AMENDMENTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2356件
An amendment of a specification of a patent under this section shall have effect and be deemed always to have had effect from the grant of the patent. 例文帳に追加
本条に基づく特許明細書の補正は,特許付与時から効力を有するものとし,特許付与時から常に効力を有していたものとみなされる。 - 特許庁
Any amendment of an application for a standard patent filed under section 31 shall be invalid to the extent that it extends the subject-matter disclosed in the application as filed. 例文帳に追加
第31条に基づく標準特許出願の補正は,提出された出願に開示された対象を超える部分については無効とする。 - 特許庁
An amendment of a specification under this section shall be invalid to the extent that it extends the subject-matter disclosed in the application as filed or the protection conferred by the patent. 例文帳に追加
本条に基づく明細書の訂正は,提出時の出願に開示された主題又は特許により与えられた保護を超える範囲内で無効となる。 - 特許庁
And an amendment adding the content of documents to the column of [Background Art] in the detailed description of the invention do not fall under the addition of new matter. 例文帳に追加
また、当該文献に記載された内容を発明の詳細な説明の【背景技術】の欄に追加する補正は、新規事項の追加には該当しない。 - 特許庁
Minor deficiency in the description is, in general, expected to be amended together with the amendment in response to the reasons for refusal related to novelty, inventive step, etc.. 例文帳に追加
通常、軽微な記載不備であれば、新規性・進歩性等についての拒絶理由通知に対する補正の際に、あわせて是正されることが期待される。 - 特許庁
Where reasons for refusal are notified again after no amendment was made in response to the first notice of reasons and only a written opinion was submitted. 例文帳に追加
一回目の拒絶理由通知に対して、全く補正がなされず、意見書のみが提出された場合に、再度拒絶理由を通知しなおす場合 - 特許庁
The examiner should determine whether new matters are added to the description, claims or drawings by the amendment in response to “the final notice of reasons for refusal.” 例文帳に追加
「最後の拒絶理由通知」に対する補正により、明細書、特許請求の範囲又は図面に新規事項が追加されているかどうかを判断する。 - 特許庁
All the reasons should be indicated in dismissal so that the applicant can make an appropriate amendment when demanding an appeal. 例文帳に追加
出願人が審判請求時に適切な補正を行うことができるようにするため、却下に当たってはそのすべての理由を示すことが必要である。 - 特許庁
Where the reasons for refusal were not negated even by the legal amendment made in the demand for the appeal, the examiner should report the results of the examination to the Commissioner of the Patent Office. 例文帳に追加
審判請求時の適法な補正によっても、拒絶査定の理由が解消されないときは、審査の結果を特許庁長官に報告する。 - 特許庁
(iii) in cases where delivery of the Prospectus is required under the main clause of Article 15(4): the matters stated in the amendment submitted under Article 7. 例文帳に追加
三 第十五条第四項本文の規定により交付しなければならない場合 第七条の規定による訂正届出書に記載した事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) Article 27-3(4) shall apply mutatis mutandis to cases where an amendment is submitted under the provisions of paragraph (1) to (4). 例文帳に追加
6 第二十七条の三第四項の規定は、第一項から第四項までの規定により訂正届出書が提出された場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 250 (1) An amendment to the articles of incorporation, sanction rules or dispute resolution rules of an Association shall not come into effect without the approval of the competent minister having been obtained. 例文帳に追加
第二百五十条 協会の定款、制裁規程又は紛争処理規程の変更は、主務大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 62 (1) Any amendment to the articles of incorporation shall require a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting). 例文帳に追加
第六十二条 定款を変更するには、社員総会(総代会を設けているときは、総代会。次条において同じ。)の決議を必要とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Meanwhile, in 2006, there was born Imperial Prince Hisahito as a male member of the Imperial family for the first time in 41 years and the discussion about amendment of the Imperial House Act has calmed down. 例文帳に追加
なお、2006年(平成18年)、男性の皇族としては41年ぶりに悠仁親王が誕生し、皇室典範改正の議論は沈静化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The amount of denso was nitaba-niwa (two sheaves and two bunches) per a dan (about 992 ㎡)of rice field under Taiho Code and it was revised to hitotaba-gowa (one sheaves and five bunches) by Kakushiki (amendment of Ritsuryo Code) dated October 21, 706. 例文帳に追加
田租は大宝律令では1段につき2束2把、慶雲3年9月10日(旧暦)(706年10月21日)格式では1束5把に改められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, "格" ("Ge") for supplemental or amendment purposes, and "式" ("Shi") for the actual enforcement of Luli and Ge as their bylaws were also developed and enacted. 例文帳に追加
そのため、律令の規定を補足・改正する格(きゃく)や律令や格を実際に施行する上での細則である式(しき)が制定されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The amendment was a measure to control the number of councilors when the number of peerage (new peers and those who became peers in recognition of their military service) increased rapidly after the Japanese-Sino war and Japanese-Russo war. 例文帳に追加
これは、日清戦争・日露戦争を経て、華族(戦功華族・新華族)の数が急増したことによる議員数の増加を抑えるための措置である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a technique for processing printing data with a little decrease in processing efficiency even when amendment and alteration are performed in relation to processing of printing data.例文帳に追加
印刷データの処理に関して修正・変更を行う場合であっても、処理効率の低下が少ない印刷データ処理技術を提供する。 - 特許庁
To provide a thin article storing apparatus capable of increasing or decreasing articles in small shelves without requiring considerable amendment of control program at the time of classifying envelopes into the small shelves.例文帳に追加
封筒を所定の小棚に仕分ける際に小棚の増減を制御プログラムの大きな変更なく可能にした薄様物仕分け装置を提供する。 - 特許庁
Based on the law concerning amendment, the provision of Paragraph 3, Articles 11 has been newly added to the Food Sanitation Law (Law No. 233, 1947, hereinafter referred to as “the Law”).例文帳に追加
一部改正法により食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)に第11条第3項の規定が新設された。 - 厚生労働省
The special interim allowance payments following the amendment of the Child Allowance Act by this Law shall be considered based on the above results, and necessary measures shall be taken.例文帳に追加
この法律による改正後の当分の間の特例給付の在り方について、上記の結果に基づき、必要な措置を講ずるものとする。 - 厚生労働省
If no human sees what the machine sees, then technically, no one's fourth amendment rights have been violated.例文帳に追加
マシンが見えるものは 人間には見えないのなら その時は技術的に 合衆国憲法第4条のどんな修正案でも 法律違反にはならないでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many members of the Lower House subsequently spoke out against the amended bill, insisting it breaches the neutrality of fiscal policy. Further amendment has therefore been scheduled to be carried out between the two houses.例文帳に追加
下院では、財政中立性を満たさないとして修正後の法案に反対する声が多く、今後両院間で調整される予定である。 - 経済産業省
Based on this plan, the Financial Services Agency submitted the “Bill for Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act” to the 169th Diet, which was passed by the Diet in June this year.例文帳に追加
同プランをふまえ、金融庁より「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」が第169回国会に提出され、本年6月に成立した。 - 経済産業省
Japan has been advancing preparations toward revision and amendment of the various laws related to urban development,including the May 2000 revision of the City Planning Law.例文帳に追加
我が国は、これまで2000年5月の都市計画法の改正をはじめ、都市開発に関する様々な法律の改正や改正に向けた準備を進めてきた。 - 経済産業省
In February 2006, the US Congress passed the "Deficit Reduction Act of 2005," which includes provisions to repeal the Byrd Amendment (with a transition clause).例文帳に追加
2006年2月、米国で2005年赤字削減法が成立し、同法には、経過条項が付されているものの、バード修正条項の廃止が含まれている。 - 経済産業省
(a) a complete specification (the original specification) has been amended; and (b) after the amendment, the amended specification claims matter that was in substance disclosed as a result of the amendment; and (c) after the filing date of the original specification there is a publication or use of the invention as described in the original specification. 例文帳に追加
(a) 完全明細書(「原明細書」)が補正され,かつ (b) 当該補正の後,補正された明細書が,当該補正の結果として実質的に開示された事項をクレームしており,かつ (c) 原明細書の提出日後,原明細書に記載されている発明に係わる公開又は使用が行われている場合 - 特許庁
3. Any statement relating to the amendment or correction of any information concerning the person, the name or the address of the owner of the base patent must be expressly extended to the certificate applications and corresponding certificates, and, conversely, on pain of rejection of the request for the entry of this amendment or correction.例文帳に追加
(3) 基本特許権者自身,又はその者の住所若しくは名称に関する表示の補正又は補充に関する如何なる宣言も,明確に証明書の申請及び対応する証明書に言及しなければならず,逆にそうしない場合は,当該補正又は補充の登録についての請求は,拒絶されるものとする。 - 特許庁
(1) Where a request for amendment under section 19 has been granted, andthe amendment has the effect of excluding one or more industrial designs from the initial application, the applicant may at any time during the pendency of the initial application make a further application, referredto in this section as a “divisional application”, for registration othe industrial design or designs so excluded.例文帳に追加
(1) 第 19条に基づく補正請求が認められ,かつ,当該補正が原出願の1又は2以上の意匠を排除する効果を有する場合は,出願人は,当該排除された意匠の登録につき,原出願の係属中いつでも,更なる出願(本条で「分割出願」という。)をすることができる。 - 特許庁
(3) Except for the purpose of correcting a clerical error or an obviousmistake, no amendment shall be permitted under this section if the amendmentwould have the effect of disclosing matters which extend beyond thatdisclosed before the amendment, or extending the protection conferredat the time of registration of the industrial design in question.例文帳に追加
(3) 誤記又は明らかな誤謬の訂正を目的とする場合を除き,当該修正が,修正前に開示されていた事項の範囲を超える事項を開示する結果になるとき,又は当該意匠の登録時に付与された保護を拡大する効果を有することになるときは,本条に基づく修正を行ってはならない。 - 特許庁
Since a decision to dismiss the amendment and a decision of refusal cannot be deemed to be a "notice under the preceding Article" (a notice of reasons for refusal), a notice under Article 50bis shall not be given even where the reason for refusal of the application concerned is the same as that stated in the decision to dismiss the amendment or decision of refusal made to the other patent application. 例文帳に追加
補正の却下の決定、拒絶査定等は「前条の規定による通知」(拒絶理由通知)ではないため、本願の拒絶の理由が、他の特許出願の補正の却下の決定、拒絶査定等のみに記載されている内容と同一であっても、第50条の2の通知を行ってはならない。 - 特許庁
However, an amendment to add information one valuation of the invention, such as comparison with the invention in the application or information on implementation of the invention, or an amendment to add contents stated in the prior art document to eliminate violation of Article 36 (4) (i) introduces new technical matter and is not permitted. 例文帳に追加
しかし、出願に係る発明との対比等、発明の評価に関する情報や発明の実施に関する情報を追加する補正や、先行技術文献に記載された内容を追加して特許法第36条第4項第1号の不備を解消する補正は新たな技術的事項を導入するものであるので許されない。 - 特許庁
Generally, adding an example of the invention or adding materials falls under amendment beyond the scope of matters stated in the originally attached description, etc. For example, in a patent application for a rubber composition consisting of several ingredients, an amendment to add information that "a specific ingredient may be added" is not permitted. 例文帳に追加
一般に、発明の具体例を追加したり、材料を追加したりすることは、当初明細書等に記載した事項の範囲を超えた補正となる。例えば、複数の成分から成るゴム組成物に係る特許出願において、「特定の成分を追加することもできる」という情報を追加する補正は許されない。 - 特許庁
In addition, in the invention before amendment, regarding the problem to be solved by the invention, the application states that weight balance is attained because the battery packs were appropriately placed. Furthermore, deriving power from the well-charged battery after amendment has the problem that the batteries may be efficiently used in the invention. 例文帳に追加
また、補正前の発明では、解決しようとする課題がバッテリーパックを分散配置することにより重量のバランスを図る点にあったが、補正後の発明では、充電状態の良好な方のバッテリーから電力を使用できるようにして、バッテリーの効率的利用が行えるようにする課題を有するようにしている。 - 特許庁
The Registrar may exercise his power under section 5(3) of the Act in a case where a request under section 15 of the Act for amendment of an application for registration of a design has been approved, in the opinion of the Registrar, the amendment has the effect of significantly altering the design for which the application was initially filed.例文帳に追加
意匠法第15条に基づく意匠登録出願の補正請求が承認された場合に,登録官の意見ではその補正により出願が最初に提出された意匠を著しく変える効果をもたらすときは,登録官は,意匠法第5条(3)に基づく自己の権限を行使することができる。 - 特許庁
The division or amendment may be made up to the time at which the patent application must be entered in the patent register in accordance with Article 31(1) or (2), on the understanding that a term of at least two months after the notification referred to in Article 34(4) has been sent applies in respect of the division or amendment.例文帳に追加
分割又は補正は,それに係る特許出願が第31条(1)又は(2)に従って特許登録簿に記入されるべき時まで行うことができ,それに関しては,分割又は補正に関して第34条(4)にいう通知が送付されてから最低2月の期間が適用されることが了解される。 - 特許庁
The Registrar may exercise his powers under section 5(3) of the Ordinance in any case where a request for amendment of an application for registration of a design has been granted under section 21 of the Ordinance and in the opinion of the Registrar the amendment has the effect of significantly altering the design for which the application was initially filed. 例文帳に追加
登録官は,意匠登録の出願を補正する請求が,条例第21条に基づき許可されており,かつ,登録官の見解では,当該補正が,当初になされた出願に係る意匠を著しく変更する効力を有する場合は,条例第5条(3)に基づきその権限を行使することができる。 - 特許庁
Except as otherwise provided by the Act or these Rules, after the applicant is sent a notice pursuant to subsection 30(1) or (5), no amendment, other than an amendment to correct a clerical error that is obvious on the face of the application, may be made to the application unless the fee set out in item 5 of Schedule II is paid. 例文帳に追加
法律又は本規則に別段の定めがある場合を除き,第30条(1)又は(5)により出願人に通知書が送付された後は,当該出願の文面上明白な誤記を訂正する補正以外は,附則II項目5に掲げる手数料が納付されない限り,当該出願について如何なる補正も行うことができない。 - 特許庁
An application by the registered proprietor of a collective mark for any amendment to the regulation under Section 66 shall be made in Form TM-42 and where the Registrar accepts any such amendment he shall advertise such application in the Journal and further proceedings in the matter shall be governed by rules 47 to 57.例文帳に追加
団体標章の登録所有者による第66条に基づく規約変更の申請は,様式TM-42によりこれを行うものとし,登録官が当該変更を受理する場合は,登録官は当該申請を公報により公告しなければならず,当該事項におけるその後の手続は,規則47から規則57までに準拠する。 - 特許庁
Where it was appropriate to set it to “the final notice of reasons for refusal,” the examiner should examine whether the amendment in response to the notice contravenes Patent Act Article 17bis (3) to (6) or not. And where it contravenes these provisions, the relevant amendment should be dismissed by decision (Patent Act Article 53). 例文帳に追加
「最後の拒絶理由通知」とすることが適当であった場合には、それに対してなされた補正が、第17条の2 第3項から第6項の規定に違反していないかどうかについて検討し、違反していると認められた場合には、決定をもって当該補正を却下しなければならない(第53条)。 - 特許庁
Restriction of the claims (only the restriction of all or some of the matters necessary to define the claimed invention and the industrial applicability and the problem to be solved of the claimed invention after amendment are the same as those of the claimed invention prior to the amendment (Hereinafter simply referred to as “restriction of claims” (Article 17bis (5) (ii)). 例文帳に追加
特許請求の範囲の減縮(補正前の請求項に記載された発明と産業上の利用分野及び解決しようとする課題が同一である発明となるように請求項に記載した発明を特定するために必要な事項を限定するものに限る。以下、「請求項の限定的減縮」という。第2号) - 特許庁
Regarding the invention amended for the purpose of restriction of claims, where there is still a deficiency in the description, claims or drawings, or where a new deficiency was generated by the amendment, the examiner should dismissed the amendment for the reason of the contravention of the provision of Article 36, with applying Patent Act Article 17bis (6) and 53 applied. 例文帳に追加
限定的減縮の補正がなされた発明に関し、明細書、特許請求の範囲又は図面に依然として記載不備がある場合、又は補正により新たな記載不備が生じた場合は、第36条の規定の違反を理由に、第17条の2 第6項及び第53条を適用し、補正を却下する - 特許庁
(3) In cases where it is intended to increase the Total Number of Authorized Shares by amending the articles of incorporation, the Total Number of Authorized Shares after the amendment may not exceed the number four times the total number of the Issued Shares at the time when such amendment to the articles of incorporation becomes effective; provided, however, that this shall not apply in cases where the Stock Company is not a Public Company. 例文帳に追加
3 定款を変更して発行可能株式総数を増加する場合には、変更後の発行可能株式総数は、当該定款の変更が効力を生じた時における発行済株式の総数の四倍を超えることができない。ただし、株式会社が公開会社でない場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of the paragraph (1) shall not apply to Class Meeting constituted by the Class Shareholders of the class which is subject to the provisions of the articles of incorporation pursuant to the provisions of the preceding paragraph; provided, however, that this shall not apply to the cases where the amendment in the articles of incorporation (excluding the amendment relating to Share Unit) set forth in item (i) of paragraph (1) is carried out. 例文帳に追加
3 第一項の規定は、前項の規定による定款の定めがある種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主総会については、適用しない。ただし、第一項第一号に規定する定款の変更(単元株式数についてのものを除く。)を行う場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 184-7 (1) Where an applicant of a patent application in Japanese language has made an amendment under Article 19(1) of the Treaty, such applicant shall submit to the Commissioner of the Patent Office a copy of the written amendment submitted under Article 19(1) on or before the date which the National Processing Standard Time falls into. 例文帳に追加
第百八十四条の七 日本語特許出願の出願人は、条約第十九条(1)の規定に基づく補正をしたときは、国内処理基準時の属する日までに、同条(1)の規定に基づき提出された補正書の写しを特許庁長官に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where, in accordance with paragraph (2), an amendment to the description, scope of claims or drawings attached to the application with regard to a patent application in foreign language has been deemed to have been made under Article 17-2(1), such amendment shall be deemed to have been made by submitting the written correction of incorrect translation as provided in Article 17-2(2). 例文帳に追加
4 第二項の規定により外国語特許出願に係る願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面について第十七条の二第一項の規定による補正がされたものとみなされたときは、その補正は同条第二項の誤訳訂正書を提出してされたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 108 (1) Any request for examination pursuant to the provisions of Article 163 paragraph 1 of the Measurement Act before amendment with regard to any disposition or omission pursuant to the Measurement Act before amendment or any order thereof, which has been made before the enforcement date by the head of city, town or village in accordance with the provisions of Article 345, shall remain applicable. 例文帳に追加
第百八条 施行日前に行われた第三百四十五条の規定による改正前の計量法又は同法に基づく命令の規定による市町村の長の処分又は不作為に係る同法第百六十三条第一項の規定に基づく審査請求については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18 (1) Any accreditation which has been made before the enforcement of the provisions in the preceding Article by the Minister of Economy, Trade and Industry in accordance with the provisions of Article 143 of the Measurement Act before amendment (hereinafter referred to as the "Old Measurement Act"), shall be deemed to have been made by the NITE in accordance with the provisions of Article 143 of the Measurement Act after amendment (hereinafter referred to as the "New Measurement Act"). 例文帳に追加
第十八条 前条の規定の施行前に改正前の計量法(以下「旧計量法」という。)第百四十三条の規定により経済産業大臣がした認定は、改正後の計量法(以下「新計量法」という。)第百四十三条の規定により機構がした認定とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)