AMENDMENTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2356件
(5) Paragraph (1)(a) as amended by the Patents (Amendment) Rules 1997 shall also apply to any patent to which section 117(3) applies which had ceased to have effect before 1st April 1997.例文帳に追加
(5) 1997年特許(改正)規則により改正された(1)(a)は,第117条(3)が適用される特許であって,1997年4月1日前に効力を失っているものについても適用される。 - 特許庁
(1) The request for the amendment of the applied sign or the trademark pursuant to the Section 7(1) or the Section 14 of the Law particularly contains:例文帳に追加
(1) 商標法第7条(1)又は第14条による登録出願標識又は登録商標の修正の請求書には,特に次の事項が記載されなければならない。 - 特許庁
A statement of the applicant to the effect that a particular part of the representation does not belong to the design and design right is not claimed therefor shall be considered to be an amendment. 例文帳に追加
意匠の表示の特定の部分は意匠の構成要素ではなく,それについての意匠権は求められていない旨の出願人の陳述は,補正とみなされる。 - 特許庁
A notice of opposition may also be submitted within a period of three months following the date of publication of official information on the amendment or on the division of the application under Article 61/A(4).例文帳に追加
異議申立通知書は,第61/A条(4)に基づく出願の補正又は分割に関する公式情報の公表の日から3月以内にも提出することができる。 - 特許庁
An international design registration means a registration under the amendment of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs adopted at Geneva on 2 July 1999 (the Geneva Act). 例文帳に追加
「国際意匠登録」とは,1999年7月2日にジュネーヴで採択された,意匠の国際登録に関するヘーグ協定の修正(ジュネーヴ・アクト)に基づく登録をいう。 - 特許庁
An application under section 44 for the amendment of a patent shall be made in Form 10 along with substantiating evidence and be accompanied by the patent. 例文帳に追加
特許証の訂正についての第44条に基づく申請については,裏付けとなる証拠を添えて様式10によりこれを行い,かつ,特許証を添付しなければならない。 - 特許庁
Any person interested in opposing the application for amendment shall give a notice of opposition in Form 14 within three months from the date of publication of the application. 例文帳に追加
補正申請に異議を申し立てようとする者は何人も,当該申請の公告の日から3月以内に,様式14により異議申立書を提出しなければならない。 - 特許庁
The Registrar may, on request, permit correction of any error in, or any amendment of, a notice of opposition or a counterstatement on such terms as he thinks just. 例文帳に追加
登録官は,請求があれば,異議申立書又は答弁書の誤記の訂正又は補正を,登録官が適正と認める条件を付して,許可することができる。 - 特許庁
The Bank Group has continued policy dialogues with the countries falling in arrears, and discontinuing its efforts to address the issue, including the amendment of the Agreement Establishing the Bank. 例文帳に追加
アフリカ開銀グループは、返済遅延国との政策対話を進めているほか、設立協定の改正を含め返済遅延問題解決のため様々な努力を行っています。 - 財務省
With the amendment to the relevant law approved by the Japanese Diet in March this year, the Japan Bank for International Cooperation (JBIC) is now able to engage in a broader range of business for global environmental conservation. 例文帳に追加
我が国では本年3月末に国会で成立した法改正により、JBICが地球環境保全のための業務を幅広く行えるようになりました。 - 財務省
We have agreed to support a general SDR allocation which will inject $250 billion into the world economy and increase global liquidity, and urgent ratification of the Fourth Amendment. 例文帳に追加
我々は、世界経済に2500億ドルを注入し、国際流動性を高めるSDRの一般配分、及び、第4次協定改正の迅速な批准を支持することに合意した。 - 財務省
Except as otherwise provided by the Act or these Rules, no amendment may be made to an application after payment of the final fee referred to in subsection 30(1) or (5). 例文帳に追加
法律又は本規則に別段の定めがある場合を除き,第30条(1)又は(5)にいう最終手数料の納付後は,如何なる出願の補正も行うことができない。 - 特許庁
A state fee of 500 kroons shall be paid upon the filing of an application for amendment of data on the applicant upon the transfer of an application for registration of an industrial design. 例文帳に追加
意匠登録出願を移転した場合において,出願人に関する事項の修正を申請するときは,国の手数料500クローンを納付しなければならない。 - 特許庁
An amendment of a specification of a patent under this section shall have effect and be deemed always to have had effect as from the grant of the patent. 例文帳に追加
本条に基づく特許明細書の補正は,特許付与時点から効力を有するものとし,かつ,特許付与時点から常に効力を有してきたものとみなされる。 - 特許庁
Any amendment made under this section or under section 29, 30 or 31 shall be invalid to the extent that it extends the subject-matter disclosed in the application as filed. 例文帳に追加
本条又は第29条,第30条,第31条に基づいて行われた如何なる補正も,提出された出願において開示された主題を拡大する範囲内で無効とする。 - 特許庁
The Court may in any proceedings under this section decide any question that it may be necessary or expedient to decide in connection with the amendment of the register. 例文帳に追加
裁判所は本条に基づく手続において登録簿の訂正に関連して裁定することが必要又は便宜である疑義について裁定することができる。 - 特許庁
An applicant may amend the application prior to registration: Provided, That such amendment shall not include new matter outside the scope of the disclosure contained in the application as filed.例文帳に追加
出願人は,登録前に出願を補正することができる。ただし,その補正には,当初の出願の開示の範囲を超える新規事項を含めてはならない。 - 特許庁
However, this suggestion makes no legal effects. Amendment, division, etc. should be made by the intention and responsibility of the applicant. 例文帳に追加
ただし、この示唆により何らかの法律的効果が生じるというものではなく、補正・分割等については、出願人の意思、責任においてなされるべきものである。 - 特許庁
Consider an example where an amendment made in response to the first notice of reason for refusal contained an “invention that changes a special technical feature” but the examiner failed to give a notice of reason for refusal with regard to such invention. Even if the claims amended in response to “the final notice of reason for refusal” includes the “invention that changes a special technical feature,” the examiner will not dismiss the amendment but accept it, and shall give a notice of reason for refusal to indicate that the amendment is made to change a special technical feature of the invention. 例文帳に追加
「最初の拒絶理由通知」に対する補正が「特別な技術的特徴が変更された発明」を含んでいたが、それについて拒絶理由を通知していなかった場合は、「最後の拒絶理由通知」に対する補正後の特許請求の範囲がその「特別な技術的特徴が変更された発明」を含んでいたとしても、当該補正を却下することなく受け入れ、発明の特別な技術的特徴を変更する補正である旨の拒絶理由を通知する。 - 特許庁
Where the reasons for refusal indicated in “the final notice of reasons for refusal” were inappropriate and any other reasons for refusal were not found, the examiner should decide to grant a patent simultaneously with the dismissal of the amendment. 例文帳に追加
「最後の拒絶理由通知」で指摘した拒絶理由が適切でなく、他に拒絶理由も発見されない場合は、補正却下の決定と同時に、特許査定をする。 - 特許庁
In reconsideration by the examiner before an appeal, even for cases that were not legally amended, the examiner should not decide the dismissal of the amendment except in cases of a decision to grant a patent (Patent Act Article 164). 例文帳に追加
前置審査においては、補正が適法になされていない場合でも、特許査定をする場合を除き、補正の却下の決定をしてはならない(第164条)。 - 特許庁
When the reasons for decision of refusal to the application prior to the amendment made in the demand for the appeal were appropriate, the examiner should report the results of the examination to the Commissioner of the Patent Office. 例文帳に追加
審判請求時の補正前の出願に対してなされた拒絶査定の理由が妥当であった場合は、審査の結果を特許庁長官に報告する。 - 特許庁
Where decision to grant a patent can be made by giving an opportunity of amendment (for example, where there is only minor deficiency in the description), reasons for refusal can be notified regardless of (2) or (3). 例文帳に追加
軽微な記載不備等、補正の機会を与えることにより特許査定できると認められる場合は、(2)、(3)にかかわらず、拒絶理由を通知することができる。 - 特許庁
Article 12 The provision of Article 6 shall apply mutatis mutandis to cases where an amendment is submitted under Article 7, Article 9(1) or Article 10(1). 例文帳に追加
第十二条 第六条の規定は、第七条、第九条第一項又は第十条第一項の規定により訂正届出書が提出された場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xii) a person who has failed to submit amendment reports under Article 9(1) or Article 10(1) which are applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-29(1); 例文帳に追加
十二 第二十七条の二十九第一項において準用する第九条第一項又は第十条第一項の規定による訂正報告書を提出しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method of production for the functional soil amendment sprays a culture liquid of the useful microorganisms to the weathered hermatype, and mixes the organic materials after drying.例文帳に追加
及び風化造礁サンゴ粒に土壌有用微生物の培養液を散布し、乾燥した後、これに有機物質を混合する機能性土壌改良材の製造方法。 - 特許庁
Article 11 (1) The enactment, amendment or abolition of Japanese Agricultural Standards shall be carried out by public notification at least thirty (30) days in advance to the specified enforcement date. 例文帳に追加
第十一条 日本農林規格の制定、改正又は廃止は、その施行期日を定め、その期日の少なくとも三十日前に公示してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) where, following the receipt of the notice of reasons for refusal, the applicant has received a notice under Article 48-7 and the said amendment is made within the designated time limit under the said Article; 例文帳に追加
二 拒絶理由通知を受けた後第四十八条の七の規定による通知を受けた場合において、同条の規定により指定された期間内にするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the patent has been granted on a patent application (excluding a foreign language written application) with an amendment that does not comply with the requirements as provided in Article 17-2(3); 例文帳に追加
一 その特許が第十七条の二第三項に規定する要件を満たしていない補正をした特許出願(外国語書面出願を除く。)に対してされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 163 (1) Articles 48, 53 and 54 shall apply mutatis mutandis to an examination under the preceding Article. In this case, the term "Article 17-2(1)(i) or (iii)" in Article 53(1) shall be deemed to be replaced with "Article 17-2(1)(i), (iii) or (iv)" and the term "an amendment" in Article 53(1) shall be deemed to be replaced with "an amendment (in the case of Article 17-2(1)(i) or (iii), excluding the amendment made prior to the request for a trial against an examiner's decision of refusal)." 例文帳に追加
第百六十三条 第四十八条、第五十三条及び第五十四条の規定は、前条の規定による審査に準用する。この場合において、第五十三条第一項中「第十七条の二第一項第一号又は第三号」とあるのは「第十七条の二第一項第一号、第三号又は第四号」と、「補正が」とあるのは「補正(同項第一号又は第三号に掲げる場合にあつては、拒絶査定不服審判の請求前にしたものを除く。)が」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Except in the case of the preceding paragraph, the examiner may not render a ruling dismissing an amendment under Article 53(1) as applied under Article 163(1). 例文帳に追加
2 審査官は、前項に規定する場合を除き、前条第一項において準用する第五十三条第一項の規定による却下の決定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) where the utility model registration has been granted on an application for a utility model registration with an amendment that does not comply with the requirements as provided in Article 2-2(2); 例文帳に追加
一 その実用新案登録が第二条の二第二項に規定する要件を満たしていない補正をした実用新案登録出願に対してされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To simultaneouly improve precision of a rack tooth and reduce manufacturing cost without incurring a factor of inhibiting workability such as an amendment, etc. while forming the rack tooth by plastic deformation.例文帳に追加
ラック歯を塑性変形によって形成しつつも、手直しなどの作業性の阻害要因を伴わずに、前記ラック歯の高精度化と製造コストの両立を図る。 - 特許庁
(xii) When intending to form a plan for enactment, amendment, or abolishment of the Cabinet Order provided in Article 6, paragraph (1) of the Act on Special Measures Concerning Dioxins (Act No. 105 of 1999). 例文帳に追加
十二 ダイオキシン類対策特別措置法(平成十一年法律第百五号)第六条第一項の政令の制定又は改廃の立案をしようとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The terms "banto" and "tedai" were used in the code as examples of persons, who were employed for business activity and commissioned under certain or specific provisions, but they were removed with the 2005 amendment. 例文帳に追加
ある種類又は特定事項の委任を受けた商業使用人を例示する用語として「番頭、手代」が使われていたが、平成17年改正により消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fukai-no-Joten/ Fukaijoten is said to be established by Emperor Tenchi for the first time, however, in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), there are only descriptions on legal amendment and no description on a newly instituted law is found. 例文帳に追加
不改常典は天智天皇が初め定めたと言われるのに、『日本書紀』が天智天皇の時代には、改定はあっても初めて定めた法が見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although only buildings were registered initially, the amendment of the Law for the Protection of Cultural Properties in 2004 expanded the system to include tangible cultural properties other than architectural structures. 例文帳に追加
登録対象は当初は建造物に限られていたが、2004年の文化財保護法改正により建造物以外の有形文化財も登録対象となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The 1996 Amendment to the Law for the Protection of Cultural Properties restricted the designation to only architectural structures, and excluding arts and crafts and historical written materials. 例文帳に追加
1996年の文化財保護法改正の時点では、登録の対象は当面建造物のみとされ、美術工芸品、歴史資料などは登録対象となっていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the initial draft stage, it had been stipulated that the then kazoku could retain the peerages only while they were alive, however, the House of Representatives decided the principle of the immediate abolition (called "Ashida amendment"). 例文帳に追加
当初の草案の段階では、現存する華族一代の間はその栄爵を認めるという形であったが、衆議院で即時廃止の方針が決まった(芦田修正)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It shall be confirmed that a trade name given in the application for registration does not infringe Article 25(2) of the Act to Partially Amend the Securities and Exchange Act (hereinafter referred to as the “Amendment Act”). 例文帳に追加
申請に係る商号が証券取引法等の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)附則第25条第2項に抵触しないか確認するものとする。 - 金融庁
The House of Representatives is about to take a second vote (on a bill for partial amendment of the bill on special measures for the funding sources, etc. of road improvement) at a plenary session. 例文帳に追加
これから衆議院の本会議で(道路整備費の財源等の特例に関する法律の一部を改正する法律案の)再議決が行われる予定ですが、 - 金融庁
One theory of studies of the constitution insisted that constitutional amendments which aim to modify the basic principles (national polity) of the constitution was legally impossible (the theory of limitation of constitutional amendment). 例文帳に追加
憲法学の学説の一つに、憲法の基本原則(国体)を変更する憲法改正は、法的に不可能であるとするものがある(憲法改正有限界説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the theory justified the Constitution of Japan because it was created by the amendment conducted according to the Article 73 of the Constitution of the Empire of Japan, and insisted that it had legal continuity. 例文帳に追加
それゆえに、大日本帝国憲法第73条の規定に則り改正された以上憲法改正は正当であるとし、法的連続性は存在するとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Diet had only the right to approve establishment and amendment of laws, so articles related to the rights and duties of the subjects could not be amended without the consent of the Imperial Diet. 例文帳に追加
帝国議会は法律の協賛(同意)権を持ち、臣民の権利・義務など法律の留保が付された事項は帝国議会の同意がなければ改変できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Surprised by the sudden offer of conclusion of the treaty, Korea at first refused it, but they decided to propose an amendment to the treaty presented by the Japanese. 例文帳に追加
朝鮮側はこの突然の条約締結の申し入れに驚き、最初は拒否したが、日本側の提示した条約に対する修正案を出すこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This control is used for execution of the source codes received from the remote computer, and reading of status information of the web browser or its amendment, or both of them are performed.例文帳に追加
このコントロールは、リモート・コンピュータから受け取ったソース・コードの実行に使用され、そのウェブ・ブラウザの状態情報の読み取り若しくは修正、又はその両方が行われる。 - 特許庁
To provide a method for efficiently constructing bone or cartilage hybrid tissue suitable for amendment (regeneration) of defective parts of bone or cartilage from a bone marrow cell or a mesenchymal stem cell.例文帳に追加
骨髄細胞や間葉系幹細から、骨軟骨欠損部の修復(再生)に適した骨・軟骨ハイブリッド組織の効率的な構築方法を提供すること。 - 特許庁
The provisions of Article 4, paragraphs 4 and 5 shall apply mutatis mutandis to the formulation and amendment of the Guidelines. In these cases, the term "shall consult the Labor Policy Council and shall request the opinions of the prefectural governors" in Article 4, paragraph 4 shall be deemed to have been replaced with "shall consult the Labor Policy Council."例文帳に追加
この場合において、同条第四項中「聴くほか、都道府県知事の意見を求める」とあるのは、「聴く」と読み替えるものとする。 - 厚生労働省
The amendment of the law allowed important things to be designated as important intangible cultural properties based on their particularly high historical or artistic value, not on 'the possibility of the extinction'. 例文帳に追加
「衰亡のおそれ」あるか否かではなく、あくまでも無形文化財としての価値に基づき、重要なものを「重要無形文化財」に指定するという制度に変わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An amendment of the articles of incorporation or business rules of a Commodity Clearing Organization shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加
商品取引清算機関の定款又は業務方法書の変更は、主務省令で定めるところにより、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 経済産業省
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
