1016万例文収録!

「CO.,LTD」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

CO.,LTDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1481



例文

Case of nursing care business: Japan Care Project/Hakubi Co., Ltd.例文帳に追加

介護事業者の例 ~ジャパン・ケア・プロジェクト/ヘルス・ケア・サポート・ハクビ - 経済産業省

In September 2005, Nasio, Co., Ltd. founded the "Hokkaido Confectionery Association" with twelve small and medium manufacturers doing business in the region.例文帳に追加

同社は2005年9月に地元の取引中小メーカー12社と共に「道産菓子研究会」を発足した。 - 経済産業省

Based in Naha City, Okinawa Prefecture and with a workforce of 130, Okinawa Educational Publishing Co., Ltd. was founded in 1977.例文帳に追加

沖縄県那覇市の株式会社沖縄教育出版(従業員130名)は1977年に設立された企業。 - 経済産業省

Based in Kawasaki City, Kanagawa Prefecture, and with a workforce of 63, Nihon Genryo Co., Ltd., was founded in 1939.例文帳に追加

神奈川県川崎市の日本原料株式会社(従業員63名)は1939年に設立された企業。 - 経済産業省

例文

In addition, Senshukai Co., Ltd. in Japan, which operates a mail order business via the Internet and a catalogue, launched a business in Shanghai, China.例文帳に追加

他にも、ネットとカタログでの通信販売を行う千趣会が中国(上海)で事業を開始し、 - 経済産業省


例文

Marui Group Co., Ltd., a clothing retailer, launched the “Cool Japanmail order website for international customers.例文帳に追加

衣料品小売業の丸井が“クールジャパン”をテーマにした海外向けネット通販サイトを立ち上げ、 - 経済産業省

Nakamuraya Co., Ltd. is a Japanese-style restaurant in Kamaishi City, Iwate Prefecture with 65 employees which was founded in 1940. 例文帳に追加

有限会社中村家(従業員65名)は、岩手県釜石市にある1940年創業の料亭である。 - 経済産業省

Moreover, Sanyo Electric Co., Ltd. started its sales of solar energy LED lantern (see Figure 1-2-5-41).例文帳に追加

また、三洋電機は、太陽光で充電して使えるLEDランタン(第1-2-5-41 図)の販売をウガンダで開始した。 - 経済産業省

Case of nursing care business: Japan Care Project/Hakubi Co., Ltd.例文帳に追加

2.介護事業者の例~ジャパン・ケア・プロジェクト/ヘルス・ケア・サポート・ハクビ - 経済産業省

例文

Sumitomo Chemical Co., Ltd. entered Africa as a sales market.例文帳に追加

販売市場としてのアフリカを活動のスタートとしたものとしては、住友化学株式会社の事例がある。 - 経済産業省

例文

[Column 36] Sending out brand products from Bangladesh: an example of Mother House Co. & Ltd.例文帳に追加

コラム36バングラデシュからブランド発信:株式会社マザーハウスの事例 - 経済産業省

Nihon Seikagaku Kenkyujo Co., Ltd. "Nissei Oasis Wako" (Residences with health and welfare services for the elderly)例文帳に追加

株式会社日本生化学研究所 日生オアシス和光(サービス付き高齢者向け住宅) - 厚生労働省

Marui Kit Center, Co., Ltd. (A special subsidiary of the Marui Group)例文帳に追加

株式会社マルイキットセンター(株式会社丸井グループの特例子会社) - 厚生労働省

The origin of this bus route is the former Miwa-cho Municipal Management Bus, which was handed over from the West JR Bus Company and the former Kyoto Transport Co., Ltd., and the Shinki Bus Co., Ltd. to Miwa-cho (this is the town that used to belong to the former Amata District of Kyoto Prefecture.) 例文帳に追加

西日本JRバス・旧京都交通・神姫バスの路線を旧天田郡三和町(京都府)が継承した三和町営バスに由来。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of the problems, Shinzaburo ICHIZAWA of the founding family and craftsmen who had worked for the company left Ichizawa Hanpu Co., Ltd. and established Ichizawa Shinzaburo Hanpu Co., Ltd. that sells similar bags. 例文帳に追加

同トラブルにより、創業一族の一澤信三郎とそれまで勤めてきた職人は退社して、同様のかばんを取り扱う一澤信三郎帆布を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kinki region, major manufacturers such as Ikari Sauce Co. in Osaka City, Oliver Sauce Co., Ltd. in Kobe City and so on have sold okonomiyaki sauce for a long time and recently those from OTAFUKU SAUCE Co., Ltd. in Hiroshima City have also been sold. 例文帳に追加

近畿地方では大阪市のイカリソース、神戸市のオリバーソースなど大手メーカーが以前からお好み焼き用のソースを販売しているほか、近年は広島市のオタフクソースも流通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And some shops use the sauces of the other local manufacturers such as Carp Sauce (a brand of oyster sauce) (a bit spicy), Mitsuwa sauce (a brand of oyster sauce) of Sunfoods Co., Ltd., Hiroshimajaken (a brand of oyster sauce) of Sennari Co., Ltd., Tengu sauce (a brand of oyster sauce) of Nakama Jozo K.K. in Mihara City and so on and various types of sauces are used. 例文帳に追加

また、地場のカープソース(やや辛め)・サンフーズのミツワソース、センナリの広島ぢゃけん、三原市中間醸造のテングソースなどの他社製ソースを用いる店舗もあり、いろんな種類が使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the main building of Kobe Shimbun Co., Ltd. was completely destroyed by the Great Hanshin Awaji Earthquake on January 17, 1995, The Kyoto Shimbun Co., Ltd. produced and published the Kobe Shimbun News in accordance with the above-mentioned agreement. 例文帳に追加

1995年1月17日の阪神・淡路大震災で神戸新聞の本社屋が全壊した際、この協定をもとに京都新聞社で神戸新聞の紙面を制作・発行した - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By prefecture, Chiba Prefecture, where large manufacturers; Kikkoman Corporation (Noda city), YAMASA CORPORATION, Higeta Shoyu Co., Ltd. (Choshi City) are located accounts for 34%, Hyogo Prefecture where Higashimaru Shoyu Co., Ltd. (Tatsuno City) is located accounts for 16%, occupying the majority by them; the third is Aichi Prefecture (5%), the fourth is Kagawa Prefecture (4.5%), and so on. 例文帳に追加

都道府県別では、キッコーマン(野田市)、ヤマサ、ヒゲタ(いずれも銚子市)等の大手が存在する千葉県が34%、ヒガシマル(たつの市)が存在する兵庫県が16%と上位2県で過半数を占め、以下愛知県(5%)、香川県(4.5%)と続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kanto region, too, railway companies such as Keisei Electric Railway Co., Ltd., Keihin Electric Express Railway Co., Ltd., and Narita Railway (the current JR Narita Line) were established for the purpose of transporting visitors to shrines and temples. 例文帳に追加

関東においても、京成電鉄や京浜急行電鉄、成田鉄道(現・JR成田線)など、参拝客輸送を目的として開業された鉄道会社が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fushimi Jikkoku-bune Boat, facilities of Gekkeikan Sake Co., Ltd. including Gekkeikan Okura Sake Museum, and Breweries of Matsumoto Sake Brewing Co., Ltd. are designated officially as ''Heritage of Sake Brewing in Fushimi'', Heritage of Industrial Modernization. 例文帳に追加

月桂冠大倉記念館をはじめとする月桂冠の施設群および松本酒造酒蔵とともに「伏見の日本酒醸造関連遺産」として近代化産業遺産の認定を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, major publishing companies which didn't have a comic department such as Kadokawa Group Publishing Co., Ltd., Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd. and Gakushu Kenkyusha also entered into the comic market at the end of the Showa period (from the end of the 70s to the 80s), then so called 'geeky' comic books and comic magazines appeared. 例文帳に追加

また、大手にも関わらず漫画部門を持たなかった角川書店・徳間書店・学習研究社なども昭和末期(70年代末期から80年代)に参入、いわゆる「マニア向け」の漫画及び漫画誌が登場し始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were ulterior motives in both of the Toho Co., Ltd. side, which Hasegawa belonged to and was searching for an actor of female roles, and Utaemon, who was searching for personal contacts outside Shochiku Co., Ltd. 例文帳に追加

これには、長谷川が所属している東宝側が女形を求めていたことと、歌右衛門が松竹以外の人脈を求めていたからという思惑が動いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only five movies were supplied throughout Japan in September of that year, which were produced by Shochiku Kamata Studio of Shochiku Co., Ltd. and Imperial Cinema Entertainment Co., Ltd. (Tei-kine), and then Shochiku started construction of a new film studio in Kyoto to replace its film studio in Kamata. 例文帳に追加

日本全国でも9月に作品を供給できたのは松竹蒲田撮影所と帝国キネマ(帝キネ)だけの5本きり、松竹は蒲田から松竹京都撮影所へと移転すべく建設を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Peace Commemoration Tokyo Exposition' in Ueno, the first publication of 'Shukan Asahi' and 'Sunday Mainichi,' the first publication of 'learning magazine' by Shogakukan Inc., the foundation of 'Ezaki Glico Co., Ltd.,' beauty lessons given by 'Shiseido Co., Ltd.,' shortcut hair in fashion among women, and the foundation of Zenkoku Suihei-sha 例文帳に追加

上野にて「平和記念東京博覧会」、「週刊朝日」「サンデー毎日」創刊、「小学館の学習雑誌」(小学館)創刊、「江崎グリコ」創業、「資生堂」が美容講習会、婦人断髪スタイルが流行、全国水平社創立 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a broad network in various fields, such as political and business world, government, medical association, labor unions, prefectural police and Public Prosecutors' Office, and he even ruled mass media like Kyoto Broadcasting System Co., Ltd., The Kyoto Shimbun Newspaper Co., Ltd. 例文帳に追加

政界、財界、官界、医師会、労組、府警、検察に至るまで京都のあらやる分野に幅広いネットワークを持ち、京都放送、京都新聞等のマスコミをもその影響下においた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Surutto KANSAI card can't be used in Nara Kotsu Bus Lines Co., Ltd. or Shinkibus Co., Ltd., which are major bus companies in Nara and Hyogo Prefectures (however, both companies are members of the association and are considering the possibility of introducing the system together with IC card, PiTaPa). 例文帳に追加

また奈良県・兵庫県のバス事業者でシェアの大きい奈良交通や神姫バスでは使用できない(ただし、両社とも協議会には加盟しており、ICカードPiTaPaを介した共通化が図られている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In terms of the airport limousine bus service, only the Kawanishi Route of Osaka Airport Transport Co., Ltd. is available to use the Surutto Kansai system (PiTaPa is being used for the bus route arriving and departing from Osaka Airport, only being run by Osaka Airport Transport Co., Ltd.). 例文帳に追加

また空港へのリムジンバスに関しては大阪空港交通の川西線のみ利用可能である(大阪空港発着の各路線は大阪空港交通の運行便に限りPiTaPaが導入されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The operations of Hankyu Bus Co., Ltd., are managed by the Oyamazaki business office (while only routes 71 and 72 are operated by the Muko sub-branch of the Oyamazaki business office); however, services are subcontracted to Hankyu Denen Bus Co., Ltd. 例文帳に追加

阪急バス(大山崎営業所担当・71/72系統のみ、大山崎営業所向日出張所担当)「いずれも阪急田園バスに運転委託」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The operations of Hankyu Bus Co., Ltd., are managed by the Muko sub-branch of Oyamazaki business office (while only route 70 of Nagaokakyo route is operated by the Oyamazaki business office); both services are subcontracted to Hankyu Denen Bus Co., Ltd. 例文帳に追加

阪急バス(大山崎営業所向日出張所(長岡京線の70系統のみ 大山崎営業所)担当(いずれも阪急田園バスに運行委託) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hankyu Bus Co., Ltd., and Tango Kairiku Kotsu Co., Ltd. each operate three round-trip bus services a day; each takes about two hours and costs \\1810 to cover the one-way distance between Osaka Station and Fukuchiyama Station, and it takes about three hours and costs \\2510 to cover the one-way distance between Osaka Station and Miyazu Station. 例文帳に追加

阪急バス・丹後海陸交通による運行、1日3往復、大阪~福知山間は約2時間・1810円、大阪~宮津間は約3時間・2510円 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zentan Bus Co., Ltd., operates three round-trip bus services ("Kaniokoku-Go") a day for the Kinosaki Onsen route, and it takes about three hours and costs \\3600 to cover the one-way distance; moreover, Zentan Bus Co., Ltd., also operates three round-trip bus services ("Yumechiyo-Go") for the Yumura Onsen route, and it takes about three hours and costs \\4200 to cover the one-way distance. 例文帳に追加

全但バスによる運行、城崎温泉系統(かに王国号)1日3往復・約3時間・3600円、湯村温泉系統(夢千代号)1日3往復・約3時間・4200円 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zentan Bus Co., Ltd., operates two round-trip bus services ("Kaniokoku-Go") a day for the Kinosaki Onsen route, and it takes about three hours and 20 minutes and costs \\3200 to cover the one-way distance; moreover, Zentan Bus Co., Ltd., operates two round-trip bus services ("Yumechiyo-Go") a day for the Yumura Onsen route, and it takes about three-and-a-half hours and costs \\3700 to cover the one-way distance. 例文帳に追加

全但バスによる運行、城崎温泉系統(かに王国号)1日2往復・約3時間20分・3200円、湯村温泉系統(夢千代号)1日2往復・約3時間30分・3700円 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, until Nishinippon Shatai Kogyo Co., Ltd., became a maker designated by Nissan Diesel Motor Co., Ltd., the City bus was the easternmost business operator that still purchased bus bodies from the company. 例文帳に追加

さらに、日産ディーゼルの指定メーカーになるまでは、西日本車体工業製の車体を継続的に購入する最東端の事業者でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., once operated a railway business in Fukui Prefecture, but since the 2003 transfer of the railway business to the Echizen Railway the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., has only operated a tramway business in Kyoto Prefecture, as well as a small real-estate business in Fukui Prefecture. 例文帳に追加

以前は福井県内でも鉄道事業を行っていたが、2003年をもってえちぜん鉄道に譲渡し撤退したため、京都での軌道事業と福井での小規模な不動産業を残すのみとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Tokaido Shinkansen line started operation, limited expresses of the Kinki Nippon Railway Company (Kintetsu Railway), Tobu Railway Co., Ltd., Odakyu Electric Railway Co., Ltd., and of Nagoya Railroad (Meitetsu) have competed with trains on the Shinkansen line. 例文帳に追加

東海道新幹線の開業以来、新幹線と競合した私鉄特急としては、近畿日本鉄道(近鉄)、東武鉄道、小田急電鉄、名古屋鉄道(名鉄)の特急があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding route numbering, it was changed from Keihan Uji Transport Co. Ltd. Period 'XX keito' (Route XX) to official numbering of Keihan Bus Co. Ltd.'s 'XX go keiro' (No. XX Route) 例文帳に追加

尚系統番号に付いては京阪宇治交通時代の呼称であった「XX系統」より京阪バスの正式呼称である「XX号経路」に変更されたが系統番号の変更は無かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for manufacturing industry, the bright topic is that Kenko Mayonnaise Co., Ltd. branches out the western Japan factory in Kuratani Industrial Park, while DAIWABO CO.,LTD. discontinues its production at Maizuru factory. 例文帳に追加

なお工業に関しては倉谷工業団地にケンコーマヨネーズ西日本工場が進出するなど明るい話題がある一方、大和紡績舞鶴工場が生産を中止するなどある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, since the business of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd. had worsened due to the train crash on Echizen Line (current Katsuyama Eiheiji Line of Echizen Railway Co., Ltd.), the park was closed on November 30, 2001. 例文帳に追加

そして、京福電鉄が福井県の越前本線(現・えちぜん鉄道えちぜん鉄道勝山永平寺線)の京福電気鉄道越前本線列車衝突事故の影響で業績が悪化したことから、2001年11月30日に閉園した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

South Daiwa Neo-police' (a town name is Denen) and 'Natsumi-dai Velde Stage' (a town name is Natsumi-dai), new towns developed by the former Daiwa Danchi Co., Ltd. (currently Daiwa House Industry Co., Ltd.) spread in the northwestern part of the city. 例文帳に追加

市内北西部には、旧大和団地(現大和ハウス工業)が開発したニュータウンである「南大和ネオポリス」(町名は田園)、「なつみ台ヴェルデステージ」(町名はなつみ台)が広がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If using Gojo Nishi-yoshino Line (site of Goshin Line) of Nara Kotsu Bus Lines Co. Ltd., get off at Ano Bus Stop; or if using Yagi-Shingu Route (Totsu-kawa River/Motomiya Ideyu Line) of Nanki Office, Nara Kotsu Bus Lines Co., Ltd., get off at Ano Wada North Exit Bus Stop. 例文帳に追加

奈良交通バス五條西吉野線(五新線用地)賀名生バス停下車、または奈良交通南紀営業所八木新宮線(十津川・本宮いでゆライン)賀名生和田北口バス停下車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ruboa Co., Ltd. (28 employees and capital of 10million yen) is located in the glove producing region of Higashikagawa City in Kagawa Prefecture. Through cooperative work with a specialist from outside the community, Ruboa Co.,Ltd. was able to establish a company brand and succeed in cultivating a market for its products in an urban area.例文帳に追加

手袋の産地である香川県東かがわ市に立地する(株)ルボア(従業員28名・資本金1,000万円)は、地域外の専門家との協業により自社ブランドを確立し、都市圏への販路開拓に成功している。 - 経済産業省

The Kurihama Shop Owner's Cooperative Association in Kanagawa Prefecture is in cooperation with the stores of AEON, Co., Ltd. to promote the introduction and the expansion of "WAON," the electric money of AEON, Co., Ltd., to the member stores in the association. 例文帳に追加

神奈川県の久里浜商店会協同組合では、近くにあるイオン(株)の店舗と連携して、同組合の店舗へのイオン(株)の電子マネーである「WAON」の導入拡大を進めている。 - 経済産業省

This type is most frequently seen when conventional distribution companies enter the online supermarket business, adopted by major online supermarket operators such as Ito-Yokado Co., Ltd., AEON Co., Ltd, and Seiyu GK. 例文帳に追加

既存の流通事業者がネットスーパー事業に参入する際に最も多い形態であり、(株)イトーヨーカ堂、イオン(株)、合同会社西友などの代表的なネットスーパー企業もこの形態である。 - 経済産業省

Japanese companies including Ajinomoto Co., Inc., Yakult Honsha Co., Ltd, and Taisho Pharmaceutical Co., Ltd. also obtained the Malaysian Halal certificate considering both Malaysia market and the world Islam market as their future strategic plans. However, the number of Japanese certificate holders is not high and is only 12 as of February 2010.例文帳に追加

味の素、ヤクルト、大正製薬ほか、日系企業もマレーシア国内市場のみならず、将来的には世界のイスラム市場を視野にいれ、マレーシアハラル規格を取得しているがその数は多くない(10 年2月現在12社)。 - 経済産業省

For example, in the Mexican automobile sector, Nissan Motor Co., Ltd., Honda Motor Co., Ltd. and Toyota Motor Corporation implement local production of finished cars.例文帳に追加

例えば、メキシコでは、自動車分野で日産自動車株式会社、本田技研工業株式会社、トヨタ自動車株式会社は完成車の現地生産を行っている。 - 経済産業省

Column 28 Yamanaka Goukin Co., Ltd. where foreign manpower serves as a key role for their global market expansion. Yamanaka Goukin Co., Ltd. is a company, head office of which is located in Higashi-Oosaka city and engages in the development of method of mold casts and manufacturing of forged items.例文帳に追加

コラム28海外人材がグローバル市場拡大の要となっている株式会社ヤマナカゴーキン株式会社ヤマナカゴーキンは、東大阪市に本社を持つ金型鋳造、鍛造品の工法開発を行う企業である。 - 経済産業省

Soujitsu Co., Ltd. has developed special film sheets that enable to plant vegetable with minimum usage of water without using soil in collaboration with Mebioru Co., Ltd.例文帳に追加

双日株式会社は、メビオール株式会社らと共同で、土を使わず、水の使用を極力抑えて野菜を栽培できる特殊なフィルム状のシートを開発した。 - 経済産業省

While, as a result of three-time corporate coalitions in Tokyo, the major companies were integrated into four companies: Daiwa Motor Transportation Co., Ltd., Nihon Kotsu Co., Ltd. (Tokyo), Teito Jidousha Kotsu Co., Ltd., and Kokusai Motorcars Co., Ltd.; in Osaka, these were integrated into five companies: Sogotaxi Co., Ltd., Sawa taxi (present day Nihon Kotsu Co., Ltd. in Osaka Prefecture), Shinko taxi (present day Mitsubishi Taxi Group), Osaka Kotsu (present day Kokusai Kogyo Osaka), and Miyakojima Jidosha; in Nagoya, these were integrated into three companies: Meitetsu Kotsu (Mei-taku), Towa Taxi, and Nagoya Sogo Kotsu (present day Daiichi Koutsu Sangyo Co., Ltd.); in Yokohama and Kawasaki, these were integrated into Toyoko taxi (present day Kanagawa Toshikoutsu Limited); and in Kobe, these were integrated into two companies: Shinki Godo Jidosha Kabushikigaisha (present day Shinki Bus) and Kobe taxi (present day Kokusai Kougyou Kobe K.K.). 例文帳に追加

東京では三度に分けて企業合同が行われた結果、大和自動車交通・日本交通(東京都)・帝都自動車交通・国際自動車の4社に集約され、また大阪では相互タクシー・澤タクシー(現:日本交通(大阪))・信興タクシー(現:三菱タクシー)・大阪交通(現:国際興業大阪)・都島自動車の5社に、名古屋は名鉄交通(名タク)・東和交通・名古屋相互交通(現:第一交通産業)の3社に、横浜・川崎は東横タクシー(現:神奈川都市交通)に、神戸は神姫合同自動車(現:神姫バス)・神戸タクシー(現在の国際興業神戸)の2社にそれぞれ集約された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although the public nickname of this express bus is unified as the Awa Express Bus Kyoto-go among those four companies jointly operating this bus route, (West JR Bus Company, JR Shikoku Bus Company, the Keihan Bus Co., Ltd., and the Honshi Kaikyo Bus Co., Ltd.) only the bus of this route operated by the Tokushima Bus Co., Ltd. is named as the Eddy (this name is the common public nickname given to all the express buses operated by the Tokushima Bus, while the "Awa Express Bus Kyoto-go" is the official name for this company, too.) 例文帳に追加

このバスの愛称は、西日本JRバス、JR四国バス、京阪バス、本四海峡バスの4社が阿波エクスプレス京都号(あわエクスプレスきょうとごう)に統一しているが、徳島バスのみエディ号(徳島バスの高速バスに共通してつけられる愛称であり、『阿波エクスプレス京都号』は路線名として使用されている)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS