1153万例文収録!

「APPLICATION」に関連した英語例文の一覧と使い方(944ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > APPLICATIONの意味・解説 > APPLICATIONに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

APPLICATIONを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

that he ought to have been mentioned as the inventor or joint inventor of an invention in any specification of a patent granted or published application for a patent for the invention; or例文帳に追加

当人が,当該発明について付与された特許若しくは公開された特許出願の明細書に発明者若しくは共同発明者として記載されるべきであったこと,又は - 特許庁

If the patent application contains drawings, the applicant shall indicate the figure or, exceptionally, the figures of the drawings which he suggests should accompany the abstract when the abstract is published.例文帳に追加

特許出願が図面を含む場合は,出願人は,要約が公開されるときに要約に添付するべきであると自己が考える図面の図(例外的に図面の複数の図)を表示する。 - 特許庁

Within four months of the date of issue by the Controller to the applicant of a copy of a search report the applicant shall, unless the application is withdrawn, comply with the requirements of section 29(4).例文帳に追加

出願人は,当該出願が取り下げられない限り,長官が調査報告の写しを出願人に交付した日から4月以内に第29条(4)の要件を満たさなければならない。 - 特許庁

in the case of the evidence referred to in paragraph (1)(c), within two months of the publication of the application or of the receipt by the applicant of the search report (whichever is the later), or within two months of the publication of the specification;例文帳に追加

(1)(c)にいう証拠の場合は,出願の公開若しくは出願人による調査報告の受領(何れか遅い方)から2月以内又は明細書の公開から2月以内 - 特許庁

例文

On an application under section 85(4), accompanied by the prescribed fee, the Controller may, if satisfied as to the facts, cancel the entry of an interest in the register.例文帳に追加

長官は,所定の手数料を添えた第85条に基づく申請があった場合において,事実に関して納得したときは,登録簿における利益の記入を取り消すことができる。 - 特許庁


例文

A request under rule 20.9 of the said Regulations for a certified copy of an international application as filed with the Office as receiving office and of any corrections thereto shall be accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

受理官庁としての庁に提出した国際出願及びその補正の認証謄本に係る前記規則の規則20.9に基づく請求には,所定の手数料を添える。 - 特許庁

When requested by the registration office of Lao PDR, the applicant must submit additional information relating to the registration for said new plant variety in the foreign country for which an application is being made in Lao PDR.例文帳に追加

ラオスの登録局からの要請があった場合、出願人はラオスで出願中の新品種に関し外国での同じ出願に関する追加情報を提供しなければならない。 - 特許庁

Nothing in this Article shall be construed as restricting, in any manner, the application of any provisions of the law of a Contracting State which are designed to prevent the avoidance or evasion of taxes. 例文帳に追加

この条の規定は、租税の回避又は脱税を防止するための一方の締約国の法令の規定の適用をいかなる態様においても制限するものと解してはならない。 - 財務省

We will promote information and experience sharing and studies on the application of modern technologies such as IC tags into customs procedures, and provide necessary capacity building to APEC Customs administrations.例文帳に追加

電子タグ等先端技術の税関分野への活用に関して、情報・経験の共有及び調査研究を推進し、APEC税関当局に必要なキャパシティビルディングを提供する。 - 財務省

例文

The Group stressed the importance of greater and more symmetrical application of transparency requirements in both the public and private sectors in helping to prevent future crises. 例文帳に追加

本会合は、将来の危機を予防するためには、より一層の透明性が公的セクター及び民間セクターの双方に等しく要求されることが重要であることを強調した。 - 財務省

例文

Global action is important to minimize regulatory arbitrage, promote a level playing field, and foster the widespread application of the principles of propriety, integrity, and transparency. 例文帳に追加

規制潜脱行為を最小化し,公平な競争条件を促進し,適切性,健全性及び透明性に関する原則の広範な適用を進める世界的な行動が重要である。 - 財務省

The next challenge in promoting PSI is to improve the methods and criteria for judging the sustainability of debt payments, which is one of the deciding factors for the application of concerted PSI. 例文帳に追加

PSIの促進にあたっての今後の課題としては、PSIの適用の基準とされた債務支払いの持続可能性(sustainability)の判断を行う手法や基準の改善が必要です。 - 財務省

They encouraged the IMF to review its access policies, including the application of the exceptional circumstances clause, in order to help ensure that its resources can be mobilized on a scale sufficient to help restore market confidence. 例文帳に追加

彼らは、市場の信認を回復するために十分な規模の資金が動員できるように、例外条項の発動も含め、IMFにアクセス・ポリシーの見直しを行うように促した。 - 財務省

Where the application relates to a collective or certification mark, examination shall be conducted for compliance of the rules of use with the provisions of Article 29(2), respectively Article 30(2). 例文帳に追加

出願が団体標章又は証明標章に関するものであるときは,それぞれ使用規約が第29条(2)又は第30条(2)の規定を遵守しているか否かについて審査が行われる。 - 特許庁

The person filing the objection shall not be a party to the application proceedings; however, he shall be entitled to get, on request, information concerning the outcome of the objection. 例文帳に追加

異議申立人は,出願手続の当事者になることはできない。ただし,同人は,請求することにより,異議申立の結果に関する情報を取得する権利を有する。 - 特許庁

An application for registration of a collective mark shall designate the mark as a collective mark and shall be accompanied by a copy of the regulations governing the use of the collective mark. 例文帳に追加

団体標章登録出願には,標章を団体標章として指定しなければならず,また団体標章の使用を規制する規約の写しを添付しなければならない。 - 特許庁

For the purposes of sections 28.1, 28.2 and 78.3, an applicant for a patent in Canada may request priority in respect of the application on the basis of one or more previously regularly filed applications. 例文帳に追加

第28.1条,第28.2条及び第78.3条の適用上,カナダ特許の出願人は,1又は2以上の先に正規にされた出願に基づいて優先権を主張することができる。 - 特許庁

A previously regularly filed application mentioned in section 28.1 or 28.2 or subsection 78.3(1) or (2) shall, for the purposes of that section or subsection, be considered never to have been filed. 例文帳に追加

次に掲げる場合は,第28.1条,第28.2条,又は第78.3条(1)若しくは(2)で述べる先に正規にされた出願は,同条又は同項の適用上,初めから出願されなかったものとみなす。 - 特許庁

Subject to subsections (2) and (3) and the regulations, the specification and any drawings furnished as part of an application for a patent in Canada may be amended before the patent is issued. 例文帳に追加

(1) (2)及び(3)並びに規則に従うことを条件として,カナダ特許出願の一部として提出された明細書及び図面は,特許が発行される前に補正することができる。 - 特許庁

Subject to section 46, where an application for a patent is filed under this Act before October 1, 1989, the term limited for the duration of the patent is seventeen years from the date on which the patent is issued. 例文帳に追加

第46条に従うことを条件として,特許出願が1989年10月1日より前に本法律に基づいてされた場合は,特許の存続期間は,その特許の発行日から17年とする。 - 特許庁

Where a fee to register any document relating to a patent or an application is received and the document is not submitted, the fee paid shall be refunded. 例文帳に追加

特許又は出願に関する書類を登録するための手数料が受領されたが,当該書類が提出されない場合は,納付された手数料は還付されるものとする。 - 特許庁

Correspondence addressed to the Commissioner in respect of an international application may be sent at any time by electronic or other means of transmission specified by the Commissioner in the Canadian Patent Office Record. 例文帳に追加

国際出願に関する長官宛ての通信は,カナダ特許公報において長官により指定された電子的又はその他の送信手段により何時でも送信することができる。 - 特許庁

In respect of a PCT national phase application, the applicant may substitute the requirements of Rule 4.10 of the Regulations under the PCT as it read immediately before July 1, 1998 for the requirements of section 142. 例文帳に追加

PCT国内段階出願に関して,出願人は,第142条の要件を1998年7月1日の直前に有効なPCTに基づく規則の規則4.10の要件により代替することができる。 - 特許庁

No fee to maintain the rights accorded by a patent shall be payable in respect of any period for which a fee to maintain the application for that patent was paid. 例文帳に追加

特許を求める出願の維持手数料が納付された期間については,当該特許により付与される権利を維持するために如何なる手数料も納付する必要がない。 - 特許庁

Subsection 16(4) of the Patent Cooperation Treaty Regulations as they read immediately before October 1, 1996 applies to an international application that was, before that date, deemed to be abandoned pursuant to subsection 16(3) of those Regulations. 例文帳に追加

1996年10月1日の直前に有効な特許協力条約規則第16条(4)は,同規則第16条(3)に従ってその日前に放棄されたものとみなされた国際出願に適用する。 - 特許庁

No fee to maintain the rights accorded by a patent shall be payable in respect of any period for which a fee to maintain the application for that patent was paid. 例文帳に追加

特許を求める出願の維持手数料が納付された期間については,当該特許により付与される権利を維持するために如何なる手数料も納付する必要がないものとする。 - 特許庁

Independent claim”: it is the claim of the same category (product, process or apparatus) which is used when the object of the application or the inventive unit may not be adequately covered by one claim. 例文帳に追加

「独立クレーム」とは、出願の対象若しくは発明の単位が1個のクレームで十分にカバーできない場合に使用される同一範疇(製品,方法又は器具)のクレームを指す。 - 特許庁

If no opposition has been filed, the trademark application shall be resolved by the Head of the Department, who may accept it or reject in whole or in part. 例文帳に追加

異議が提出されない場合は,産業財産局長官は商標出願に関する決定を行い,登録を認めるか又は全部若しくは一部の登録を拒絶することができる。 - 特許庁

An application may refer to only one invention or to a group of inventions related between them in such a way as to conform a single general inventive conception or inventive unit. 例文帳に追加

特許出願は1個の発明,又は単一の総合的な発明概念若しくは発明単位を構成するような態様で相互に関係する複数発明について行うことができる。 - 特許庁

Likewise, the applicant may divide his application before issuance of the expert report into two or more applications, provided that he does not enlarge the scope of the invention or the contents of the specification. 例文帳に追加

同様に,出願人は,発明の範囲又は明細書の内容を拡大しないことを条件に,専門家報告書が発行される迄は自己の出願を分割することができる。 - 特許庁

With regard to patents of invention, the action shall be extinguished by the Statute of Limitations within the term of ten years also from the date when said privilege was granted, and in the case of utility models and industrial designs, from the filing date of the application. 例文帳に追加

発明特許に関しては無効審判に関する消滅時効は特許付与時から10年であり,実用新案特許及び意匠登録については出願日から10年である。 - 特許庁

For this effect, the applicant shall pay the fees that the Department may have set for each expert or examiner appointed to study the application. 例文帳に追加

この場合は,出願人は,当該出願についての審査のため任命される専門家若しくは審査官の各々について産業財産局所定の手数料を支払う義務を負う。 - 特許庁

An international application filed with the Registration Department as receiving Office shall be filed in a prescribed language and the prescribed transmittal fee, as referred to in Article 130 of this Law, shall be paid to the Registration Department. 例文帳に追加

受理官庁としての登録部に行う国際出願は,所定の言語で提出し,かつ,第130条に規定された所定の送達手数料を登録部に納付しなければならない。 - 特許庁

Where a request has been made under Article 98 of this Law for deferment of publication, upon registration of the industrial design, neither the representation of the design nor any file relating to the application shall be open to public inspection. 例文帳に追加

第98条に基づいて意匠登録時の公告繰延べ請求が行われた場合は,意匠の表示及び出願に関するファイルは何れも公衆の閲覧に供されない。 - 特許庁

The information referred to in subsection 2 hereof shall be available to the public when the application has been made available to the public under sections 16 and 22 (3) of the Utility Models Act. 例文帳に追加

(2)に定めた情報は,出願が実用新案法第16条及び第22条 (3)に基づいて公衆が利用することができるようにされたときに,公衆が利用することができるものとする。 - 特許庁

an international application proceeded with respect to Denmark under section 31 of the Patents Act, or taken up for examination and processing under section 38 (3) of the Patents Act 例文帳に追加

国際特許出願であって,特許法第31条に基づきデンマークについての処理が行われたもの,又は特許法第38条 (3)に基づく審査又は処理の手続が行われたもの - 特許庁

An applicant who is not a resident of this country shall have an agent residing in this country to represent him before the Patent Office in all matters concerning the application. 例文帳に追加

デンマークの居住者でない出願人は,デンマークの居住者であって,特許庁に対して出願に関する全ての事項について代理する者を選任しなければならない。 - 特許庁

If a European patent application is transmitted to the Patent Office under Articles 136 and 140 of the European Patent Convention, the Patent Office shall inform the applicant thereof without delay. 例文帳に追加

欧州特許出願が欧州特許条約第136条及び第140条に基づいて特許庁に送達されたときは,特許庁は遅滞なく,出願人にその旨を通知する。 - 特許庁

The trade mark right obtained by the registration shall be effective from the date of filing of the application pursuant to section 12 and shall continue to be effective for ten years from the date of registration. 例文帳に追加

登録によって取得される商標権は,第12条に従って出願がされた日から効力を有するものとし,かつ,その登録日から10年間効力が継続するものとする。 - 特許庁

Pursuant to § 9 of the Patent Act, a patent application may contain only one invention or a group of inventions so linked as to form a single general inventive concept. 例文帳に追加

特許法第9条に基づいて,特許出願には,1発明のみを又は単一の全般的発明概念を形成するように結び付けられた一群の発明を含めることができる。 - 特許庁

If the patent agent who signed the request for the grant of a patent does not file an authorization document with the Patent Office during the specified term, the patent application shall be deemed withdrawn. 例文帳に追加

特許付与を求める願書に署名した特許代理人が所定の期間内に委任状を特許庁に提出しない場合は,特許出願は取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁

examinations or experiments or measures arising from practical demands which are needed for an application to obtain a marketing authorisation for a medicinal product and which relate to the invention concerning that medicinal product 例文帳に追加

医薬品としての市販許可を取得するための申請に必要であり,かつ,当該医薬品に関する発明に関連する実際的な要求に基づく試験若しくは実験又は措置 - 特許庁

A fee year shall be computed the first time from the day when the application was filed or is deemed to have been filed, and thereafter from the corresponding calendar day. 例文帳に追加

手数料年度は,初年度については出願がされたか又はされたとみなされる日から起算され,その後の各年度については初年度起算日に相応する暦日から起算される。 - 特許庁

If the applicant has not complied with the provisions of subsection (1) for being accorded a filing date for the application, the applicant is invited to correct the deficiencies within a time limit laid down by the Patent Authority. 例文帳に追加

出願人が出願日付与の要件である第1段落の規定を満たさなかった場合は,出願人は,特許庁が定める期限内に不備を訂正するよう求められる。 - 特許庁

Eighteen months after the filing date of the application or, if priority is claimed, the priority date, the documents shall be made available to the public regardless of whether the patent has been granted yet. 例文帳に追加

特許が未だ付与されていない場合でも,出願書類は,出願日から又は優先権が主張される場合は優先日から18月経過後に,公衆に利用可能とされる。 - 特許庁

The obligation under Section 12 of the applicant to have a representative residing in the European Economic Area shall not begin until the date when the application may be taken up for prosecution. 例文帳に追加

出願人は欧州経済地域に在住する代理人を選任しなければならないとする第12条に基づく義務は,出願の審査を開始することができる日までは発生しない。 - 特許庁

Where the application satisfies the requirements as to form and contents laid down by the Patent Cooperation Treaty and its Regulations, it shall be accepted in that respect. 例文帳に追加

出願書類が特許協力条約及びその規則に定める方式及び内容についての要件を満たしている場合は,当該出願は,その点に関しては認容される。 - 特許庁

Where the application satisfies the requirements as to form and contents laid down by the Patent Cooperation Treaty and its Regulations, it must be accepted in that respect. 例文帳に追加

出願書類が特許協力条約及びその規則に定める方式と内容についての要件を満たしている場合は,当該出願は,その点に関しては認容されなければならない。 - 特許庁

The translation shall be available to anyone, provided that the European Patent Office has published the European patent application or has announced its decision to grant the patent. 例文帳に追加

当該翻訳文は,欧州特許庁が欧州特許出願を公開した場合,又は欧州特許の付与の決定を公告した場合は,何人に対しても利用に供されるものとする。 - 特許庁

例文

Prescribed renewal fees shall be paid for each fee year beginning after the year in which the European Patent Office announced its decision to allow the patent application. 例文帳に追加

欧州特許庁が特許出願を容認するとの決定を公告した年の後に始まる各手数料年度について,所定の更新手数料を納付しなければならない。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS