1153万例文収録!

「Commander」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Commanderの意味・解説 > Commanderに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Commanderを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3017



例文

Although Sakuma and Hayashi made contributions to some extent, they were inferior to other hereditary senior vassals such as Katsuie SHIBATA who contributed much as a commander of the Hokuriku district army. 例文帳に追加

佐久間や林にはそれなりの実績があったが、同様の譜代家臣ながら北陸方面軍の指揮官として活躍する柴田勝家などと比すと物足りないものがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not only in the Battle of Okehazama but also in the Battle of Ichijodani Castle and the Battle of Tennoji Temple Fort with the Ishiyama Hongan-ji Temple, he fought bravely in the front-line although he was the commander. 例文帳に追加

桶狭間の戦いをはじめ、一乗谷城の戦い、石山本願寺との天王寺砦の戦いでは大将でありながら自らが先頭に立って、奮戦しているほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, some Yorioya, for example, a commander (Toratsuna KASUGA in in northern Shinano, Masatoyo Naito in Ueno) may have had authority to direct and lead large scale military forces, apart from their right over a territory. 例文帳に追加

また、一方面指揮官(北信濃の春日虎綱や上野の内藤昌豊など)のように、領地とは別に大軍を指揮統率する権限を有している場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a member of the Ashikaga shogun family that had descended via eldest son lineage from a family line of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) that originated from MINAMOTO no Yoshikuni, Kawachi-Genji (Minamoto clan) head and son of Chinjufu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) MINAMOTO no Yoshiie. 例文帳に追加

家系は清和源氏の一家系 河内源氏の棟梁 鎮守府将軍源義家の子 源義国を祖とする足利氏の嫡流足利将軍家の一門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka) in 1615, he was ordered to be a commander of yuguntai (flying squad party) but the spearhead was destroyed in the battle on May 6, so he served the spearhead of the left with Takayoshi TODO on May 7. 例文帳に追加

翌、1615年(元和(日本)元)の大坂夏の陣では遊軍隊将を命じられたが、5月6日の戦闘で先鋒が壊滅した為、7日は藤堂高吉と共に左先鋒を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, some have come to doubt his abilities as a commander in the battles he fought with the Abe clan following the Incident at the Akuto-gawa River, since his strategic efforts began to fail due to a sense of alienation and estrangement among his subordinates. 例文帳に追加

一方で、阿久利河の事件後の安倍氏との戦いでは、部下の離反により作戦行動に失敗していることなどから、その能力を疑問視する意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyouji ARIMA (May 28, 1569 - October 23, 1642) was a busho (Japanese military commander) (and daimyo [Japanese feudal lord]) from Sengoku period (period of warring states) to the early part of the Edo period. 例文帳に追加

有馬豊氏(ありまとようじ、1569年5月18日(永禄12年5月3日(旧暦))-1642年11月22日(寛永19年9月30日(旧暦)))は、戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての武将(大名)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ietada MATSUDAIRA (1555 - September 8, 1600) was a retainer of the Tokugawa clan who served as a busho (Japanese military commander) from the Sengoku Period (Period of Warring States) through Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

松平家忠(まつだいらいえただ、弘治(日本)元年(1555年)-慶長5年8月1日(旧暦)(1600年9月8日)は、戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけての武将で、徳川氏の家臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He competed with the Rokkaku clan and Kyogoku clan in Omi Province and consistently maintained independence, but as a great commander Sadayori ROKKAKU expanded his influence, Tanetsuna had no other choice than to yield allegiance as his subordinate. 例文帳に追加

近江国の六角氏や京極氏と争い、あくまで独立を維持していたが、名将・六角定頼が勢力を拡大してくると、その配下として服属せざるを得なくなったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is also said that during the Edo period he cured the Seii Taishogun (unifying commander) Hidetada TOKUGAWA of illness (for no charge) however, it is difficult to establish the veracity of this episode. 例文帳に追加

江戸時代に入ったのち、征夷大将軍徳川秀忠の病を治癒し、その際も報酬を受けずに立ち去ったと言われるなど、その人生は謎と伝説に包まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One of the reason why Retired Emperor Gotoba gave Koreyoshi a preferential treatment might have been that the retired emperor wanted to win the experienced busho (Japanese military commander) Koreyoshi over to his side, thinking of the day in which he would overthrow the Shogunate. 例文帳に追加

後鳥羽院が惟義を尊重した理由の一つに来るべき討幕の日のために歴戦の武将である惟義を味方に付けておきたいという思惑があったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadayoshi HONGO (March 11, 1590 - March 7, 1631) was a military commander in Kyushu from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period. 例文帳に追加

北郷忠能(ほんごうただよし、天正18年2月6日(旧暦)(1590年3月11日)-寛永8年2月5日(旧暦)(1631年3月7日))は、安土桃山時代から江戸時代初頭にかけての九州の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigeyuki KASUYA (1270 - June 29, 1333) was a busho (Japanese military commander) during the end of Kamakura period to the early Northern and Southern Courts period (Japan) and Shugodai (the acting Military Governor) of Hoki Province. 例文帳に追加

糟屋重行(かすやしげゆき、文永7年(1270年)-元弘3年5月9日_(旧暦)(1333年6月21日))は鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)初期にかけての武将で伯耆国守護代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In enforcing a written internment order, the assistant recognition personnel shall show the written internment order to the person subject to internment and have promptly deliver him/her to a prisoner of war camp commander. 例文帳に追加

2 認定補佐官は、抑留令書を執行するときは、その抑留される者に抑留令書を示して、速やかに、その者を捕虜収容所長に引き渡さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The prisoner of war camp commander shall, when he/she has taken delivery of a person pursuant to the preceding paragraph, show the written internment order to the person being delivered as soon as possible. 例文帳に追加

2 捕虜収容所長は、前項の規定による引渡しを受けたときは、その引渡しを受けた者に対し、できる限り速やかに抑留令書を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61 The prisoner of war camp commander shall determine the daily routine in the prisoner of war camp pursuant to the criteria provided by an Ordinance of the Ministry of Defense, and notify them to the detainees. 例文帳に追加

第六十一条 捕虜収容所長は、防衛省令で定める基準に従い、捕虜収容所における日課を定め、これを被収容者に告知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The prisoner of war camp commander may permit prisoners of war classified to non-commissioned officers/petty officers engage in the work listed in item (i) or item (ii) of Article 64, upon their request. 例文帳に追加

2 捕虜収容所長は、下士官として指定された捕虜に、その希望により、第六十四条第一号又は第二号に掲げる業務に従事することを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the enforcement of the written internment order set forth in the preceding two paragraphs, the written internment order shall be shown to, by Self-Defense Forces personnel designated by the prisoner of war camp commander, to the said applicant of the appeal for review on the recognition of internment status. 例文帳に追加

4 前二項の抑留令書は、捕虜収容所長の指定する自衛官が、当該資格認定審査請求人にこれを示すことにより執行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In the written internment order issued pursuant to the provision of paragraph (2) or paragraph (3), the following matters shall be entered, and the prisoner of war camp commander shall affix his/her name and seal thereon: 例文帳に追加

5 第二項又は第三項の規定により発付される抑留令書には、次に掲げる事項を記載し、捕虜収容所長がこれに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases that the prisoner of war camp commander prepares or changes the implementing plan of repatriation pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 141, he/she shall notify this to prisoners' representatives. 例文帳に追加

2 捕虜収容所長は、第百四十一条第一項の規定により送還実施計画を作成し、又は変更したときは、その都度、捕虜代表にこれを通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The prisoner of war camp commander shall take measures necessary to bring the implementing plan of repatriation and the results of repatriation to the knowledge of detainees, as provided for by an Ordinance of the Ministry of Defense. 例文帳に追加

4 捕虜収容所長は、防衛省令で定めるところにより、被収容者に対し、送還実施計画及び送還実績を周知するため必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The prisoner of war camp commander shall prepare and keep a copy of the receipt issued pursuant to the provision of paragraph (2) of the preceding Article as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 捕虜収容所長は、前項において準用する前条第二項の規定により発給する受領証について、その控えを作成し、これを保存しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A terminal 3 of an operator side controller A worn by an operator and a host computer 11 of a commander side controller B store a plurality of the same display object data files.例文帳に追加

作業者に装着可能な作業側制御装置Aの端末3と指令側制御装置Bのホストコンピュータ11に同一の複数の表示対象データファイルが記憶される。 - 特許庁

In a step S111, a remote commander display image is displayed, and in a step S112, an input to start a video recording reservation setting program is received and a video recording reservation setting image is displayed.例文帳に追加

ステップS111においてリモートコマンダ表示画面が表示され、ステップS112において録画予約設定プログラムを起動させる入力を受け、録画予約設定画面が表示される。 - 特許庁

A user can set a view limit level on a DVD by using an operation panel 53 or a remote commander 60 while watching the DVD by a DVD player 10.例文帳に追加

ユーザはDVDプレーヤ10にてDVDを鑑賞中に、操作パネル53あるいはリモコン60によって当該DVDに対して視聴制限レベルを設定することが可能になる。 - 特許庁

To provide a print system comprising a printer for forming an image depending on the residual quantity of a coloring material and the need of a user, a printing method, a print commander, a printer and their program.例文帳に追加

色材残量とユーザのニーズに応じて画像形成を行うプリンタを備えたプリントシステムおよびプリント方法およびプリント指示機およびプリント機およびそれらのプログラムを提供すること。 - 特許庁

The remote commander 300 locates the DVCR 120, generates a request packet (FCP packet) that indicates a control command, and generates a remote command packet by repeating addition of a header of this request packet or the like.例文帳に追加

リモートコマンダ300は、DVCR120を特定し制御コマンドを示すリクエストパケット(FCPパケット)を生成し、このパケットに対してヘッダの付加等を繰り返すことによりリモコンパケットを生成する。 - 特許庁

A performance condition in each Karaoke room and a relevant singer's name are displayed on a display device of a POS server 3 on the basis of performance condition data transmitted from a Karaoke commander 1.例文帳に追加

カラオケコマンダ1から送信されてきた演奏状況データに基づいて、POSサーバ3のディスプレイに各カラオケルームにおける演奏状況や関連する歌唱者名を表示する。 - 特許庁

Although Ieyasu was placed in a disadvantageous position in view of military forces, he made Tadatsugu SAKAI defeat the troop led by Nagayoshi MORI, a military commander of the Hashiba's forces, before Hideyoshi arrived at Komaki City (the Battle of Haguro). 例文帳に追加

家康は兵力的に不利であったが、秀吉が小牧市に到着する前に羽柴軍の武将・森長可率いる軍勢を酒井忠次に命じて撃破させた(羽黒の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadakatsu was a great commander, not only brave but also good at strategies, and he tried to break up the busho of the Western Army by issuing countless numbers of written oath with Naomasa II at the Battle of Sekigahara. 例文帳に追加

忠勝は勇猛なだけではなく知略も備えた名将で、関ヶ原の戦いでは井伊直政と共に誓紙を何枚も発行して西軍武将の切り崩しにも務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though he was a young military commander from Iinoya, Totoumi Province, he was recorded in Ryueihikan as a fudai (hereditary daimyo) of Mikawa Okazaki along with the Sakakibara Clan and the Torii Clan (the oldest fudai was the Anjo fudai). 例文帳に追加

遠江国井伊谷の出身で若手の武将でありながら、柳営秘鑑では榊原氏や鳥居氏と並び、三河岡崎御普代として記載されている(譜代の最古参は、安城譜代)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidetsugu TOYOTOMI/Hidetsugu HASHIBA was a busho (Japanese military commander), daimyo (Japanese feudal lord) and Kanpaku (chief adviser to the Emperor) from the Sengoku period (period of warring states) (Japan) (the end of the Muromachi period) to Tensho period. 例文帳に追加

豊臣秀次(とよとみのひでつぐ、とよとみひでつぐ)/羽柴秀次(はしばひでつぐ)は、戦国時代(日本)(室町時代末期)から天正時代の武将・大名・関白である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, yoriki (police sergeants) such as Toshiie MAEDA, Narimasa SASA and Mitsuharu FUWA were provided for him, and he was put in charge of subduing Kaga Province, which had been in the possession of the Ikki for 90 years, and became the commander in chief in the Hokuriku area. 例文帳に追加

この際、前田利家、佐々成政、不破光治らの与力を付けられ、90年間一揆持ちだった加賀国の平定を任され北陸方面軍総司令官となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshiie MAEDA ( , January 25, 1539 - April 27, 1599) was a busho (Japanese military commander) and daimyo (Japanese feudal lord) from the Sengoku period (period of warring states) (the late Muromachi period) to the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

前田利家(まえだとしいえ、天文7年12月25日(1539年1月15日)-慶長4年閏3月3日(1599年4月27日))は、戦国時代(室町時代後期)から安土桃山時代にかけての武将、大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the eldest brother, Fusamaru, died young, Tadakuni became an heir of the Karatsu Domain in 1805 and had an audience with the 11th Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians), Ienari TOKUGAWA, and his heir, Ieyoshi TOKUGAWA in 1807. 例文帳に追加

長兄の芳丸が早世したため、文化(元号)2年(1805年)に唐津藩の世子となり、文化4年(1807年)に第11代征夷大将軍徳川家斉と世子・徳川家慶に謁見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because Ittetsu INABA, a military commander on the Oda side, and some others, who were on standby, rushed to rescue Nobunaga and Ieyasu TOKUGAWA's army which defeated the Asakura's army later joined the Oda's army, the Azai side was put to rout. 例文帳に追加

しかし、後に控えていた織田側の武将稲葉一鉄らが駆け付け、その後、朝倉を撃破した徳川家康の増援もあり、浅井側は総崩れとなり敗退してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After curing the would, on August 21, he was appointed to the deputy commander of the government general (the anti-shogunate army) by Saigo's recommendation, and dispatched to Fujiwara gate (Nikko gate) leading soldiers from the Kagoshima and Utsunomiya domains. 例文帳に追加

この傷を養ったのちの8月21日、西郷の推挙によって大総督府直属の軍監に任じられ、鹿児島・宇都宮の2藩兵を率いて藤原口(日光口)に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sadayo IMAGAWA was a busho (Japanese military commander), shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) in Totomi Province, Kyushu Tandai (local commissioner) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), lived from the late Kamakura period, the period of the Northern and Southern Courts (Japan), until the Muromachi period. 例文帳に追加

今川貞世(いまがわさだよ)は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)・室町時代の武将、遠江国の守護大名、室町幕府の九州探題。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshimasa SHIBA (his first name also can be pronounced Yoshiyuki) (1350 - June 18, 1410) was a busho (Japanese military commander) and shugo daimyo (Japanese feudal lord serving as a provincial military governor) from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period. 例文帳に追加

斯波義将(しばよしゆき/よしまさ)、観応元年/正平(日本)5年(1350年)-応永17年5月7日(旧暦)(1410年6月9日))は南北朝時代(日本)から室町時代の武将・守護大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Naito family was a descendent of Masatoyo NAITO, a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states) and Konan, at his father's order, visited Masatoyo's grave in the remains of Nagashino battlefiled. 例文帳に追加

戦国武将内藤昌豊の子孫であるという家系伝承を持ち、湖南は父・十湾の命で長篠古戦場跡の昌豊の墓を訪ねたことがあるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Battle of Dan no ura in 1185, he was in charge of execution of TAIRA no Munemori who was the commander of the TAIRA family and was captured in the battle, and reported it and Shigehira's last to Yoritomo in Kamakura. 例文帳に追加

元暦2年(1185年)の壇ノ浦の戦い後、捕虜となった平家の総帥・平宗盛の処刑を担当し、その事と平重衡の最期について鎌倉の頼朝に報告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noriyori ARIMA (March 18, 1533 - September 13, 1602) was a Japanese military commander during the time from the Sengoku period (of Japan) to the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

有馬則頼(ありまのりより、1533年3月18日(天文(元号)2年2月23日(旧暦))-1602年9月13日(慶長7年7月28日(旧暦)))は、戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけての武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kintsuna UTSUNOMIYA (1302 - December 17, 1356) was a military commander from the late Kamakura period through the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加

宇都宮公綱(うつのみやきんつな、乾元(日本)元年(1302年)-正平(日本)11年/延文元年11月25日(旧暦)(1356年12月17日))は鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haruhisa ODA (1283 February 10 - January 16, 1353) is a busho (Japanese military commander) from the late Kamakura period into the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加

小田治久(おだはるひさ、1283年2月10日(弘安6年1月12日(旧暦))-1353年1月16日(正平(日本)7年/文和元年12月11日(旧暦)))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war broke out, Sumiyoshi led the navy together with Aritomo YAMAGATA as Sangun (Commander in chief) and transport soldiers and goods by sea, and bombarded shores to put down the war. 例文帳に追加

そして、開戦すると山縣有朋とともに参軍(総司令官)として海軍を率い、海上からの軍員及び物資輸送、海上からの砲撃等により戦争の鎮定にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He demonstrated an excellent capacity of waving a baton as a commander in the open battle, making use of his experience for many years and his native intuition; and, the Japanese Army's unexpected run to a victory at the outset of the Russo-Japanese War owed greatly to his ability. 例文帳に追加

野戦指揮官としての長年の経験と勘を生かした優れた采配を見せ、日露開戦直後の日本軍の快進撃は黒木の手腕によるところが大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tachibana family was a descendent family of TACHIBANA no Moroe, the great-great-grandson (according to another theory, great-grandchild) of Prince Naniwa, the Imperial prince of Emperor Bidatsu, and it was originally from the same family line as Masashige KUSUNOKI, a busho (Japanese feudal commander) who lived during the end of Kamakura period. 例文帳に追加

橘家は敏達天皇皇子難波皇子の玄孫(曾孫とする説もある)橘諸兄の子孫であり、鎌倉時代末期の武将楠木正成は同族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No records about INUKAI no Ikimi are found during the reigns of Empress Saimei and Emperor Tenchi until his name 'INUKAI no Muraji Ikimi' appears as the commander of Prince Otomo in 672, in the Jinshin War. 例文帳に追加

その後、斉明天皇、天智天皇の代に犬養五十君に関する記録はなく、672年の壬申の乱で、「犬養連五十君」が大友皇子側の将として現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, he successively served as Staff officer of Chindai in Tokyo and vice-chief of general administration office, then in October 1882, he assumed office as Commander of Tokyo Eiju (one of government general of Imperial Army), in June 1883, Chief of the 11th Infantry Regiment and in April 1887, Colonel of the Army. 例文帳に追加

戦後、東京鎮台参謀、総務局次長を経て1882年10月、東京衛戍司令官、1883年6月に歩兵第11連隊長に就き、1887年4月、陸軍大佐に進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His line belonged to the Kira clan, a branch family of the Ashikaga clan that was started by MINAMOTO no Yoshikuni, the son of MINAMOTO no Yoshiie, who was from the family of the Seiwa-Genji (the Minamoto clan) and had served as the Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) as well as the head of the Kawachi-Genji (the Minamoto clan). 例文帳に追加

家系は清和源氏の一家系 河内源氏の棟梁 鎮守府将軍源義家の子 源義国を祖とする足利氏の一門 吉良氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS