1016万例文収録!

「迷切」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 迷切に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

迷切の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

度を超した親はありがた惑である。例文帳に追加

Kindness in excess is too much of a good thing. - Tatoeba例文

夜に爪をるなって、まだそんな信を信じてるの?例文帳に追加

You still believe that superstition about cutting your nails at night? - Tatoeba例文

度を超した親はありがた惑である。例文帳に追加

Kindness in excess is too much of a good thing.  - Tanaka Corpus

路の仕り板の組み立て・組み替えが容易にでき、路内で児童が仕板に触れたり少し当たったりした程度では路が崩れてしまうようなことがない程度の強度を持つ組立式路遊戯具を提供する。例文帳に追加

To provide a maze-like collapsible plaything which allows its maze partitions to be easily assembled or changed in position, and is strong enough to stay unbroken when the partitions are touched or banged by children in the maze. - 特許庁

例文

手の金額不足により、大変ご惑をおかけしました。メールで書く場合 例文帳に追加

I am sorry for causing you a trouble by not paying enough postage.  - Weblio Email例文集


例文

その女性は私が道にっていたとき,親にしてくれた例文帳に追加

The woman was good to me when I was lost. - Eゲイト英和辞典

ロンドンで道にった時に親な人がビクトリア駅まで道案内をしてくれた.例文帳に追加

When I was lost in London a kind person showed me the way to Victoria Station.  - 研究社 新和英中辞典

仏教において,六根からくるいをたちって清らかな身となること例文帳に追加

the state of being purified of the six sources of emotional confusion joy, anger, sorrow, pleasure, love, and hatred  - EDR日英対訳辞書

のちに、善導は九品皆凡といい、一衆生は本質的にみなえる存在であると捉えた。例文帳に追加

Later, Zendo described it as Kuhonkaibon and suggested that all living things were essentially straying beings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だがシーズン開幕からなかなか波に乗りれず下位に低例文帳に追加

But the team was not able to ride on the wave of a good condition from the opening of the season, and stayed low in the standings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

惑メール分析部12は、受信したメールを句読点、空白、改行を区りとして分割する。例文帳に追加

A junk mail analysis part 12 divides a received mail with punctuation, blank, and line break as separators. - 特許庁

アクセス速度に影響を与えることなく適光電気オフセット補正処理を行う。例文帳に追加

To perform an appropriate stray light electric offset compensation processing without affecting an access speed. - 特許庁

このように、光Lが乱反射する断面3dと下側に接する面を傾斜面3eとすることにより、断面3dで乱反射した光Lが、その傾斜面3eで全反射することにより光Lが撮像素子5の撮像面に到達しないようにする。例文帳に追加

In this manner, by forming a surface contacting the lower side of the cut surface 3d at which stray light L diffusely reflects to be the inclined surface 3e, the stray light L which has diffusely reflected at the cut surface 3d is totally reflected at the inclined surface 3e so that the stray light L is inhibited from reaching an imaging surface of an imaging element 5. - 特許庁

この同一ビット列連続時間を予め記憶している惑電話判定時間と比較し、この比較で同一ビット列連続時間と惑電話判定時間とが一致した際に、惑電話の着信であると判定して、回線接続を強制的に断する。例文帳に追加

Then the same bit stream consecutive time is compared with a troublesome phone call discrimination time stored in advance and when the same bit stream consecutive time is coincident with a troublesome phone call discrimination time in this comparison, it is discriminated that a troublesome phone call arrives and line connection is forcibly interrupted. - 特許庁

オイルミスト粒子を含むガスを通過させるガス通路2をほぼ路状に仕る仕リブ20を備える。例文帳に追加

A partition rib 20 is provided for partitioning in an almost labyrinthine shape a gas passage 2 allowing gas containing oil mist particles to pass therethrough. - 特許庁

惑電話の着信に対して、自動的かつ短時間で回線接続の強制的な断を可能にし、結果的に惑電話を確実に防止できるようにする。例文帳に追加

To forcibly interrupt line connection automatically and in a short time against the arrival of a troublesome phone call resulting in surely preventing the troublesome phone call. - 特許庁

走神経刺激により心拍数が下限値以下に低下しても、走神経刺激の刺激強度が適に設定されているか否かの確認が正確に行えるようにする。例文帳に追加

To provide a heart treatment device capable of accurately confirming whether stimulation strength of the vagus nerve stimulation is appropriately set even if it decreases the heart rate at a lower limit or less. - 特許庁

携帯電話31の画面上で路ゲームを行なうと、路上に配置されている広告表示用の起動点A等に駒が到ると、画面が広告表示モードにり換わる。例文帳に追加

When the maze game is performed on the screen of the portable telephone 31, the screen is changed into an advertisement display mode when a piece comes to an advertisement display start point A, etc., arranged on a maze. - 特許庁

光ディスク装置ごとに光キャンセルゲインを適に調整して、サーボ信号をより正確にすること。例文帳に追加

To make a servo signal more accurate by appropriately adjusting a stray cancel gain for each optical disk device. - 特許庁

本発明は、再送信処理を適に行って、相手先に与える惑を軽減しつつ利用性を向上させるファクシミリ装置に関する。例文帳に追加

To provide a facsimile machine capable of improving availability, while reducing troubles given to the opposite party, by appropriately performing retransmission processing. - 特許庁

これにより、惑メールの発信元である蓋然性の高いアドレスからすべての通信端末へのメール送信が適に制限できる。例文帳に追加

Thus, the mail transmission to all the communication terminals from an address which may be a sender of the nuisance mail with high possibility can properly be limited. - 特許庁

心拍を正確に検出しながら小型化および消費電力の低減を図りつつ、適な強さの刺激を走神経に与える。例文帳に追加

To correctly detect heartbeats, and provide stimulation of proper strength to vagus nerves while achieving compactness and reducing power consumption. - 特許庁

受信メールサーバおよび送信メールサーバにより惑メールの送信、中止を適に制御する。例文帳に追加

To enable a junk mail to be properly controlled so as to be stopped or transmitted by a receiving mail server and a sending mail server. - 特許庁

自動車に標準で装備されているホーンを、周囲の惑にならないよういつでも適に吹鳴できるようにする。例文帳に追加

To appropriately sound a horn installed in an automobile as a standard equipment without causing a trouble. - 特許庁

小型の携帯端末で地図及び経路の表示により経路案内を行い、道にった場合に適に対応できるようにする。例文帳に追加

To properly cope with a case of getting lost by guiding a route by a display of a map and the route by a small portable terminal. - 特許庁

ユーザがスクロール方向にいながら地図スクロール操作をしている場合に、地図画面の向きをり替えて見やすくする。例文帳に追加

To switch a direction of a map screen to be browsed easily, when executing a map scroll operation while a user hesitates in a scroll direction. - 特許庁

ワンりモード判定部102は、モード設定部101によって設定された動作モードが惑電話防止のためのモードを判定する。例文帳に追加

A one-ringing mode determiner 102 determines that the operation mode set by the mode setting unit 101 is a mode for preventing annoying calls. - 特許庁

利用者が適なサービスの組合せをうことなく短時間に選択させて、操作者の負担を軽減して利便性を向上させることである。例文帳に追加

To save the labor of an operator, and to improve convenience by enabling a user to select the combination of proper services in a short time without hesitation. - 特許庁

乗りかごの運行範囲をり替え可能なエレベータにおいて、乗客がうことなくかご操作盤を操作できるようにして利便性を高める。例文帳に追加

To provide an elevator that enables a passenger to operate a car operating panel without hesitation to improve convenience, in the elevator capable of switching the operation ranges of a car. - 特許庁

ワンギリやツーギリ、3回り等の惑電話からの着信通知を制限するとともに、コールバックによる被害を防止する。例文帳に追加

To limit incoming call notices originated from nuisance telephone calls such as disconnection after a single ringing, that of after two ringings, and that of after three ringings, and at the same time, to prevent damages caused by callbacks. - 特許庁

通信端末に対する惑メールの送信を適かつ効率的に制限することが可能な電子メールサーバを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic mail server capable of efficiently and properly placing a limit on the transmission of a nuisance mail to communication terminals. - 特許庁

これにより円滑に適な誘導を続けることが可能となり、道にうなどの問題を防止し利用者の安心を高めることができる。例文帳に追加

Thereby, the smooth and appropriate guide is made continuable a problem of being lost is prevented, and a sense of security of user can be enhanced. - 特許庁

ワンギリやツーギリ、3回り等の惑電話からの着信通知を制限するとともに、コールバックによる被害を防止する。例文帳に追加

To limit a call arrival notification from an unsolicited telephone call to be cut off after one, two or three ring-back tones, and to prevent damage caused by call-back. - 特許庁

エピクロスは信と宗教を攻撃しましたが、適に言えば、真の宗教を知らなかったゆえなのです。例文帳に追加

He assailed superstition and religion, and rightly, because he did not know the true religion.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

対物レンズ、及び観察法の少なくとも一方のり換え時に光等によって生じる悪影響を回避させつつ、そのり換え後の観察をより迅速に行える顕微鏡装置を提供する。例文帳に追加

To provide a microscope system capable of making more rapid observation, after switching of at least either the objective or the observing method, while preventing adverse effects caused by stray lights etc., in the switching. - 特許庁

ただし、収益性の観点から見れば、国内市場の低と急速な東アジア市場の拡大という変化に適に対応して、十分な収益を獲得しているとは言いれない。例文帳に追加

However, from the perspective of profitability, this does not mean that Japanese companies acquire substantial profits by responding to changes, such as the stagnation of the domestic markets and the rapid expansion of the East Asian markets. - 経済産業省

ATM内蔵の小手発行部により顧客の操作で任意の金額を設定し小手を発行でき、小手の用紙をジャーナルと同じにして盗難の心配をなくし、即資金化の難しいことの確認も可能にして顧客に惑がかからないようにする。例文帳に追加

To set an arbitrary amount of money to issue a check with customer's operation by a check issuing part incorporated in an ATM, to use the same form as a journal for checks to eliminate the fear of theft, and to confirm difficulty of immediate encashment so as not to give troubles to a customer. - 特許庁

そうした状況を「生酒ブーム」という表現でり捨てる酒類評論家も多く、また近年の消費低期と関連づけて具体的な苦言を提している識者もいる。例文帳に追加

Many sake commentators speak of the "namazake boom" and there is a knowledgeable person who brought up the difficulties in concrete form with regard to the recent stagnation in sake consumption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いはぐれし、かた鶉、草の靡くをしるべにて、いきせきお三輪は走り入り、」の浄瑠璃になり、お三輪は糸がれてようように御殿にたどりつく。例文帳に追加

As Joruri comes to the passage, 'as a single quail got lost, Omiwa runs, tracing footsteps on grass and losing her breath,' Omiwa, after the thread has broken, finally reaches the palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また日本研究家レオン・パジェスの著書『日本支丹宗門史』の中で「秀頼が失敗したのは彼の頑固な信のためで遺憾とするに当たらない」と評している。例文帳に追加

It was commented in "Histoire de la religion cherétienne au Japon depuis 1598 jusqu'à 1651" by Leon PAGÉS, who was a Japanologist, as 'The cause of Hideyori's failure was his stubborn superstition and there is no reason to feel pity for him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横目の土持正照は、西郷が惑ではないかと案じて面会の制限を問うたところ、「いや。川口どんは和漢の学に通じ、語るに足るお人じゃ。こんままでよか」と西郷が答えたと伝えられている。例文帳に追加

When Magiri-yokome (officer of prison) Masahiro TSUCHIMOCHI worried that Saigo might have been annoyed and asked if Saigo wanted him to limit visiting, then Saigo answered "no, Mr. Kawaguchi knows a lot about both Chinese and Japanese classics and is worth talking with, leave it like this."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予め設定した対象番号からの着信、あるいは許可番号以外の番号からの着信を検出して自動的にボイスチェンジャの使用/不使用をり替え、効果的に惑電話に対処できるようにする。例文帳に追加

To effectively cope with a crank call by detecting incoming calls from previously set object numbers, or incoming calls from numbers other than permitted numbers to automatically switch use/nonuse of a voice changer. - 特許庁

(屈折率の値を適に選択することによって)ファイバ内の(1つまたは複数の)内側クラッド層に沿って伝搬する光を屈折させて、薄い外側クラッドに入るようにする。例文帳に追加

Appropriate selection of values of refractive indexes makes the stray light propagating along the insides of one or more inner clad layers in the optical fiber refract, thereby the stray light enters the thin outer clad layer. - 特許庁

これにより、充電時間が長くなる場合であっても駐車場を出入りする他の車両に対して惑をかけることなく車両10のバッテリ11を適に充電できる。例文帳に追加

Therby, even if long charging time is required, the battery 11 of the vehicle 10 can be properly charged without causing trouble to other vehicles entering/exiting to/from the parking lot. - 特許庁

アラーム機能を有する装置において、適なアラーム解除制御により、アラーム音による周囲への惑や電力消費を回避する携帯端末装置、アラーム制御方法、プログラム及び記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile terminal device which has alarm functions, and avoids troubles caused by alarm sound and reduces power consumption through appropriate alarm release control, an alarm control method, programs and a recording medium. - 特許庁

不慣れな利用者でもうことなく誘導することができ、車両を適な駐車エリアに自動的に誘導することにより、駐車場における誘導係員を減らす。例文帳に追加

To decrease the number of members of the staff in a parking lot by making it possible to guide even an unfamiliar user without straying and automatically guiding a vehicle to a proper parking area. - 特許庁

不要な衛星光や光などを除去し、適なモニター出力を得るとともに、外部にはそれら不要光が出射されず必要なレーザビームのみ出射されるようにする。例文帳に追加

To obtain an appropriate monitor output by removing unnecessary satellite light or stray light and to deliver only a required laser beam to the outside while preventing delivery of these unnecessary light. - 特許庁

電極1〜電極2間の放電が、仕り3に沿って路状に誘導することにより、放電回路5の延長と発光体4への全面接触を図り、励起光を与えることを特徴とする。例文帳に追加

By inducing the discharge between the electrode 1 and electrode 2 along the partition 3 in a maze form, extension of the discharge circuit 5 and whole area contact with the luminous body 4 are made and excitation light is brought about. - 特許庁

自由に組立てることが可能で幼児の創造力に応えることができ、しかも、天候に関わりなく室内において思いって活動的に安全に楽しむことのできる組立式路を提供する。例文帳に追加

To provide a sectional maze which can be freely set up to respond to creative power of infants, and which can be freely and actively enjoyed indoors regardless of the weather. - 特許庁

例文

複数の着信報知手段をその都度り替える必要なく、周囲に惑をかけずに着信があったことを確実に知ることができる移動体端末装置、特に携帯電話機の提供。例文帳に追加

To provide a mobile terminal, especially for a portable telephone set by which the arrival of an incoming call is surely recognized, without causing annoyance to persons in the surrounding and without the need for changeover plural incoming call notice means each time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS