1016万例文収録!

「逸士」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

逸士の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

戒名は、南宗院画禅直例文帳に追加

His Kaimyo (posthumous Buddhist names) was 居士.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が腹を切る機会をする例文帳に追加

to lose an opportunity to commit hara-kiri  - EDR日英対訳辞書

大統領は完全な紳であることから脱した例文帳に追加

The President aberrated from being a perfect gentleman  - 日本語WordNet

名は直貫(直は譲り字)または貫、字を仁卿、号(称号)は玉江の他に檜園・九柳十橋逸士例文帳に追加

His real name was ( was a given name) or , azana was , the second name was 逸士 in addition to .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

見勝三郎(いつみかつさぶろう、生年不詳~明治元年(1868年)1月5日)は新選組隊例文帳に追加

Katsusaburo ITSUMI (year of birth is not clear - January 29, 1868) was a member of Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また妻同も仲が良く、言葉を交わして交際していたという話がある(『今鏡』)。例文帳に追加

In another anecdote, his wives were said to be close to each other and had good relations through their conversations ("Imakagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園芸・造園家・宮中顧問官の福羽人農学博(子爵)は、養嗣子にあたる。例文帳に追加

Hayato FUKUBA, a senior official of the Imperial Household Ministry and a doctor of agriculture (viscount) who was also known as a horticulturist and landscape architect, was his adopted son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは、『常陸国風土記』に富山の神と筑波山の神の話が記されている。例文帳に追加

Ancient anecdotes about the deities of Mt. Fuji and Mt. Tsukuba are recorded in "Hitachi no kuni fudoki" (the Topography of Hitachi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田馬之助、土佐藩の武市半平太、期間は短いが見宗助も学館に入門した一人である。例文帳に追加

Umanosuke UEDA, Hanbeta TAKECHI of Tosa clan's retainer, and Sosuke HENMI in the short term, were also disciples of Shigakukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『続日本紀』天平宝字2年(758年)8月朔日(1日)条には天下の諸国で山林などに隠れて10年以上修行を積んでいる「清行逸士」には得度を許したという記事がある。例文帳に追加

In article of September 11, 758 of "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan, Continued), there is writing about tokudo approved to 'seiko isshi' (逸士) in various regions around the country, who have accumulated ascetic practices for more than ten years hiding in mountains and forests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

懲戒審判所は,登録特許弁護に対する職業上の脱行動に係る告発を審理した場合は,当該弁護を職業上の脱行動により有罪と認定することができる。例文帳に追加

If the Disciplinary Tribunal has heard a charge of professional misconduct against a registered patent attorney, it may find the attorney guilty of professional misconduct.  - 特許庁

また、江戸時代後期の随筆『寐ものがたり』には、九紋龍という力話として「栄螺の壺焼を十六七も喰ひ」という表現がある。例文帳に追加

There was another episode of a sumo wrestler Kumonryu that 'He ate 16 or 17 of sazae no tsuboyaki' in an essay titled "Nemonogatari" (Tales of Sleeping) during the later Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

であるからこそ、志を得ざる人(文人)が隠することは経世済民するに等しく、倫理にかなう行為(善)なのである。例文帳に追加

Therefore, the recluse of Shijin who could not realize his goal was considered equal to his governing a nation and providing relief to people and an appropriate ethical behavior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 手続の費用とは,特に当事者及びその代理人の現金経費であり,これには手数料,当事者の失収入,証拠関連費及び特許代理人及び弁護又は商業弁護による代理に係る報酬が含まれる。例文帳に追加

(1) Costs of proceedings are particularly expenses of the parties and their representatives, including the administrative fees, lost income of the parties, costs of evidence and remuneration of patent representatives, attorneys at law, or commercial lawyers. - 特許庁

余談だが、当時土佐藩の間では長刀を差すことがちょっとした流行になっていたらしいのだが、この事件をきっかけに、長刀は使いにくいとの認識が土佐藩の間に広まって流行が終焉した、との話が残っている。例文帳に追加

As an aside, there is a story that wearing a long sword was in fashion among the Tosa retainers at the time, but the style was abolished as the Tosa retainers became aware of the awkwardness in using a long sword due to this incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埋設管の塗膜損傷部から地中に交流電流が流する際の、電圧変化の測定の困難さを解消して、一対の埋設管同が金属接触した位置を容易且つ正確に検出することができる埋設管同の接触位置の検出方法および検出装置を得る。例文帳に追加

To provide a method and a device for detecting contact position of embedded pipes capable of easily and accurately detecting a metallic contact position of a pair of embedded pipes by eliminating difficulty in measurement of a voltage change when alternating current leaks into the ground from a coating film damaged part of the embedded pipes. - 特許庁

これは「清行逸士」という表現こそ用いているが、度牒を持たないまま長期にわたって修行してきた私度僧が処罰を受けるどころか、逆に正式な僧侶として認められることもあったという事実を示している。例文帳に追加

It does use the expression 'seiko isshi' (ones with pure actions), but it shows the fact that sometimes shidoso, even though making ascetic practices without an official certificate, were not punished, but were even approved as monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄15年(1703年)に起こった元禄赤穂事件では、公辨が将軍徳川綱吉に赤穂浪に切腹を命ずる決断を促したとする話が『徳川実紀』などによって伝えられている。例文帳に追加

According to "Tokugawa Jikki" (The official records of the Edo bakufu), Koben urged Tsunayoshi TOKUGAWA, then shogun, to order the Ako Roshi (lordless samurai of Ako clan) to commit seppuku (suicide by disembowelment) when the Genroku Ako Incident occurred in 1703.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、琴富孝也は、唯一の登場機会であった1991年9月場所、14日目の相撲で負傷し休場、不戦敗となったために、そろい踏みの機会をしてしまった。例文帳に追加

Takaya KOTOFUJI had only one opportunity to participate in soroibumi in the September sumo tournament of 1991, but he failed to do so because he was injured in a bout on the fourteenth day and lost the bout on the next day by default.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで君平は憤然とし、「この山師じじいめ礼儀も知らず尊大ぶるな」と怒鳴って引き返したという、寛政の奇人同の出会いとして有名な話がある。例文帳に追加

Then Kunpei yelled indignantly, 'do not be arrogant, this old humbug. You even do not know courtesy,' and came back, which is a famous anecdote about an encounter between two of bizarre characters in Kansei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの話に、諸城を次々落とし、薩摩国の武五十数人生捕り、助けてやる代わりに、次のように伝言せよ、と言いつけて生捕りを放した。例文帳に追加

There is a story to tell about Hidemasa's achievement at that time; he arrested 50 samurai of Satsuma Province and gave an order to them in exchange for saving their lives to deliver the following message  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清考証学派に範をとる歴史学方法論を主張、これに基づき児島高徳の実在や楠木正成の話を否定し「抹殺博」の異名をとった。例文帳に追加

He advocated the historical science methodology, which modeled its methodology for the Qing-style study of old documents, and based on this, he denied the existence of Takanori KOJIMA (a personage appears in "Taiheiki" story) as a real figure as well as the anecdotes related to Masashige KUSUNOKI, and thus, he was dubbed 'the doctor elimination.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この和田合戦では、和田氏を初め、横山党など、一族が滅ぶほどの被害を受けた武団もあり、その中でも異彩を放つ話となっている。例文帳に追加

In the Battle of Wada, some samurai bands, such as the Wada clan and Yokoyama party, suffered from damages so seriously that the entire clan was almost destroyed, so this episode of Chikaie's is very outstanding under those circumstances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に前後して戊辰戦争の恩賞である賞典禄について定めることで倒幕に賛同した藩主や藩を宥めて不満をらしたのである。例文帳に追加

Moreover, around this time, dissatisfaction by the lords of the domains and feudal retainers of the domains, who agreed to overthrow the Shogunate with the setting of Shotenroku (premium), reward grants of the Boshin War, were conciliated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、鳥居は直前で約定を反故にし「援軍は数日以内に来る」と伝えて城の気を高めたため、処刑されたという話が残っている。例文帳に追加

There is an episode, however, that Torii was executed as he had a last minute change of heart to say, 'reinforcements will come in a few days,' uplifting the morale of the soldiers in the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別の言い方をすると、文人(人)は「経世済民すべきものである」という一面的な儒教的規範を少しだけ脱することができたのである。例文帳に追加

In other words, the word Bunjin (Shijin) was able to cut itself off from the one-sided interpretation based on the Confucian model that 'Bunjin is a person who should govern a nation and provide relief to people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孔子が「古の賢人」と讚えた伯夷は志を貫き、自ら官を退き隠し、薇(わらび・ぜんまい)を食べながらついには餓死した人であった。例文帳に追加

Hakui, whom Confucius praised as 'an old wise man,' was Shijin who became a recluse, retired from an official position of his own ill, sticking to his principles, and finally starved to death as a result of eating only warabi (a wild vegetable, bracken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継の甲斐守護職は、見氏との甲斐源氏同の内紛の末、幕府の追及を恐れて高野山で出家した信満の弟である武田信元が任じられる。例文帳に追加

Nobumoto TAKEDA, a younger brother of Nobumitsu who had become a monk at Mt. Koya in fear of bakufu's interrogation, was appointed as the successor of the shugo of Kai Province after the internal strife in Kai-Genji with the Hemi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定の湾曲角度を大きく脱して湾曲駒同が回動してしまう駒落ち現象を防止することができ、内蔵物の破損を防止することができる内視鏡を提供することにある。例文帳に追加

To provide an endoscope which is capable of preventing the barrel dropping phenomenon that curving barrels largely deviate from a prescribed curving angle and turn with each other and preventing the breaking of the interior equipment. - 特許庁

なお、事件の当事者で切腹した池田虎之進の介錯を龍馬が行って、その血に刀の下緒を浸しながら下の団結を誓ったという話が流布しているが、これは坂崎紫瀾の小説『汗血千里駒』のフィクションである。例文帳に追加

There is an anecdote that Ryoma assisted Toranoshin IKEDA, who was blamed for the incident and was forced commit seppuku (ritual hara-kiri suicide), in committing seppuku by beheading him and Ryoma pledged solidarity among the lower-rank samurai wetting his sword knot with Toranoshin's blood, but this anecdote is a fiction appearing in Shiran SAKAZAKI's novel "Kanketsu Senri no Koma."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撮影手段で建設工事領域を全て撮影するようにし、該撮影して得られた映像を専用ソフトで処理して、建設機械のエリア、及び作業員のエリアを特定し、これらエリア同が接触したとき或は作業エリアから脱した場合には警報を発してターゲット同の接触を防止するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for photographing the entire construction work area by photographing means, processing video images obtained by the photographing by dedicated software, specifying an area of a construction machine and an area of an operator, issuing an alarm when the areas are brought into contact or deviate from a work area and preventing contact of targets with each other. - 特許庁

なお、浅野が刃傷に及ぶ前、加藤泰恒(伊予大洲藩主)や戸沢正庸(出羽新庄藩主)が日光法会中に受けた義央のいじめを浅野に伝え、お役目を終えるまで耐えよと諭した話が、冷光君御伝記(誠尽忠臣記よりの情報としている)や義人録(広島藩御牧武大夫信久の証言として)などに記されている。例文帳に追加

A Record of Reikogimi (information that is Seijin Chushinki-friendly) and A Record of Gijin (as evidence of Mimaki Budayu Nobuhisa, a retainer of the Hiroshima domain) contain an anecdote about Yasutsune KATO (lord of the Ozu domain in Iyo Province) and Masatsune TOZAWA (lord of the Shinjo domain in Dewa Province), who told Asano about Yoshihisa's ill-treatment during the Nikko Buddhist religious service but were persuaded to stand until the end of their services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来、留守政府の改革については、「大臣・参議・大輔盟約書」第6条に違反して岩倉使節団の面々を無視する形で留守政府が功にって無秩序勝手に行い、その結果様々な矛盾を引き起こして政府内では明治6年の政変を、政府外では族反乱や農民一揆を引き起こす原因となったとする見方があった。例文帳に追加

Rusu-seifu had been said to carry out reforms in an arbitrary, disorderly and self-serving manner against Article 6 of the 'Treaty of ministers, sangi and taifu,' ignoring members of Iwakura Mission, and as a result to cause various contradictions, the political change in 1873 within the government, and Shizoku no hanran (revolt by family or person with samurai ancestors) and peasant uprisings outside the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地上走行中の航空機があらかじめ設定された経路から脱した場合に、灯火の点滅によってパイロットや地上各操作員へ一斉に状況を通知することで、航空機同のニアミス事故・衝突事故の可能性を迅速に察知し、回避を指示する地上走行誘導支援装置および地上走行誘導支援プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a ground travel guidance support device and a ground travel guidance support program which, when an airplane travelling on the ground deviates from a preset route, notify the pilots and each of ground operators of the situation at once by blinking lamp, so that they can quickly know a possibility of near-miss incident or collision accident between airplanes and give an instruction to avoid it. - 特許庁

例文

メモリマトリクス状に形成された相変化メモリにおいて、隣り合う上部電極膜6同の間および隣り合う下部電極膜4同の間に、層間絶縁膜9、12よりも熱伝導率の低い空隙13、15を形成することにより、相変化メモリ内で発生する熱が層間絶縁膜9、12を通じて散することを防ぎ、相変化材料膜5を従来より低い電流で効率的に加熱することを可能とする。例文帳に追加

In the phase change memory formed in a memory matrix pattern, crevices 13 and 15 lower in the thermal conductivity than interlayer insulating films 9 and 12 are formed between adjacent upper electrode films 6 and between adjacent lower electrode films 4, whereby heat generating inside the phase change memory is prevented from dissipating through the interlayer insulating films 9 and 12, and a phase change material film 5 is efficiently heated at a lower current than a conventional one. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS