例文 (101件) |
荘作の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
著作に『瑜伽師地論』、『大乗荘厳経論』、『中弁分別論』、『現観荘厳論』、『法法性弁別論』などがある。例文帳に追加
His works are "Yugashijiron," "Daijo-shougonkyoron," "中弁分別論,""現観荘厳論," "法法性弁別論," and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、荘園領主・荘官などは荘園図などを作成して合わせて証拠とする必要があった。例文帳に追加
Therefore, the lord or administrator of shoen was required to prepare a manorial map and use it as evidence along with boji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メヌエットを踊るために作曲された荘厳な音楽例文帳に追加
a stately piece of music composed for dancing the minuet - 日本語WordNet
荘園内における小作料例文帳に追加
rent paid to a manor in the form of a share of a rice harvest - EDR日英対訳辞書
そのため、その後は伊藤別荘で作業は進められた。例文帳に追加
So, after that, Ito's villa was used as a place for drafting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長女栄子が木村曙の筆名で作家として知られた他、四男木村荘太も作家、六男荘六は奇術師木村マリニー、八男木村荘八は画家、十男木村荘十は直木賞作家、十二男木村荘十二は映画監督となった。例文帳に追加
His first daughter Eiko was known as a novelist with a pen name of Akebono KIMURA; his fourth son Sota KIMURA was also a novelist; the sixth son Shoroku was known as a magician with a stage name of Marini KIMURA; the eighth son Shohachi KIMURA was a painter; the tenth son Soju KIMURA was a novelist who won the Naoki prize; the twelfth son Sojuni KIMURA was a movie director. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園内の耕作地は、名田へと再編成され、荘民となった田堵が名田経営を行うようになった。例文帳に追加
Farmland within a manor was reorganized into myoden fields, and the tato who became shomin (people living in a manor) managed the myoden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
官荘には永小作権を有する漢人世襲の荘頭が置かれ、官荘内より租税を集めて生産物(後世にはその代銀)を宮廷に納めた。例文帳に追加
The head of shoen who was descendant of the Han race and had the right of tenant farming was put in the manors and he collected the tax from the manor and paid products (in later times, money) to the imperial court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
合わせて2部作成し、1部は荘官が在地での荘務のために用い、もう1部は荘園領主が年貢・公事の徴収の際に用いた。例文帳に追加
Two copies of kenchucho were made: One copy for the use of the shokan for conducting managerial duties in the local manor, and the other for the manor owner for determining the amount of nengu (land tax) and kuji (public duties). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園・公領の運営には、運営実務に当たる荘官や、京都の荘園領主(本所)へ年貢などを運送する梶取などの運輸者、本所へ貢納する手工芸品を作る各種職人などの存在が不可欠であり、これら荘官・職人の職務の代償として与えられたのが給田である。例文帳に追加
The management of shoen and koryo required the existence of shokan, who did the daily management, couriers such as Kajitori who transported the nengu to the shoen landholder (Honjo) in Kyoto and various craftsmen who made handicrafts to be given to the Honjo and payment for the services of shokan and craftsmen were Kyuden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園制の発達と公地公民制の解体の過程で荘園領主は自己の政治力を背景として国役や臨時雑役などを免除させることで寄作者を自己の荘園内に移住させて荘園内に取り込もうとした(名体制の成立)。例文帳に追加
During the process of the development of the shoen system and the demise of Kochi-komin sei (the system of complete state ownership of land and citizens), the shoen owners, by utilizing their political influence, endeavored to secure the cultivators as residents of their own shoen by entitling them to the exemptions of the public duties or the temporary odd-job duties; such a process is known as the establishment of myo taisei (local tax management system based on rice land). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園公領制が成立する12世紀には耕作者が公領・荘園のいずれを耕していようとも公領居住者は公民、荘園居住者は荘民であるとする原則、そして国司は公民には令制国の賦役はかけられるが荘民にはそれができないという原則が確立されていた(大治(日本)4年12月3日(旧暦)明法家勘文)。例文帳に追加
By the twelfth century when the shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) came into force, the rule, in which the residents of koryo were regarded as komin and the residents of shoen were regarded as shomin, regardless of whether the cultivator works in the fields that belong to koryo or shoen, was established; and further, the rule in which the Kokushi (an officer of local government) can impose the fueki (corvee) of the province on komin, but not on shomin, was founded on January 21, 1130, according to Myobo-ke kanmon (Report by Judicial Officials). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-1954年以来、小津と野田高梧の共同脚本作業の場となった蓼科高原の山荘。例文帳に追加
This is a mountain resort villa in Tateshina Kogen where Ozu and Kogo NODA worked together on scripts after 1954. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山岡荘八は大河ドラマ『春の坂道』のために原作を書き下ろしている。例文帳に追加
Sohachi YAMAOKA wrote a novel for the NHK historical drama "Haru no Sakamichi" (slopes in the springtime of life). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延徳2年(1490年)2月には足利義政の東山山荘に仙洞御所の松を移植する作業を務めた。例文帳に追加
In February, 1490, he transplanted a pine tree from Sento Imperial Palace to Yoshimasa ASHIKAGA's Higashimaya Sanso villa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、不作により年貢の減免を荘園領主へ要求する一揆もあった。例文帳に追加
Additionally, an uprising requesting that the lord of the manor reduce or decree an exemption from the nengu due to a bad harvest took place. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初、加地子は、耕作者から名主・荘官へ本年貢と合算して納入されていた。例文帳に追加
Originally, cultivators delivered the total Kajishi and honnengu to myoshu/shokan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して、対象にならなかった荘民は公領耕作者とともに公民と呼ばれた。例文帳に追加
Shomin who were not exempt as well as koryo (public land) farmers were called komin (public people). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1894年(明治27年)、山県有朋が小川治兵衛に京都の別荘として作らせた。例文帳に追加
Aritomo YAMAGATA had Jihee OGAWA build it as his villa in Kyoto in 1894. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉幕府の権威を背景に荘園を侵略し、豊作凶作にかかわり無く一定額の年貢で荘園管理を一切請け負わせる地頭請や、荘園を地頭分と領家分に強引にわける下地中分など、一部で横暴も多くあった。例文帳に追加
With the backing and authority of the Kamakura bakufu, jito could (and many did) treat shoen very harshly; given their total contractual power over shoen to collect the predetermined amount for the annual tax regardless of whether it had been a good or a poor harvest, and their power forcibly to divide the land in a shoen into the jito's private section and the (absentee) owner's section, many jito were oppressive and little more than tyrants, in a sense. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前者は荘園住民のうちの上級層にあたり、年貢納入の義務を負う代わりに作人・小百姓らを動員して荘園内の円滑な耕作を行い、更に有力者には荘官の職の体系に補任されることもあった。例文帳に追加
The former group belonged to the upper class which was in charge of the smooth operation of cultivation in shoen by recruiting sakunin and kobyakusho, and some of the influential figures in the group also became a shokan as a part of the managerial side of shoen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園においては国衙や領家に対して提出する文書を作成する者を「公文」と呼んだが、後には文書を担当する者以外に対しても広く使われるようになり、荘園の下級荘官の役職として「公文」の呼称が用いられるようになった。例文帳に追加
In shoen, persons who made a text to submit to kokuga and ryoke (virtual proprietor of manor) had been called 'kumon,' but this name later began to be also used for persons other than those in charge of writing and 'kumon' became a post name of low-ranking shokan (an officer governing shoen) of shoen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
老子および荘子が簡素で誠実な生活を唱道して作り上げた哲学体系の、または、老子および荘子が簡素で誠実な生活を唱道して作り上げた哲学体系に関する例文帳に追加
of or relating to the philosophical system developed by Lao-tzu and Chuang-tzu advocating a simple honest life - 日本語WordNet
彼らは必要な農具や耕牛の提供を所有者や管理者から受けながら荘園内の耕地を耕作して租税や小作料を納めた他、荘園内の労働にも従事した。例文帳に追加
They received necessary farming implements and cattle for cultivation from the owners or the managers, cultivated the farmlands in shoens, paid taxes and farm rent and did labor services in the shoens. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園や所領に関する荘園目録、所領目録、検注の結果を示す検注目録、耕作面積と人員を示す作田目録、年貢の進納状況を示す結解目録などがあった。例文帳に追加
Various mokuroku were drawn up, including shoen mokuroku and shoryo mokuroku which were related to manors and landholding, kenchu mokuroku which recorded the results of kenchu (land surveys), sakuden mokuroku which showed the area under cultivation and the number of workers, and ketsuge mokuroku which showed the status of the payment of nengu (land tax). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高麗の荘園は農荘・田荘・別墅などと呼ばれ、荘園には耕作地以外にも山野や森林などを含み、その中に農舎・亭楼・学堂・仏寺などが設置され、中には内部で利潤を目的とした墓地や長利(高利貸)経営を行う為の施設を有する者もいたが、ほとんどの所有者は通常は都市に住み、実際の運営は現地に派遣された奴僕によって行われていた。例文帳に追加
The manors during the Goryeo period were called noso (manor), denso (manor), bessho (villa) and so on, and in addition to the cultivated areas they included mountains, fields, forests and so on and there the farmhouses, towers, schools, Buddhist temples, and so on were built and some had facilities inside for the management of cemeteries or Shylock for profit, but most of the owners usually lived in the city and the management was, in fact, conducted by the subordinates sent to the spot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、荘園公領制が解体する14世紀に入ると、生産力の上昇や農民層の抵抗、更に荘園内部でも上級層の没落と下級層の上昇などが発生し、更にその中で上位の者は領主や地侍としての地位を獲得して荘園領主の支配から脱却したり、荘園内外にて独自の経営地及び独自の小作関係の形成を行うようになる。例文帳に追加
However, during the fourteenth century, many factors, such as the improvement of productivity, the resistance of the class of peasants, and the downfall of the upper-class together with the advancement of the lower-class, contributed to the demise of the shoen-koryo sei. Further, there were those of the upper-class who attained the position as a landlord or a jizamurai (local samurai) which enabled them to break away from the rule of the manor owners and to establish their own business managing and renting their lands to local peasants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らは寄人として耕作にあたっており(寄作)、荘園そのものとのつながりは希薄であった。例文帳に追加
They were yoriudo (a dependent, frequently one who served a noble house or proprietor) who cultivated the fields of shoen (寄作), and had little involvement with the shoen itself. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もう1つは宮崎市定らの説で均田制の実施を認めない立場から漢代から大土地所有者による荘園開発と貧民を招いた耕作が行われ後世の荘園をその延長とする。例文帳に追加
The other theory by Ichisada MIYAZAKI and so on is from the viewpoint which does not acknowledge the operation of the Equal-field system, the development of shoens by the large-landholders and the cultivation by poor folks were done and led to the shoen in later times from the Han dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その結果、宋代の荘園の内実は零細な土地片の集積を便宜上荘園としているに過ぎず、地主と佃戸は自由人間の契約関係に基づく小作制度によって経営されていたとするものである。例文帳に追加
As a result, shoens during the Sung dynasty, in fact, just regarded the collection of small lands as shoens for convenience and the owners and the denkos established contractual relationships as free men and based on it, shoens were managed by the tenancy system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
算用状(結解状)は、領主側と荘官側の間において遣り取りされる収支決算資料を指すため、領主側と荘官側の間で別箇の趣意を持った算用状(結解状)が作成される事となる。例文帳に追加
Since sanyojo (Kechigecho) were documents regarding the settlement of accounts exchanged between the ryoshu and the shokan sides, they respectively drew up sanyojo (kechigecho) for individual purposes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平家納経を納めた経箱「金銀荘雲龍文銅製経箱」は、厳島神社の社宝として伝わった12世紀後半の作で、国宝に指定されている。例文帳に追加
A box called 'Kingin sounryumon dosei kyobako' (金銀荘雲龍文銅製経箱) is a kyobako that contained Heike-nokyo, and it was created and handed down to Itsukushima-jinja Shrine as a treasures of the shrine in the latter half of the 12th century; it is designated as a national treasure. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して荘園領主もこれを受け入れて反対にこれを利用して彼らが本来耕していた耕作地(公領や他の荘園耕地)を自己に収めようとする者も現れた。例文帳に追加
Some shoen landowners accepted such people and used this to try and make the farm land (koryo and other shoen farm lands) that they farmed their own property. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に室町幕府が荘園の一円支配を認める権限を獲得したことで却ってその代行者である守護の荘園への介入の口実を作った。例文帳に追加
In addition, the Kamakura bakufu acquired the right to approve the domination over the whole region of Shoen, which rather allowed provincial constables to intervene into Shoen as the representatives of the Kamakura bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の耕作者は荘園外の公領に住む公民か荘園内に住居を持っていても戸籍に登録されている本貫は公領であるのが普通であった。例文帳に追加
The cultivators of shoen at that time usually lived in koryo outside shoen, and as for those who had dwellings within shoen, they had registered addresses in koryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更にその中で上位の者は領主や地侍としての地位を獲得して荘園領主の支配から脱却したり、荘園内外にて独自の経営地及び独自の小作関係の形成を行うようになる。例文帳に追加
Further, there were those of the upper-class who attained the position as a landlord or a jizamurai (local samurai) which enabled them to break away from the rule of the manor owners and to establish their own business managing and renting their lands to local peasants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、荘園の四至牓示や公領・荘園を問わず一国平均役などを徴収する場合などは国司による検注も行われ、検注状が作成された。例文帳に追加
In addition, when ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on manors and provincial land in a province) were imposed regardless of shiishiboji (notices on every corner of the territory in order to clarify the boundaries) of manors or whether the land is public (koryo) or private manors, kenchu by kokushi (an officer of local government) was carried out, and kenchujo (the report of the kenchu) was issued. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国内の荘園・公領の領主・田地面積・作物等を記録した租税台帳である大田文の作成にも携わった。例文帳に追加
Zaichokanjin were also involved in preparing Ota bumi (cadastre), in which details regarding the shoens, landlords of public domains, dimensions of rice fields, crops, and so on were recorded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、現地の荘官側が作成する注進状と呼ばれ、その年の年貢納入状況について報告するために作成された。例文帳に追加
On the other hand, sanyojo drawn up by the local shokan side was called chushin jo, made for reporting the payment of nengu for the year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在は民芸運動関係作品が山荘に、『睡蓮』他の絵画作品が地下展示室に展示されている。例文帳に追加
Today, works related to the Japanese folk art movement are exhibited at the villa, and works such as "Water-Lilies" and other paintings in the underground exhibition hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
老子と荘子によって作られた哲学体系で、質素で正直な暮らしと、自然事象に干渉しないことを提唱している例文帳に追加
philosophical system developed by Lao-tzu and Chuang-tzu advocating a simple honest life and noninterference with the course of natural events - 日本語WordNet
荘厳は本山を模していることから、真宗各派でも作りが異なり、仏具に関してもそれぞれに違いがある。例文帳に追加
Shogon imitates Honzan (the head temple), which makes each sect of Shinshu have different style and different ritual articles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
798年(延暦17年)坂上田村麻呂は乙輪山に山荘を作り、その後延鎮を開山として招き現在の清水寺を創建したと伝えられている。例文帳に追加
Tradition says that SAKANOUE no Tamuramaro built a mountain villa on Mt. Otowa in 798, and he later invited Enchin as a founder to establish today's Kiyomizu-dera Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古代から中世にかけては、特定の所領(公領・荘園)に属する住民が、別の所領内にある田畑を耕作することを指した。例文帳に追加
From ancient times to the Middle Ages, it meant inhabitants who belonged to a certain shoryo (territory) (Koryo or Shoen) but cultivated fields in other shoryo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真言宗の正明寺という寺の他に、2ケ寺あったと云われ、村の人は寺荘を耕作して暮らしていたといわれています。例文帳に追加
Besides Shomyo-ji Temple of the Shingon Sect of Buddhism, mention is made of two other temples where it is said local village folk made their livings by cultivating temple grounds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大量の贈り物や莫大な荘園の安堵などを行ない、大姫入内の為の朝廷工作を計った。例文帳に追加
Yoritomo planned Imperial Court maneuvering by giving large amounts of gifts and approvals of a landownership of a vast shoen (manor in medieval Japan), to have Ohime enter the court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (101件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |