Commanderを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3021件
Its fifth lord Yoshimune and thirteenth lord Yoshitomi became the eighth Seiitaishogun (the formal title name of the Shogun, which originally means the commander in chief of the expeditionary force against the barbarians), Yoshimune TOKUGAWA, and the fourteenth Seiitaishogun, Iemochi TOKUGAWA, respectively. 例文帳に追加
第5代藩主吉宗と第13代藩主慶福が、それぞれ第8代征夷大将軍徳川吉宗、第14代将軍徳川家茂となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yamana clan is descended from the renowned Nitta family; its progenitor was MINAMOTO no Yoshikuni, the son of MINAMOTO no Yoshiie, who was the Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) and the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), a family of the Seiwa-Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加
家系は清和源氏の河内源氏の棟梁鎮守府将軍源義家の子源義国を祖とする名門・新田氏の一門。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hideyoshi Tokichiro KINOSHITA, who was the vassal of Nobunaga ODA, a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states), became one of the powerful vassals in the Oda family by rendering the distinguished service in war. 例文帳に追加
戦国時代(日本)の武将である織田信長の家臣、木下藤吉郎秀吉は戦功を上げて織田家でも有数の有力家臣となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kyoto-Ogasawara clan played an important role as powerful military commander close to shogun and participated in ceremonies of bakufu such as Mato-hajime (first shoot in beginning of year), since the beginning of bakufu. 例文帳に追加
京都小笠原氏の一族は将軍側近の有力武将として重きをなすとともに、幕府初期から的始めなどの幕府儀礼参加している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 1581, the Oda army lined up around the north shore of Kino-kawa River and the general commander Nobutaka ODA placed the headquarter of the army at the Hachibuseyama (Seyama)-jo Castle (Katsuragi-cho at present). 例文帳に追加
天正9年10月、織田勢は紀ノ川北岸一帯に布陣し、総大将織田信孝は鉢伏山(背山)城(現かつらぎ町)に本陣を構えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Colonel Tadashi Satoh, the commander of the 18th infantry regiment of the Japanese army (in the pioneer days of the Army) engaged in an assault and was shot in his left leg, suffering serious injury, resulting in an amputation. 例文帳に追加
攻略に当たっていた日本軍の歩兵第18連隊長佐藤正(陸軍草創期)大佐は銃弾を受け左足切断の重傷を負う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The attack prompted General Aleksei Kuropatkin, the commander of the Russian Army to order a full-scale retreat enabling Japanese forces to occupy Liaoyang, but the Japanese failed to annhilate Russian forces. 例文帳に追加
ロシア軍の司令官アレクセイ・クロパトキン大将は全軍を撤退させ、日本軍は遼陽を占領したもののロシア軍の撃破には失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshikage ASAKURA dispatched troops led by one of his clans Kagetake ASAKURA as supreme commander to Oda troops that were coming up to Odani-jo Castle which was the base of the Azai clan. 例文帳に追加
浅井氏の本拠である小谷城へ迫る織田軍に対して朝倉義景は一族の朝倉景健を総大将とする兵を派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April 1874, Banchi Office (Taiwan Expedition Office) was established and Shigenobu OKUMA was appointed as director general and Lieutenant General Tsugumichi SAIGO as commander of the Taiwan expeditionary force, giving them full authority. 例文帳に追加
1874年4月に蕃地事務局を設置し、長官に大隈重信、陸軍中将の西郷従道を事務局長に任命して全権が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The other theory assumes that the expedition was called off because of the downfall of the supreme commander Yoritoshi, therefore the expedition was half-finished. 例文帳に追加
もうひとつは、合戦は総大将頼俊が遠征途中で失脚したため、事実上遠征は中止され、成果は中途半端に終わったとするもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the result of this expedition, only KIYOHARA no Sadahira was rewarded for the victory by being appointed as the Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), which strengthened the presence and influence of Kiyohara clan in Mutsu Province. 例文帳に追加
結果として貞衡だけが軍功を認められ鎮守府将軍に叙せられ、奥羽における清原氏の勢力は益々盛んになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The commander of the plunder of the Taga-jo Castle is unknown as well, it is considered that even after Seito Taishi (great general who subdues the eastern barbarians) FUJIWARA no Tsugutada joined, the battle was further expanded. 例文帳に追加
多賀城の略奪についても、その指揮官は不明であり、征東大使藤原継縄の投入後も戦闘は拡大したと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word 'nishijin' (literally meaning 'a camp in the west') originated from the Onin no Ran (Onin War) in which Sozen YAMANA, the Commander in Chief of the Western Army, set up a camp to the west of Horikawa. 例文帳に追加
「西陣」の名は応仁の乱で西軍総大将である山名宗全が堀川よりも西に陣をおいたとされたことが由来である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The present-day Yunohana-onsen was established through the rediscovery of the springhead through a survey conducted based on ancient documents that mentioned busho (Japanese military commander) during the Sengoku period visiting the hot spring to be cured. 例文帳に追加
現代の湯の花温泉は、戦国武将が湯治に訪れたという古文書に基づいて調査が行われ、源泉が再発見されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobutada fought as a brave commander and cut two warriors down despite many wounds and showed fierce resistance and drove Mitsuhide's troop retreat three times. 例文帳に追加
信忠は何箇所もの傷を負いながら2人を切り倒す猛将ぶりを見せ、少数で猛烈な抵抗を見せて三度も光秀軍を退却させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Alone now, Yoshihiro continued to fight on, trying to kill Mitsuie, but he was surrounded and in the end used up all his strength, letting out a great shout, saying 'Yoshihiro OUCHI, great military commander without peer, now enters the next life. 例文帳に追加
一人になった義弘は満家を目がけて戦い続けるが、取り囲まれ遂に力尽きて「天下無双の名将大内義弘入道である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the next day, July 18, an order to surrender Fushimi-jo Castle was issued to the defending general, Mototada TORII, in the name of Terumoto MORI, the commander-in-chief of the western army. 例文帳に追加
翌7月18日には、西軍総大将である毛利輝元の名で、伏見城の守将・鳥居元忠に対して伏見城を明け渡すように命令が出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1579, Nobunaga ODA resigned from the positions of Udaijin (Minister of the Right) and Ukone-no-daisho (Commander of the right division of the Inner Palace Guards), and remained as the sanikan (ranking personnel without an official position). 例文帳に追加
天正7年(1579年)に織田信長が今までついていた右大臣兼右近衛大将の官職を辞任してから、散位官の状態のままにあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kagemusha" (the body double) is a person, during the Sengoku period (the period of warring states), employed by a busho (a Japanese military commander) as his straw man dressed in the identical clothes as his. 例文帳に追加
影武者(かげむしゃ)とは、日本の戦国時代(日本)の武将などが用いた、自分と同じ服装をさせて身代わりとさせた人物のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of the latter, if there were too many troop members to be commanded then it would become impossible for one single commander to fully take even the overall command. 例文帳に追加
後者の場合、余りにも指揮する兵員数が多くなると全般指揮においてでも一人の将が完全に統率する事は不可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The wireless network is started by Ad Hoc, the network information of the infrastructure mode is received from the commander 2, and the network mode is switched to the infrastructure mode.例文帳に追加
AdHocでワイヤレスネットワークを起動させ、コマンダ2からインフラストラクチャモードのネットワーク情報を受信してネットワークモードをインフラストラクチャモードに切り換える。 - 特許庁
All we've been told is that visitor high commander anna is going to come out and address the american people following the alleged assault against one of her kind this morning.例文帳に追加
「現時点で判明している事は」 「最高司令アンナが 米国に向けた声明を」 「彼女の種族に向けた 脅迫と見られる事件に関して」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Genjo, or Gensei (1303 - January 12, 1359) was a military commander and a Buddhist monk in Tendai sect during the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加
源盛(げんじょう/げんせい、嘉元元年(1303年)-正平(日本)13年/延文3年12月13日(旧暦)(1359年1月12日))は、南北朝時代(日本)の武将・天台宗の僧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "mitate-e," strong busho's (Japanese military commander) and ancient wise men were often replaced with bewitching beauties, and scenes from "Genji Monogatari' were replaced with scenes showing ordinary life during the Edo period. 例文帳に追加
こちらは屈強な武将や古代の賢人を艶やかな美女に置き換えたり、源氏物語の一場面を江戸時代の風俗に置き換えるなどしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the legend that originated the number, Changgong GAO was a great commander who was capable of defeating a massive enemy force just by 500 horsemen to surround Rakuyo (Luoyang). 例文帳に追加
この曲の由来となった伝説によると、高長恭はわずか五百騎で敵の大軍を破り洛陽を包囲するほどの名将であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It describes the revenge by a busho (Japanese military commander) of the Taira family and the people involved in it as well as their happiness and sadness, starting from the exile of MINAMOTO no Yoshitsune from the capital after the Genpei War. 例文帳に追加
源平合戦後の源義経の都落ちをきっかけに、平家の武将の復讐とそれに巻き込まれた者たちの喜悲こもごもを描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
electronic warfare undertaken under direct control of an operational commander to locate sources of radiated electromagnetic energy for the purpose of immediate threat recognition 例文帳に追加
即時の脅威認知の目的で放散された電磁気のエネルギーの源を見つけるために作戦指揮官の直接のコントロールで行われる電子戦争 - 日本語WordNet
In this case I found her biography sandwiched in between that of a Hebrew rabbi and that of a staff-commander who had written a monograph upon the deep-sea fishes. 例文帳に追加
今回その人物伝は、あるヘブライ人のラビのそれと深海魚に関する研究論文を書いたある参謀将校のそれの間にあった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
A commander 120 comprises: a status detection unit 128 which detects a reproduction state of one or more contents by a television 110; and a sound/caption switching unit 124 which switches an output sound of the commander 120 to a predetermined sound when detecting a transition to a sound switchable state or sound switching by the television 110.例文帳に追加
コマンダ120は、テレビ110による1以上のコンテンツの再生状態を検出するステータス検出部128と、テレビ110による音声切替え可能な状態への遷移または音声切替えを検出すると、コマンダ120の出力音声を所定の音声に切替える音声・字幕切替え部124とを備える。 - 特許庁
In the case where the specific commander 200 is changed by pairing processing, the remote controller 300 compares contents of package list information corresponding to the commanders 200 relating to before and after the change and sets to control the remote controller 300 by using the remote control program package capable of dealing with the changed commander 200 on the basis of a comparison result.例文帳に追加
ペアリング処理により、特定のコマンダ200が変更された場合、リモコン300は、変更の前後に係るコマンダ200に対応するパッケージリスト情報の内容を比較し、比較結果に基づいて、変更後のコマンダ200に対応し得るリモコンプログラムパッケージを用いて、当該リモコン300を制御するように設定する。 - 特許庁
(6) In the cases where a detainee does not make any appropriate dispositions on any of the articles that fall under any item of the paragraph (1) such as delivery of the article to a person other than the detainee, the prisoner of war camp commander shall dispose of it by sale and retain the proceeds. However, the prisoner of war camp commander may destroy the articles if it is unsaleable. 例文帳に追加
6 第一項各号のいずれかに該当する物品について被収容者が被収容者以外の者への交付その他相当の処分をしない場合には、捕虜収容所長は、これを売却してその代金を領置する。ただし、売却することができないものは、廃棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In 1576, after the death of Naomasa BAN, commander of the battle to capture Hongan-ji Temple, Nobumori assumed the role of commander, and his cohorts which included yoriki (mounted warriors) received from seven Kinai provinces were the biggest among those of the Oda family, but the battle was deadlocked because of the strong resistance from Hongan-ji Temple. 例文帳に追加
天正4年(1576年)には、本願寺攻略戦の指揮官である塙直政の戦死を受け、後任として対本願寺戦の指揮官に就任、畿内7ヶ国の与力をつけられた信盛配下の軍団は、当時の織田家中で最大規模であったが、本願寺の熾烈な抵抗もあって戦線は膠着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 13, the organization of battalions was determined, and Kunimoto SHINOHARA was appointed to the commander of the first battalion, Shinpachi MURATA, the second battalion, Yaichiro NAGAYAMA, the third battalion, Shiro IKEGAMI, the fifth battalion, and Shinsuke BEPPU, the united battalions of the sixth and the seventh, and Kirino, the fourth battalion and concurrently general commander. 例文帳に追加
2月13日、大隊編制が行われ、一番大隊指揮長に篠原国幹、二番大隊指揮長に村田新八、三番大隊指揮長に永山弥一郎、五番大隊指揮長に池上四郎、六番・七番大隊連合指揮長に別府晋介が選任され、桐野は四番大隊指揮長となり、総司令を兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, 200 years before Shingen, Akiie KITABATAKE, who was a young court noble and busho (Japanese military commander) as well as Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), used the emblem of Fu-Rin-Ka-Zan on a flag when he raised an army at Mutsu Taga-jo Province (present Tagajo City, Miyagi Prefecture) in order to defeat Takauji ASHIKAGA, who took control of Kyoto. 例文帳に追加
実際は風林火山の旗印は信玄よりも200年早く、南北朝時代(日本)の若き公卿武将で鎮守府将軍であった北畠顕家が、京を制圧した足利尊氏を打倒するために陸奥多賀城(現在の宮城県多賀城市)で兵を挙げた時から使用していた陣旗であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japanese force consisted of the flagship 'Matsushima' led by Commander-in-Chief of the Combined Fleet Lieutenant General Yuko ITO and another eight warships as well as the flagship 'Yoshino' led by the commander of the first commando unit Major General Kozo TSUBOI and other four warships, while the Qing consisted of the'Dingyuan' and the 'Chen Yuen' led by Adminaral Jyosho TEI and other 14 torpedo boats. 例文帳に追加
日本側は連合艦隊司令長官伊東祐亨中将率いる旗艦「松島(巡洋艦)」以下8隻と第一遊撃隊司令長官坪井航三少将率いる旗艦「吉野(防護巡洋艦)」以下4隻であるのに対して、清国艦隊は丁汝昌提督率いる「定遠」「鎮遠」等14隻と水雷艇4隻であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Aizu Clan, the formal security force was the Kyoto Mimawarigumi (Commander = Tadazaburo SASAKI), and Shinsen-gumi (Commander = Isami KONDO), composed of men with the social position of farmers/merchants, was the non-formal security force of the Aizu Clan for the Kyoto area (in later years, KONDO and others became vassals of the shogunate, and thus Shinsen-gumi became a formal security force). 例文帳に追加
会津藩には武士身分で構成される正規治安部隊、京都見廻組(組長=佐々木只三郎)があり、農民・商人身分で構成される新撰組(組長=近藤勇)は、会津藩の京都における非正規治安部隊(後年は近藤らは幕臣になり正式な治安部隊になる)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To allow a user to apply on/off control of a power supply for an optional electronic device connected to an household AC power supply only through utterance of a voice in place of the operation of a remote commander or the like.例文帳に追加
リモコン操作等のユーザ操作せずとも、音声を発するのみで家屋内の交流電源に接続された任意の電子機器の電源のオン/オフ制御行うこと。 - 特許庁
To obtain a train radio system enabling to grasp the status of a train with sounds or images only by an operation by a ground commander without requiring an operation by a train crew.例文帳に追加
地上指令員の操作のみで乗務員が操作することなく、列車の状況を音声または画像で把握することができる列車無線システムを得る。 - 特許庁
To provide a railroad operation management system and railroad operation support system, which allows a railroad business personnel, to be represented by an operation commander, to directly know passenger's intentions.例文帳に追加
運転指令員に代表される鉄道事業者が、乗客の意向を直接知ることができる鉄道運行管理システム及び鉄道運行支援システムを提供する。 - 特許庁
To provide a commander flash device which causes a slave flash device to operate with the minimum time lag with respect to light emission operation of slave flash and causes no erroneous operation in a wireless flash system.例文帳に追加
ワイヤレスフラッシュシステムにおけるスレーブフラッシュの発光動作において、最小限のタイムラグで動作させ、かつ誤作動を生じさせないコマンダーフラッシュ装置を提供する。 - 特許庁
Furthermore, the 2-way remote commander 72 uses a touch panel display device or the like to realize an operation environment where operation components such as buttons on the operation menu can directly be selected and determined.例文帳に追加
また、双方向リモコン装置では、タッチパネルディスプレイなどにより、操作画面上のボタンなどの操作部品を直接選択決定できる操作環境を実現する。 - 特許庁
A wireless remote commander is provided with an upper/lower/ left/right button 21 that is used to instruct the movement of a frame area such as an edit area and with a larger/smaller button 24 that is used to change the size of the frame area.例文帳に追加
ワイヤレスリモコンに、編集領域等の枠領域の移動を指示する上下左右ボタン21と、枠領域のサイズ変更を指示する(大・小)ボタン24を設ける。 - 特許庁
To secure safety such as to make the work of a work commander to be efficient and the prevention of wrong operation, when a system operation and a data base in a distribution system monitor controller are changed.例文帳に追加
配電系統監視制御装置での系統操作,データベースの変更を行なう場合、作業指令者の作業の効率化,誤操作防止などの安全確保をはかる。 - 特許庁
This display device includes a display of displaying the operation screen for operating an apparatus, and a commander unit for receiving the operation to the operation screen displayed on the display.例文帳に追加
ディスプレイ装置は、機器を操作するための操作画面を表示するディスプレイと、ディスプレイに表示された操作画面に対する操作を受け付けるコマンダー部とを備える。 - 特許庁
A Karaoke system has a Karaoke device 100 and a server 600, and the Karaoke device 100 has a commander 200, an STB (Set Top Box), a camera 410, and a first display 421 or the like.例文帳に追加
カラオケシステムは、カラオケ装置100と、サーバ600を有し、カラオケ装置100は、コマンダ200、STB300、カメラ410、第1ディスプレイ421等を有する。 - 特許庁
The host computer 11 generates a display command signal of image information corresponding to a specific display object data file by an operation of the commander side entry device.例文帳に追加
指令側入力装置の操作により、特定の表示対象データファイルに対応する画像情報の表示コマンド信号がホストコンピュータ11によって生成される。 - 特許庁
Tamuramaro participated in the preparations for the next military expedition, and upon being appointed as a Seito fukushi (Vice Commander) to assist OTOMO no Otomaro in 791, he embarked on the military expedition. 例文帳に追加
田村麻呂はその次の征討軍の準備に加わり、延暦11年(791年)に大伴弟麻呂を補佐する征東副使に任じられ、延暦12年(793年)に軍を進発させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been said that, in January 1586, he hired Sakon SHIMA, who was renowned as a commander having wisdom and courage, at a chigyo (fief) of 20,000 koku, which was the half amount of Mitsunari's chigyo. 例文帳に追加
天正14年(1586年)1月、当時智勇兼備の名将として名高かった島左近を4万石のうちの半分の2万石の知行を与えて召抱えたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result of the surprise attack by the Minamoto clan army led by MINAMOTO no Yoshitsune on the Taira family honjin (the camp of the supreme commander (Taira family)) in the Battle of Ichinotani, the Taira clan army lost many superior warriors and suffered a heavy blow. 例文帳に追加
一ノ谷の戦いで源義経率いる源氏軍に平家本陣に奇襲を受け、多くの有力武将を失い、大打撃をこうむった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was an infighting between Koremori, who wanted to depart as soon as possible, and FUJIWARA no Tadakiyo, Samurai-daisho (the commander of warriors), who insisted that the date chosen for departure should be avoided as it was inauspicious, causing the departure to be delayed to the end of the month. 例文帳に追加
出発しようとする維盛と日が悪いので忌むべきだという侍大将の藤原忠清で内輪もめとなり、結局出発は月末まで遅れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
