AMENDMENTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2359件
(i) If it is intended to create, as a feature of a certain class of shares, any provision in the articles of incorporation with respect to the matters listed in item (vi) of Article 108(1), or to effect any amendment in the articles of incorporation with respect to such matters (excluding any amendment which repeals the provisions of the articles of incorporation with respect to such matters); 例文帳に追加
一 ある種類の株式の内容として第百八条第一項第六号に掲げる事項についての定款の定めを設け、又は当該事項についての定款の変更(当該事項についての定款の定めを廃止するものを除く。)をしようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of Article 332 applied mutatis mutandis under the preceding paragraph, in cases where a Company with Accounting Advisors effects an amendment in the articles of incorporation to repeal the provisions of the articles of incorporation to the effect that it shall have an accounting advisor, the accounting advisor's term of office shall expire when such amendment in the articles of incorporation takes effect. 例文帳に追加
2 前項において準用する第三百三十二条の規定にかかわらず、会計参与設置会社が会計参与を置く旨の定款の定めを廃止する定款の変更をした場合には、会計参与の任期は、当該定款の変更の効力が生じた時に満了する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the application of the preceding paragraph in cases where the amendment is submitted under the preceding Article within the period set forth in the preceding paragraph, it shall be deemed that the statement set forth in Article 5(1) has been accepted by the Prime Minister on the day on which the Prime Minister accepts the amendment. 例文帳に追加
2 前項の期間内に前条の規定による訂正届出書の提出があつた場合における同項の規定の適用については、内閣総理大臣がこれを受理した日に、第五条第一項の規定による届出書の受理があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. Aircraft shall be equipped with Type 1A flight recording devices as provided for under Annex 6 Part 1 Amendment 27 of the Convention on International Civil Aviation for aircraft used for purposes of air transport services, or under Part 2 Amendment 22 of the same Annex for aircraft used for purposes other than air transport services. 例文帳に追加
一 航空運送事業の用に供するものにあつては国際民間航空条約の附属書六第一部第二十七改訂版、航空運送事業の用に供するもの以外のものにあつては同附属書第二部第二十二改訂版に規定するタイプIAの飛行記録装置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When any licensee of fabricating or enrichment activity has made a minor amendment to the design and construction method, as provided for by the Ordinance of METI under the proviso of paragraph (2), concerning a fuel facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of the minor amendment. 例文帳に追加
4 加工事業者は、第一項の認可を受けた加工施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When any licensee of reprocessing activity has made a minor amendment to the design and construction method, as provided for by the Ordinance of METI under the proviso of paragraph (2), of a reprocessing facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of the minor amendment. 例文帳に追加
4 再処理事業者は、第一項の認可を受けた再処理施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) amendments of the description, scope of claims or drawings attached to an application under Article 17-2(1) after the laying open of a patent application (in the case of an amendment under any of the items in the proviso to the said paragraph, limited to an amendment made through the submission of a statement of correction of an incorrect translation); 例文帳に追加
三 出願公開後における第十七条の二第一項の規定による願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の補正(同項ただし書各号の規定によりしたものにあつては、誤訳訂正書の提出によるものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 2-3 The Commissioner of the Patent Office may dismiss the procedures where a person ordered to make an amendment under Article 2-2(4), 6-2 or 14-3 fails to make such amendment within the designated time limit under the said provisions. 例文帳に追加
第二条の三 特許庁長官は、前条第四項、第六条の二又は第十四条の三の規定により手続の補正をすべきことを命じた者がこれらの規定により指定した期間内にその補正をしないときは、その手続を却下することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 (1) The decisions set forth in the respective items of the preceding Article (hereinafter referred to as "Disclosure Decisions, etc.") shall be made within thirty days from the date of a Disclosure Request; provided, however, that in the case where an amendment is requested pursuant to the provision of Article 4, paragraph 2, the number of days required for the amendment shall not be included within this period of time. 例文帳に追加
第十条 前条各項の決定(以下「開示決定等」という。)は、開示請求があった日から三十日以内にしなければならない。ただし、第四条第二項の規定により補正を求めた場合にあっては、当該補正に要した日数は、当該期間に算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In cases in which a research subject or donor, or surrogate thereof, requests amendment, addition, or deletion of content, stoppage of use, erasure or stoppage of the provision to third parties of held personal information (hereunder, “content amendment, etc.”), after determining its appropriateness, the requested action must be taken.例文帳に追加
被験者等又は代理人から、保有個人情報の内容の訂正、追加又は削除、利用の停止、消去又は第三者への提供の停止(以下「内容の訂正等」という。)を求められた場合であって、当該求めが適正であると認められるときは、これらの措置を行わなければならない。 - 厚生労働省
To provide a method which raises recycling rate of components and can flexibly regulate message flow between components even without amendment of a component code.例文帳に追加
コンポーネントの再使用率を高め、コンポーネント間メッセージ流れをコンポーネントコード修正なしでも柔軟に調節できる方法を提供する。 - 特許庁
In the manufacturing process, heat treatment which is relevant to mounting reflow in a user after shipment is carried out before lead molding, after sealing aging or before coplanarity amendment.例文帳に追加
出荷後のユーザーでの実装リフローに相当する熱処理を封入エージング後リード成形前あるいはコプラナリティ修正前に行う。 - 特許庁
The controller computes a common amendment value defined by a value showing the transportation degree on the basis of the transportation speed of the continuous sheet member.例文帳に追加
前記コントローラは、前記搬送量を示す値で規定された共通の補正値を、前記連続シート部材の搬送速度に基づいて演算する。 - 特許庁
if the registered owner has requested amendment of the Register -- that the ground would not be removed if the Register were amended as proposed. 例文帳に追加
登録所有者が登録簿の補正を請求した場合-提案されたとおりに登録簿が補正されたとしても,理由は除去されないこと - 特許庁
The applicant may amend the application: Provided that the amendment shall not go beyond the disclosure in the initial application. [Ins. Act A648: s.14]例文帳に追加
出願人は,その出願を補正することができる。 ただし,その補正は,原出願における開示を超えてはならない。[法律A648:s.14による挿入] - 特許庁
The approach to an application when an amendment thereto is dismissed shall follow "Part IX: Procedure of Examination, 6.3" or "Part V: Chapter 1.Section 2.Notice under Article. 例文帳に追加
補正を却下する場合の出願の取扱いは、「第Ⅸ部審査の進め方6.3」または「第Ⅴ部第1章第2節第50条の2の通知4.2」に従う。 - 特許庁
(b) if the request has with it the written consent to the amendment of 1 of the persons mentioned in paragraph (a) -- by the other person mentioned in that paragraph.例文帳に追加
(b) その請求に、(a)に記載した者の何れか一方による補正についての同意書が添付されているとき-同号に記載した他方の者 - 特許庁
(b) any past current or proposed legal proceedings relating to the trade mark as a protected international trade mark or seeking amendment or cessation of its protection;例文帳に追加
(b) 国際保護商標としての商標に関連する、又はその保護の補正又は停止を求める過去、現在又は予定の法的手続 - 特許庁
The second bill is the Bill for Partial Amendment of the Income Tax Act, etc., which incorporates various measures for the FY2009 tax reform. 例文帳に追加
第二に、平成二十一年度税制改正における諸措置等を盛り込んだ「所得税法等の一部を改正する法律案」でございます。 - 金融庁
A proposed amendment of a provisional specification is not allowable if it would materially alter the meaning or scope of the specification. 例文帳に追加
仮明細書の補正提案は,それが明細書の意味又は範囲を実質的に変更することになる場合は,許可を受けることができない。 - 特許庁
(2) The Registrar may require the submission of such information or documents, including a written explanation by the owner of the patent, in support of the request for the amendment.例文帳に追加
(2) 登録官は,特許所有者による陳述書を含め,訂正を理由付ける情報又は書類の提出を要求することができる。 - 特許庁
the description, claims, and drawings contained in that Treaty application shall be deemed, for the purposes of this Act, to have been amended on the day on which the amendment was made.例文帳に追加
そのPCT出願に含まれる明細書,クレーム及び図面は,本法の適用上,当該補正のされた日に補正されたものとみなす。 - 特許庁
(5) An application for the amendment of the rules of a registered certification mark or the rules accompanying an application for the registration of a certification mark shall be made on Form TM2.例文帳に追加
(5) 登録証明標章の規約又は証明標章の登録出願に伴う規約の補正に係る申請は,様式TM2により行う。 - 特許庁
(5) An application for the amendment of the rules of a registered collective mark or the rules accompanying an application for the registration of a collective mark shall be made on Form TM2.例文帳に追加
(5) 登録団体標章の規約又は団体標章の登録出願に伴う規約の補正に係る申請は,様式TM2により行う。 - 特許庁
Where an Invention with a Special Technical Feature Was Found among Inventions in the Claims before the Amendment that Were the Subject of the Examination 例文帳に追加
補正前の特許請求の範囲において審査対象とされた発明に特別な技術的特徴を有する発明が見出された場合 - 特許庁
An amendment that changes technical features of the inventions (Article 17bis(4)) constitutes a reason for refusal (Article49) but does not constitute a ground for in validation (Article123). 例文帳に追加
(発明の技術的特徴を変更する補正(第17 条の2 第4 項)は、拒絶理由(第条)ではあるが、無効理由(第123 条)とはされていない。 - 特許庁
In order to find that an amendment to the scope of claims falls under Article 17 bis (5)(ii), the following requirements shall be satisfied. 例文帳に追加
限定的減縮に適合する要件の補正が第17 条の2 第5 項第2 号に該当するためには、次の要件を満たさなければならない。 - 特許庁
If the application for a patent has not been accepted, the Registrar shall determine whether and subject to what conditions (if any) the amendment shall be allowed. 例文帳に追加
特許出願が受理されていない場合、登録官は補正を許可するかどうか、及びどのような条件(もしあれば)を付すかを査定する。 - 特許庁
Final Provisions of Decree No. 200 on the Amendment of the Regulation on the Drafting, Filing and Examination of Applications for the Registration of Marks and Geographical Indications 例文帳に追加
標章及び地理的表示の登録出願の起草,提出及び審査に関する規則の改定に関する命令第200号の最終規定 - 特許庁
(e) an amendment or a correction has been made to the specification of -- (i) the patent; or (ii) the application for the patent, which should not have been allowed;例文帳に追加
(e) 次の何れかの明細書に,認められるべきでなかった補正又は訂正が行われたこと (i) 当該特許 (ii) 当該特許出願 - 特許庁
The request for the entry, amendment or deletion of information in the Register of Designs pursuant to subsection 1 shall be accompanied by the necessary documentation. 例文帳に追加
(1)による,意匠登録簿における情報の登録,修正又は削除の請求には,必要な証拠書類を添付しなければならない。 - 特許庁
Any amendment under section 31 of the Ordinance to an application for a standard patent shall be made by way of application to the Registrar in the specified form. 例文帳に追加
条例第31条に基づく標準特許出願の補正は,所定の様式により,登録官へ申請する方法で行うものとする。 - 特許庁
Notwithstanding section 46 of this Ordinance (amendment of application), an application may be amended so as to comply with any requirement imposed by the Registrar under subsection (2). 例文帳に追加
本条例第46条(出願の補正)に拘らず,出願は,(2)に基づく登録官の要件を遵守するために補正することができる。 - 特許庁
If notice of the amendment is published in the official journal, notice of opposition may be given relating to the matters mentioned in section 7(1) and (2) of this Schedule. 例文帳に追加
補正通知が公報に公告されるときは,本附則第7条(1)及び(2)の事項について異議申立の届出をすることができる。 - 特許庁
When the submitted written statement of argument or amendment thereafter still fails to resolve the notified grounds for rejection, the examiner shall reject the patent application. 例文帳に追加
出願人が提出した意見書や補正書によっても審査官の通知した拒絶理由が解消できなかった場合は拒絶決定する。 - 特許庁
An amendment to the specification of a patent or to an application for a patent may only be made in the language of the authentic text of the patent or application. 例文帳に追加
特許明細書又は特許出願の補正は,特許又は出願の真正な正文の言語によってのみ行うことができる。 - 特許庁
Any amendment made under this section shall be invalid to the extent that it extends the subject-matter disclosed in the application as filed. 例文帳に追加
本条に基づき行われる如何なる補正も,提出された出願において開示された主題を超える範囲においては無効とする。 - 特許庁
Even if matters stated in the originally attached description, etc. of another application are removed subsequently through amendment, Article 29bis is still applicable. 例文帳に追加
他の出願の当初明細書等に記載された事項は、その後の補正により削除されても、第29条の2の規定の適用には影響がない。 - 特許庁
(7) If a Stock Company suspends the amendment to articles of incorporation provided for in any item of paragraph (1), the Share Option Purchase Demand shall become ineffective. 例文帳に追加
7 株式会社が第一項各号に掲げる定款の変更を中止したときは、新株予約権買取請求は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) That the amendment will increase the size of the Share Unit simultaneously with a Share Split, or create a provision in the articles of incorporation with respect to the Share Unit; and 例文帳に追加
一 株式の分割と同時に単元株式数を増加し、又は単元株式数についての定款の定めを設けるものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of this Act shall not apply to positions belonging to the special service unless otherwise provided for by an amendment of this Act. 例文帳に追加
5 この法律の規定は、この法律の改正法律により、別段の定がなされない限り、特別職に属する職には、これを適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the civil right (guaranteed by the Fifth Amendment to the United States Constitution) to refuse to answer questions or otherwise give testimony against yourself 例文帳に追加
質問に答えることを拒否する、でなければ自身に不利な証言を拒否する公民権利(米国憲法修正第5条により保証される) - 日本語WordNet
Then, Yasukuni banished Nishikawa from Kyoto, took the lead to make the calendar amendment, made the Horyaku calendar in 1754, and executed it the next year. 例文帳に追加
そこで泰邦は西川らを京都から追放して自ら改暦を主導して宝暦4年(1754年)宝暦暦を作成して、翌年実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prompt procedures to wind down failed financial institutions have been implemented with an amendment of the Deposit Insurance Law in 2000. 例文帳に追加
なお、決済の問題については、これまでも民間による多様な決済サービスの提供によって解決されることが期待されてきたところである。 - 金融庁
On February 8, 2006, President Bush signed the Deficit Reduction Act of 2005, which includes provisions to repeal the Byrd Amendment.例文帳に追加
2006 年2 月8 日、米国において、バード修正条項を廃止する旨の規定を含む2005年赤字削減法が、ブッシュ大統領の署名により成立した。 - 経済産業省
On the matter of the joint resolution before us, presenting a 13th amendment to our national constitution, which was passed last year by the senate and which has been debated now by this estimable body for the past several weeks例文帳に追加
昨年 上院を通過し 討議を重ねてきた 憲法修正第13条の決議案ですが 本日我々は票決を行います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(1) An amendment of the articles of incorporation, sanction rules or dispute resolution rules of an Association shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加
1 協会の定款、制裁規程又は紛争処理規程の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 経済産業省
An amendment to be made to a patent application in response to a notice under Article 50bis given along with a notice of reasons for refusal must meet the requirements prescribed in Article 17bis (3) to (6) as in the case of making an amendment in response to the final notice of reasons for refusal; an amendment that fails to meet these requirements may be dismissed (Article 53, Article 159(1), Article 163(1)). 例文帳に追加
特許出願について、拒絶理由通知と併せて第50条の2の規定に基づく通知(以下、第50条の2の通知という。)がなされた場合において補正するときは、最後の拒絶理由通知後に補正する場合と同様、第17条の2第3項から第6項に規定された要件を満たす必要があり、当該要件を満たしていない場合には、補正却下の対象となりうる(第53条、第159条第1項、第163条第1項)。 - 特許庁
Namely, the examination of new matter is carried out on the basis of the translation because it is highly likely that the contents of a foreign language document coincide with the contents of a translation. If any amendment is made beyond the matters disclosed in translation (including the description, etc. as corrected by, if any, a written correction of mistranslation), such an amendment is treated as the reason for refusal just as in the case of the amendment adding new matter beyond the original text. 例文帳に追加
すなわち、外国語書面と翻訳文が一致している蓋然性は極めて高いことから、審査においては翻訳文を基準として新規事項の有無を判断し、翻訳文(誤訳訂正書が提出された場合は誤訳訂正後の明細書等を含む)に記載した事項の範囲を超えた補正がなされた場合には、原文新規事項の補正がなされた場合と同様に、拒絶理由として取り扱うこととしたものである。 - 特許庁
We have also submitted the Bill on Special Provisions concerning Issuance of Public Bonds and Transfer of Funds from the Special Account for Fiscal Investment and Loan Program to Secure Necessary Financial Resources for Fiscal Management and the Bill for Partial Amendment of the Income Tax Act. etc., the Bill for Partial Amendment of the Customs Tariff Act, etc., and the Bill for Partial Amendment of the Act on Measures Associated with Membership of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development. 例文帳に追加
また、「財政運営に必要な財源の確保を図るための公債の発行及び財政投融資特別会計からの繰入れの特例に関する法律案」、「所得税法等の一部を改正する法律案」、「関税定率法等の一部を改正する法律案」及び「国際通貨基金及び国際復興開発銀行への加盟に伴う措置に関する法律の一部を改正する法律案」についても、既に国会に提出をしております。 - 金融庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)