村の氏神として引き継がれたという経緯(旧地より移した「明和7年(西暦1770年)」の紀年銘をもつ石燈籠1対により確認できる)の為、現在の庵戸神社は密には宮跡とはいえない。例文帳に追加

However, since the shrine originally was located in precincts of Horaku-ji Temple (Shingonshu sect, founded by Prince Shotoku) in the same town as a chinju-sha shrine (Shinto shrine on Buddhist temple grounds dedicated to the tutelary deity of the area), then was transferred to the current place by the Ordinance Distinguishing Shinto and Buddhism in early Meiji period to take over ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of Kuroda village (confirmed by a pair of stone lantern with the inscription of the transferred year as '1770'), the present location of Ioto-jinja Shrine technically is not the palace site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法然房源空(1)→勢観房源智(前2)→法蓮房信空(後2)→正信房湛空(3)→求道房恵尋(4)→素月房恵顗(5)→寿観房任空(6)→示観房範空(7)→我観房運空(8)→僧然定玄(9)→佛立恵照国師(僧任等凞)(10)→良秀僧尋(11)→深阿縁(12)→僧海等珍(13)→僧秀良玉(14)→威照良真(15)→称譽秀馨(16)→極譽理(17)→栄譽永真(18)→西譽雲栖(19)→弘譽伝心(20)→性譽法山(21)→道残源立(22)→看譽源良(23)→縁譽休岸(24)→長譽源然(25)→琴譽盛林(26)→了的(27)→潮呑(28)→忍譽源授(29)→眼譽呑屋(30)→誓譽真(31)→檀譽順応(32)→広譽順長(33)→叶譽酋村(34)→通譽◎林(35)→薫譽寂仙(36)→重譽写悦(37)→到譽順教(38)→香譽春沢(39)→鑑譽万竜(40)→法譽智俊(41)→晃譽念潮(42)→到譽潮音(43)→謙譽霊忠(44)→神譽感霊(45)→覚譽霊長(46)→逾譽俊海(47)→禀譽(48)→浄譽原澄(49)→明譽顕海(50)→祐譽天従(51)→宣譽巨道(52)→貫譽学善(53)→住譽密善(54)→在譽祐倫(55)→黒谷定円〘寥譽〙(56)→獅子吼観定〘梁譽〙(57)→佐藤説門〘開譽〙(58)→獅子吼観定〘梁譽〙(59)→秋浦定玄〘静譽〙(60)→吉水賢融〘仏譽〙(61)→大鹿愍成〘深譽〙(62)→郁芳随円〘相譽〙(63)→望月信亨〘昱譽〙(64)→芳井教岸〘道譽〙(65)→川端信之〘源譽〙(66)→渡辺教善〘闡譽〙(67)→千葉良導〘妙譽〙(68)→福井周道〘鑑譽〙(69)→澤崎梁寿〘定譽〙(70)→藤原弘道〘法譽〙(71)→稲岡覚順〘等譽〙(72)→坪井俊映〘仁譽〙(73)→高橋弘次〘満譽〙(74)例文帳に追加

Honenbo Genku (1)->Seikanbo Genchi (first period of 2)->Horenbo Shinku (latter period of 2)->Shoshinbo Tanku (3)->Gudobo Keito (4)->Sogetsubo Eke (5)->Suganbo Jinku (6)->Jikanbo Hanku (7)->Gaganbo Unku (8)->Sozen Jogen (9)->Butsuryu Eisho Kokushi (Sonin Nadohiro) (10)->Yoshihide Sojin (11)->Seimi Aen (12)->Sokai Rachin(13)->Soshu Ryogyoku (14)->Iteri Ryoshin (15)->Shoyo Shukei (16)->Gokuyo Risei (17)->Eiyo Eishin (18)->Saiyo Unsei (19)->Koyo Denshin (20)->Seiyo Hozan (21)->Dozan Genryu (22)->Kanyo Genryo (23)->Enyo Kyugan (24)->Choyo Genzen (25)->Kinyo Seirin (26)->Ryoteki (27)->Chodon (28)->Ninyo Genju (29)->Ganyo Donya (30)->Seiyo Ganshin (31)->Danyo Juno (32)->Koyo Juncho (33)->Kyoyo Shuson (34)->Tsuyo Chorin (35)->Kunyo Jakusen (36)->Juyo Shaetsu (37)->Toyo Junkyo (38)->Koyo Shuntaku (39)->Kanyo Manryu (40)->Hoyo Chishun (41)->Koyo Nencho (42)->Toyo Choon (43)->Kenyo Reishi (44)->Shinyo Kanrei (45)->Kakuyo Reicho (46)->Yuyo Shunkai (47)->Rinyo (48)->Joyo Gencho (49)->Meiyo Kenkai (50)->Yuyo Tenju (51)->Senyo Kyodo (52)->Kanyo Gakuzen (53)->Juyo Myozen (54)->Zaiyo Yurin (55)->Kurotani Joen [Ryoyo] (56)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (57)->Sato Zeimon [Kaiyo] (58)->Shishiku Kanjo [Ryoyo] (59)->Shuho Jogen [Seiyo] (60)->Kissui Kenyu [Butsuyo] (61)->Oka Binjo [Shinyo] (62)->Ikuho Zuien [Soyo] (63)->Mochizuki Shinko [Ikuyo] (64)->Hoi Kyogan [Doyo] (65)->Kawabata Nobuyuki [Genho] (66)->Watanabe Kyozen [Senyo] (67)->Chiba Ryodo [Myoyo] (68)->Fukui Shudo [Kanyo] (69)->Sawazaki Ryoju [Joyo] (70)->Fujiwara Hiromichi [Hoyo] (71)->Inaoka Kakujun [Toyo] (72)->Tsuboi Shunei [Jinyo] (73)->Takahashi Koji [Manyo] (74)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS