1016万例文収録!

「要倉」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 要倉に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

要倉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 384



例文

設置場所に応じて、 保管庫での製品の保管指示および現状、 組立ラインから部品庫への部品求および部品庫での部品発送状況などを表示する。例文帳に追加

The storage instructions and present situations of products in the storage container (1) and component requests from an assembly line to a component warehouse and component shipping situations in the component warehouse (2) or the like are displayed according to the setting place. - 特許庁

荷姿不一致からの復旧作業を、荷姿不一致が発生して直ぐに行う必のない自動庫及び該自動庫の運転制御方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an automated warehouse and its operation control method whereby the recovering work from out of alignment of the object attitude should not necessarily be performed directly after occurrence of out of alignment. - 特許庁

和歌山・金剛峯寺(護摩堂) 木造不動明王坐像(鎌時代、重文化財)例文帳に追加

Kongobu-ji Temple (Goma-do, small buildings at Buddhist temples of Shingon and Tendai sects, Shingonshu and Tendaishu, used especially for esoteric practices, Mikkyo and for the performances of the burnt-offering goma ceremonies) in Wakayama: The seated statue of wooden Fudo Myoo (Heian period, an important cultural property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では鎌仏教の時代に、日蓮によって以下の3つの意義を件として教義とするようになる。例文帳に追加

In Japan, during the Kamakura Buddhism period, Nichiren taught that the following three conditions should be observed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良・興福寺の中金堂の本尊釈迦如来の脇侍像(鎌時代、重文化財)も薬王・薬上菩薩と呼ばれている。例文帳に追加

The attendant figures of the Honzon Shakanyorai of Kofukuji-ji Temple Chukon-do in Nara (Kamakura Period, Important Cultural Property), are also called Yakuo Bosatsu and Yakujo Bosatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

特に鎌時代から南北朝時代(日本)にかけては優品が作られ、多くは国宝や重文化財に指定されている。例文帳に追加

Excellent works of chinzo were born particularly from the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts, and many of them are now designated as the national treasure or the important cultural property.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、本書の写本は、九条元公爵家本(鎌時代初期、重文化財)が天理図書館に、久松本が京都大学に所蔵されている。例文帳に追加

The Kujo Moto Koshakuke Bon manuscript (early Kamakura period; Important Cultural Property) is held by the Tenri Central Library and the Hisamatsu Bon manuscript is held by Kyoto University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』の記載が終了する文永3年(1266年)以降の鎌時代に起こった事件の概を研究するうえで貴重な史料である。例文帳に追加

It is an important historical material to study an outline of the incidents occurred during the Kamakura period, especially after 1266, when the description of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代から鎌時代にかけて日本国内の商業・物資流通が活発化すると共に貨幣の必性が重用になっていった。例文帳に追加

As commerce and physical distribution was activated from the Heian to the Kamakura period in Japan, the need for money became important.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これに対し、岩具視を始めとする政府人や華族たちは資金を出し合って猿楽を継承する組織「能楽社」を設立。例文帳に追加

In response to this situation, Tomomi IWAKURA and other government officials and peers provided funding to establish 'Nohgakusha' as an organization for keeping Sarugaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このうち正院に残る天平勝宝の年号をもつものは、大仏開眼法の時に使われたものである。例文帳に追加

Of these, the masks with the name of Tenpyo-shoho era (749 - 757), which remain at Shoso-in, were used at the Great Buddha Eye-opening ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の貴族の主な収入源は、平安末期と同様、荘園所領及び知行国であった。例文帳に追加

Major income sources of Kizoku during the Kamakura period were Shoen territories and chigyo-koku as in around the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内陣厨子内に安置する本尊勢至菩薩坐像は鎌時代の作で、2003年に重文化財に指定されている。例文帳に追加

The principal image of the seated statue of the bodhisattva Seishi housed within the miniature shrine in the inner sanctuary was created during the Kamakura period and designated an Important Cultural Property in 2003.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法寺(ようぼうじ)は、京都府京都市左京区新高通孫橋通上ル法皇寺町にある日蓮本宗の本山。例文帳に追加

Yobo-ji Temple is a head temple (Honzan) of the Nichiren Honshu Sect located in Hokoji-cho, Shintakakura Street Magobashi Street-agaru, Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十三重石塔(重文化財)-13個の笠石を積み重ねた高さ6.2mの十三重塔で、鎌時代に建立された。例文帳に追加

Thirteen-storey pagoda (Important Cultural Property): A 6.2 meter high thirteen-storey pagoda consisting of 13 layered coping stones that was constructed during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥の院本尊の秘仏千手観音坐像(重文化財)は、鎌時代の作で一木割矧造である。例文帳に追加

The Honzon of Oku-no-in, a seated statue of Senju Kannon that is also a hidden Buddhist statue (designated as an Important Cultural Property), was produced in the Kamakura period by the split-and-join method using wooden blocks from one tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西金堂(重文化財)-奈良時代に建立(鎌時代に大修理)、五重小塔を安置。例文帳に追加

The Saikon-do Hall (an image hall situated to the west of a pagoda in temple grounds designated as an important cultural property) was built in the Nara period (largely repaired in the Kamakura period), and this enshrines a five-storied small pagoda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経蔵(重文化財)-鎌時代に建立、西大寺_(奈良市)の僧・叡尊(えいそん)により造立されたと伝わる。例文帳に追加

The kyozo (sutra repository designated as an important cultural property) is said to have been built by Eison, a priest of Saidai-ji Temple (in Nara City) in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八条院領はのちに順徳天皇・後高院・邦子内親王の手を経て、やがて大覚寺統の重な経済基盤となった。例文帳に追加

The Hachijoin manor was passed to Emperor Juntoku, Gotakakurain, Imperial Princess Hoshi, soon it became an important financial base for the Daikakuji Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円助法親王と亀山上皇の策動を疑い、鎌幕府に対して自分の子への皇位継承を望した。例文帳に追加

He suspected contrivance between the Retired Emperor Kameyama and the Priestly Imperial Prince Enjo, and so requested the Kamakura Bakufu to give the imperial succession to his own children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最晩年の運慶の仕事は、源実朝・北条政子・北条義時など、鎌幕府人の関係に限られている。例文帳に追加

During the very last years of his life, Unkei worked only for important people of the Kamakura bakufu such as MINAMOTO no Sanetomo, Masako HOJO, and Yoshitoki HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、浜田藩(天領・石見銀山含む)と小藩の主部分は明治2年(1869年)の版籍奉還まで長州藩の属領となる。例文帳に追加

Consequently, the Hamada Domain (including the shogunal demesne of Iwami Silver Mine) and a major portion of the Ogura Domain were subjected to the Choshu Domain until people and lands were returned to the emperor in 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の政権はここに安泰を得たのであり、これは義経の捜索に比べるべくもない重性を持った成果であった。例文帳に追加

At this point, Kamakura government gained security and this was an essential achievement, incomparable with the search for Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府への求事項として、以下の「三事策」(1.は長州藩、2.は岩具視、3.は薩摩藩の各意見を採用したもの)が決められた。例文帳に追加

As for the demands made to the Shogunate, the following three articles were decided (for the first item, the opinion of the Choshu domain; for the second item, Tomomi IWAKURA's opinion; for third item, opinion of the Satsuma domain were adopted, respectively).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文治3年(1187年)4月、鎌ではまだ義経の行方を占う祈祷が行われている頃、頼朝は朝廷を通して三事について秀衡に請してくる。例文帳に追加

In May 1187, while prayers were offered in Kamakura to find whereabouts of Yoshitsune, Yoritomo required Hidehira three matters through the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦氏は代々源氏に仕え、平氏打倒に大きな役割を果たしており、一大勢力として鎌幕府で重な地位を占めていた。例文帳に追加

For generations, the MIURA clan served the MINAMOTO clan, and played a major role in the defeat of the TAIRA clan; as a major powerhouse, they held significant influence in the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新後、岩具視に仕え様々な職を経て、1869年には桃生県(すぐにのち石巻県に改められる)知事に就任。例文帳に追加

He experienced various important posts through serving Tomomi IWAKURA after Meiji Restoration, and assumed the governor of Mono Prefecture (changed to Ishinomaki Prefecture soon) in 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎖国以後も桂川水運の管理を任され、現在の南丹市世木より下流の、桂川の重な港には角役所が置かれた。例文帳に追加

After national isolation the family continued to have control over transportation in the Katsura-gawa River and established the Suminokura Yakusho Office at every key port of the river lower than the present-day Seki, Nantan City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その双鶴を結ぶ主幹線の1つであるJR舞鶴線と京都府道28号小西舞鶴線に白鳥峠がある。例文帳に追加

Shiratori-toge Pass is located in the JR Maizuru Line and Kyoto Prefectural Road 28 Kokura Nishi Maizuru Route, arterious connecting both two areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀末の1192年から14世紀半ばの1333年まで鎌幕府がおかれ、日本の政治に重な位置を占めていた。例文帳に追加

Kamakura, the site for the Kamakura bakufu from 1192 of the late twelve century to 1333 in the mid fourteenth century, held an important place in the politics of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の市街地は東・北・西の三方を山で囲まれ、南は相模湾に面した天然の害である。例文帳に追加

The city of Kamakura is a natural fortress surrounded by mountains on its three sides--the east, north, and west--and faces Sagami gulf to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代には、公家社会一般で分家を次々に創出させる傾向が見られたことにも留意する必がある。例文帳に追加

It is also necessary to note that in the Kamakura period, the Imperial court society in general had a tendency to produce branch families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医学のみならず、平安・鎌時代の送りカナ・ヲコト点がついているため、国語学史・書道史上からも重視されている。例文帳に追加

Not only in medicine but also in Japanese historical linguistics and calligraphy it has been regarded as highly important, since it includes declensional kana endings and reading guides in the Heian and Kamakura periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府の成立史上における重な画期とする一般的な理解に対しても、異論が唱えられている。例文帳に追加

Even to a general understanding of an important ground-breaking event in the history of the establishment of Kamakura bakufu, objections have been raised.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政官に必とされた基礎的な数学知識を「田・兵・集・・金」の5つの章立てで解説した書。例文帳に追加

The document explained the basic mathematical knowledge deemed necessary for government officials in five chapters: 'Den, Hyo, Shu, So and Kin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、幕府の職には全て譜代大名をもって充てた事は、鎌幕府、室町幕府からの大きな転換であった。例文帳に追加

The fact that all the important roles were taken by Fudai daimyo was a particularly major shift from the Kamakura and Muromachi periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・室町幕府においては、(時によっては将軍家・執権すらしのぐほどの)有力御家人・守護大名が職に就いていた。例文帳に追加

In the Kamakura and Muromachi periods, major senior vassals and shugo daimyo (provincial military governors, who became feudal lords) took important roles and were sometimes even stronger than the shogunal family or regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熾仁親王が議長に就任すると、岩具視の請で1876年9月8日に国憲(憲法)草案起草の勅命が元老院に対して出された。例文帳に追加

When Prince Taruhito was appointed to the President, an imperial order of drawing up a draft constitution was given to Genroin by the request of Tomomi IWAKURA on September 8, 1876.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒙古国書への返書を巡り朝廷の動向が重視されるようになると鎌は京都を警戒するようになっていたとも考えられている。例文帳に追加

It is thought when the reaction of the Imperial Court to the Mongol letter was regarded as important, Kamakura became more wary of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亦復一楽帖 田能村竹田筆-国の重文化財、春のお水取りの頃、秋の正院展の頃に公開される例文帳に追加

Mata Mata Ichirakucho by Chikuden TANOMURA: A national important cultural property, which is opened to the public at around the time of Omizutori (Water-Drawing Festival) in spring and of Shoso-in Exhibition (Exhibition of Shoso-in Treasure Repository) in fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、部品庫まで予備ヒューズx1を取りに行く作業が不となるため、迅速に部品交換することができる。例文帳に追加

Further, since work to go to a parts storage to take the spare fuse x1 is not required, the parts are speedily exchanged. - 特許庁

ドグを設けずに自動庫の所定の収納部と対応する位置に荷移載装置を配置させるのに必な位置データを簡単に設定する。例文帳に追加

To simply set position data required for locating a cargo transfer equipment at a position corresponding to a predetermined storage part in an automated warehouse, with no provision of a dog. - 特許庁

特別な付帯設備を必とせず、設備費を削減し、作業効率を向上させることが可能な板状物品の半自動庫を提供する。例文帳に追加

To provide a semi-automatic warehouse for tabular goods, capable of both reducing equipment expenditure, and enhancing operating efficiency without particular supplemental equipment. - 特許庁

棚卸にする時間と労力を最小限にできる自動庫の在庫管理装置、及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a stock management device of an automated warehouse and its method capable of minimizing the time and labor required to perform inventory. - 特許庁

返品された商品は、検査の後必に応じて再生作業が行われ、庫在庫に組み込まれて他の在庫とともに流通する。例文帳に追加

As for the returned goods, reproduction work is done as required after the inspection, and the goods are put in a stock in the warehouse for distribution together with other stock. - 特許庁

受電設備として必とされる容量を低減することのできる、非接触給電の自動庫を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic warehouse with non-contact power feeding capable of reducing capacity to be required as a power receiving facility. - 特許庁

また、バラスト専用22は、荒天時において、船級規則で求されることがあるヘビーバラスト状態を満足するように形成されている。例文帳に追加

Moreover, the warehouse 22 only for the ballast is formed to satisfy the heavy ballast condition that might be required by the ship class rule when stormy weather. - 特許庁

所在位置が容易に確認でき、整理用の棚などが不であるうえ、庫などの収容スペースを有効に利用できるようにする。例文帳に追加

To easily confirm an address, eliminate the need of a rack for arrangement, and effectively utilize the storage space of a warehouse. - 特許庁

設備にするコストを低減することができるとともに、効率的に積荷作業を行うことができる自動庫および無人搬送車を提供する。例文帳に追加

To provide an automated storage and retrieval warehouse and unmanned carrying vehicle capable of efficiently perform the loading work and reducing the cost for facility. - 特許庁

例文

送風装置のメンテナンスのために必なスペースを削減することができる自動庫を提供する。例文帳に追加

To provide an automated warehouse capable of reducing a space necessary for maintenance of an air blasting device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS