1016万例文収録!

「過越し」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 過越しの意味・解説 > 過越しに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

過越しの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 82



例文

越しの小羊例文帳に追加

paschal lamb  - 日本語WordNet

ユダヤ教の越しの祭りの祝宴例文帳に追加

the Jewish feast of the Passover  - 日本語WordNet

過越しの祝いという,ユダヤ教の祭り例文帳に追加

the Jewish festival called Passover  - EDR日英対訳辞書

不必要に剰な追い越しの危険報知を低減する。例文帳に追加

To reduce superfluous passing hazard information. - 特許庁

例文

ところで,ユダヤ人の越しの祭りが近づいていた。例文帳に追加

Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:4』


例文

さて,ユダヤ人の越しが近づいていた。大勢の人が身を清めるために,越しの前にその地方からエルサレムに上って行った。例文帳に追加

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:55』

(ユダヤ教)過越しの最初の夜(もしくは両晩)で行う儀式的晩餐例文帳に追加

the ceremonial dinner on the first night (or both nights) of Passover  - 日本語WordNet

越しの祭または復活祭の、あるいはそれらに関するさま例文帳に追加

of or relating to Passover or Easter  - 日本語WordNet

さて,越しと呼ばれる種なしパンの祭りが近づいていた。例文帳に追加

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near.  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:1』

例文

彼の両親は,越しの祭りの時には毎年エルサレムに行った。例文帳に追加

His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:41』

例文

キリストが磔刑前夜に自分の弟子達と行った、伝統的な過越しの祝いの夕食会例文帳に追加

the traditional Passover supper of Jesus with his disciples on the eve of his crucifixion  - 日本語WordNet

ユダヤ人の越しが近づいていたので,イエスはエルサレムに上って行った。例文帳に追加

The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:13』

彼らは出て行き,彼が自分たちに告げたとおりのことを見いだした。それで彼らは越しの用意をした。例文帳に追加

They went, found things as he had told them, and they prepared the Passover.  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:13』

種なしパンの日がやって来た。越しの犠牲がささげられなければならない日である。例文帳に追加

The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:7』

彼はペトロとヨハネを遣わして,こう言った,「行って,わたしたちのために越しの食事を用意しなさい」。例文帳に追加

He sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:8』

弟子たちはイエスが彼らに命じたとおりに行ない,彼らは越しの用意をした。例文帳に追加

The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:19』

種なしパンの最初の日,つまり越しの犠牲をささげる日,弟子たちが彼に尋ねた,「越しの食事をなさるのに,わたしたちがどこに行って用意をすることをお望みですか」。例文帳に追加

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?”  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:12』

過越しの祭、五旬節、仮庵の祭、宮清めの祭、および新月祭で使用される(詩篇113から118の)讃美歌例文帳に追加

a chant of praise (Psalms 113 through 118) used at Passover and Shabuoth and Sukkoth and Hanukkah and Rosh Hodesh  - 日本語WordNet

まず、第一は葬儀が「キリスト信者の過越しの性格を表現するもの」であると宣言されていることである。例文帳に追加

The first one is: it is declared that 'Funeral rites should express the paschal character of Christian death.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、端末C1を透型ファイアウォール2越しに接続するVLAN_Bn(グループBn)に割り当てる。例文帳に追加

Then, the terminal C1 is allocated to VLAN_Bn (group Bn) connected over the transmission type fire wall 2. - 特許庁

越したアルコ−ルガソリン透防止性、及び層間接着性、低温耐衝撃性、耐熱性に優れた積層チューブを提供すること。例文帳に追加

To provide a laminated tube excellent in alcohol/gasoline impermeability, interlaminar bonding properties, low temperature impact resistance and heat resistance. - 特許庁

共振器の放射損が小さく、共振器間の設計上意図しない飛び越し結合の小さい帯域通フィルタの提供。例文帳に追加

To provide a band pass filter in which a radiation loss of a resonator is small and interlaced coupling that is not intended in design, between resonators is reduced. - 特許庁

越したアルコ−ルガソリン透防止性、及び層間接着性、低温耐衝撃性、耐熱性に優れた積層構造体を提供すること。例文帳に追加

To provide a laminated structure excellent in alcohol/gasoline impermeability, interlaminar bonding properties, low temperature impact resistance and heat resistance. - 特許庁

交渉の経と結果は、引っ越し情報仲介サーバの見積依頼情報DB9に格納される。例文帳に追加

The process and result of the negotiation are stored in the estimation request information DB 9 of the move information mediation server. - 特許庁

飛び越し結合回路Cが共振器L・Hと交差するのを避けて平面回路のみで帯域通フィルタを実現できる。例文帳に追加

The crossing of the hopping coupling circuit C is avoided from crossing the resonator L.H to realize the band-pass filter only with the plane circuits. - 特許庁

BBの持ち越し中である場合、所定時間の経後に第1〜第3リールを回転させ、ストップボタンの操作を有効化する。例文帳に追加

When the BB is already carried over, the first to third reels are rotated after the passage of a prescribed time and the operation of a stop button is validated. - 特許庁

また、停止後の温度上昇を見越して走行中にエバポレータ5を冷却しておく必要がないので、走行中の剰な冷房が防止される。例文帳に追加

It is unnecessary to cool the evaporator 5 during travel in anticipation of temperature increase after a stop, so that overcooling during travel is prevented. - 特許庁

信仰によって,初子を滅ぼす者が自分たちに触れないよう,越しと血の振り注ぎを行ないました。例文帳に追加

By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:28』

それから,越しの六日前,イエスはベタニアに来た。死んでいた者で,彼が死んだ者たちの中から生き返らせたラザロがいた所である。例文帳に追加

Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:1』

ところで,それは越しの準備の日で,およそ第六時であった。彼はユダヤ人たちに言った,「見よ,お前たちの王だ!」例文帳に追加

Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold, your King!”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:14』

さて,彼が越しの際,祭りの間にエルサレムにいた間,大勢の人が,彼の行なっていたしるしを見て,その名を信じた。例文帳に追加

Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:23』

その家の主人にこう言いなさい。『先生が,「わたしが弟子たちと共に越しの食事をする客室はどこか」と言っています』。例文帳に追加

Tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?”’  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:11』

彼は彼らに言った,「わたしは,自分が苦しみを受ける前に,あなた方と一緒にこの越しの食事をしたいと,熱烈に願っていた。例文帳に追加

He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:15』

弟子たちは出て行って,市内に入り,彼が自分たちに言ったとおりのことを見いだした。それで彼らは越しの用意をした。例文帳に追加

His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:16』

「あなた方が知っているとおり,二日後には越しがやって来る。そして人の子ははりつけにされるために引き渡される」。例文帳に追加

You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:2』

制御装置が渡状態を判定して自動で行う蓄圧ガスを用いる給補助に加えて、手動操作による給補助を行うことができて、追い越し加速時などの急加速時においても十分な給補助を行うことができる内燃機関の給補助方法及び内燃機関を提供する。例文帳に追加

To provide a supercharge-assist method for an internal combustion engine capable of performing supercharge-assist by a manual operation in addition to the supercharge-assist using compressed gas automatically performed by a control device determining a transient state, and capable of performing sufficient supercharge-assist even during sudden acceleration such as passing acceleration, and to provide the internal combustion engine. - 特許庁

照明装置22が角度透率制御フィルタ29を具備しており、当該角度透率制御フィルタ29によって、容器フィルム3越しにカメラ23に直接入射する光が除去又は減光させられる。例文帳に追加

The illumination device 22 is equipped with an angle transmittance control filter 29 and the light directly incident on the camera 23 through the container film 3 is removed or made extinct by the angle transmittance control filter 29. - 特許庁

納入数が所要数を超する区分期間についてはその超分を後の区分期間の納入数へ繰り越してから、納入数と引取率とに基づいて各区分期間の引取額を算出する。例文帳に追加

For a divided period where the delivery volume exceeds a necessary volume, the excess is carried over to the delivery volume of a later divided period, and an acceptance amount in each divided period is calculated according to the delivery volume and an acceptance rate. - 特許庁

ロードポート部4の載置面14に光を透する透窓17を形成し、透窓17の下方に、ロードポート部4上のフープ3の光学式記号7を透窓17越しに読み取る記号読取部18を設けたものである。例文帳に追加

A transmission window 17 which transmits light is formed on a mounting surface 14 of the load port section 4, and a mark read section 18 which reads the optical mark 7 of the hoop 3 on the load port section 4 through the transmission window 17 is provided below the transmission window 17. - 特許庁

カメラのファインダ光学系の一次結像面近傍に透液晶40を配設し、レリーズ釦14を押下した時、被写体の測光値に基づいて、撮影者がファインダ越しに見る被写体像が消失しない程度に暗くなるように、前記透液晶40の透率を変化させる。例文帳に追加

Transmission liquid crystal 40 is disposed near the primary image-formation surface of the finder optical system of the camera, and the transmittance of the liquid crystal 40 is changed based on the photometric value of a subject so that it gets dark to such an extent that a subject image seen through the finder by a photographer is not missed when a release button 14 is depressed. - 特許庁

情報提示制御部は、カーブ通の適正速度を算出し、現在の車速が適正速度を超えているとき、速度超指標Mを発生させ、運転者がフロントガラス7a越しに見る前景カーブに重ねて速度超指標Mを表示する。例文帳に追加

The information presentation control part calculates the proper speed of a vehicle passing a curve, and when the current speed exceeds the proper speed, makes the HUD unit 7 generate a speed excess index M, and displays the speed excess index M over a foreground curve which the driver is viewing through the front glass 7a. - 特許庁

同文書では「葬儀はキリスト信者の死の越しの性格をより明らかに表現し、典礼色も含めて各地方の状況と伝統によりよく適応したものでなければならない」(81条)としている。例文帳に追加

The document stipulates 'Funeral rites should express more clearly the paschal character of Christian death, and should correspond more closely to the circumstances and traditions found in various regions. This also applies to the liturgical color to be used' (Article 81).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

共振器間の飛び越し負結合などの付加的な構造が不要で、しかも、単純な構造の導波管および有極形帯域通導波管フィルタを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a waveguide and polar band-pass waveguide filter in which an additional structure such as jump negative coupling between resonators is not required and further, a structure is simplified. - 特許庁

ネットワーク越しに著作権保護対象コンテンツを記録/ムーブする場合に、他の装置からの剰なコネクション確立要求やデータ転送によりネットワーク機能不能状態に陥ることをユーザの負担なく防止する。例文帳に追加

To prevent a network from being disabled owing to excessive connection establishment request or data transfer from other apparatus when a copyright-protected content is recorded/moved over the network. - 特許庁

導波管11、12、13、14が4段接続されるとともに、1段目の導波管11と4段目の導波管14がアイリス15を介して飛び越し結合された有極形帯域通フィルタ1である。例文帳に追加

The polarized band-pass filter 1 is connected to waveguides 11, 12, 13, 14 in four steps, and also a first step waveguide 11 is jump-coupled to a fourth step waveguide 14 via an iris 15. - 特許庁

アルケン系炭化水素の透性と選択性が高く、溶媒の供給がない長時間の乾燥した運転状況と高い温度でも活性を維持するなど、卓越した特性を示す促進輸送分離膜を提供する。例文帳に追加

To provide an accelerated transport separation membrane showing excellent characteristics in the permeability and selectivity with respect to an alkene hydrocarbon and capable of keeping activity even in an operation state receiving no supply of a liquid solvent and dried for a long time and in a high temperature. - 特許庁

有色樹脂層表面の深さの変化を透けて奥が見える光透性樹脂層越しに見えるようにすることで、樹脂被覆棒材の表面外観に深み感が生じる。例文帳に追加

The feeling of depth occurs in the external appearance of the surface of the resin coating rod material by making the variation in the depth of the surface of the colored resin layer possible to see the inner part through the light transmissible resin layer. - 特許庁

アルケンに対する透性と選択性が高いだけでなく、液体溶媒の供給がない長時間乾燥された運転状況においても活性が持続できるなど、卓越した特性を示す促進輸送分離膜を提供する。例文帳に追加

To provide an accelerated transport separation membrane showing excellent characteristics enhanced in the permeability and selectivity with respect to an alkene and capable of keeping activity even in an operation state receiving no supply of a liquid solvent and dried for a long time. - 特許庁

魚体1は吊り下げ具でレール6から吊されて、競り場13のガラス窓11越しに通し、対象魚体は競り参加者7から視認できる。例文帳に追加

The body 1 of the fish is hung by a hanging tool from a rail 6, and passes on the other side of a glass window 11 of an auction market 13 so as to be observed by a bidder 7. - 特許庁

例文

1.33程度の屈折率を有する流体、好ましくは水の挙動観測に適した、卓越した光透性と低屈折率特性とを有する可視化計測用もしくは光学的計測用成形体を提供する。例文帳に追加

To provide a molded material having an excellent light transmittance and a low refractive index, suitable for observing the behavior of fluid having approximately 1.33 refractive index, preferably water and used for a visualized measurement or an optical measurement. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS