1016万例文収録!

「Corporate group」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Corporate groupの意味・解説 > Corporate groupに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Corporate groupの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

In 1926, he joined the corporate headquarter of Sumitomo Group after the graduation from the University of Tokyo. 例文帳に追加

1926年、東大を卒業後、住友グループの本社に入社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Note) “Group companiesherein shall refer to the corporate group which is directly or indirectly connected with the head office (the ultimate parent company of the corporate group) through capital ties, etc. In addition, group companies that operate as branch offices in the said country shall be considered as group companies. 例文帳に追加

"(注)グループ会社とは、本社(企業集団の最終親会社をいう。)と直接又は間接に資本関係等でつながる企業集団とし、当該国において支店として事業を営む場合もグループ会社とみなします。 - 経済産業省

(Note) “Group companiesherein shall refer to the corporate group which is directly or indirectly connected with the head office (the ultimate parent company of the corporate group) through capital ties, etc. In addition, group companies that operate as branch offices in the said country shall be considered as group companies. 例文帳に追加

(注)グループ会社とは、本社(企業集団の最終親会社をいう。)と直接又は間接に資本関係等でつながる企業集団とし、当該国において支店として事業を営む場合もグループ会社とみなします。 - 経済産業省

It is understood that, where a resident of a Contracting State provides a substantial portion of the overall supervision and administration of a corporate group forming part of a multinational corporate group or provides financing for such corporate group, such resident shall be considered to satisfy the conditions described in that clause with respect to such corporate group. 例文帳に追加

一方の締約国の居住者が、多国籍企業集団の一部を構成する企業集団の全体の監督及び運営の実質的な部分を行い、又は当該企業集団の資金供給を行う場合には、当該居住者は、当該企業集団に関し、同条5(b)(i)に規定する要件を満たすものとされることが了解される - 財務省

例文

With reference to clause (i) of subparagraph (b) of paragraph 5 of Article 22A of the Convention: It is understood that, where a resident of a Contracting State provides a substantial portion of the overall supervision and administration of a corporate group forming part of a multinational corporate group or provides financing for such corporate group, such resident shall be considered to satisfy the conditions described in that clause with respect to such corporate group. 例文帳に追加

条約第二十二条のA5(b)(i)の規定に関し、一方の締約国の居住者が、多国籍企業集団の一部を構成する企業集団の全体の監督及び運営の実質的な部分を行い、又は当該企業集団の資金供給を行う場合には、当該居住者は、当該企業集団に関し、同条5(b)(i)に規定する要件を満たすものとされることが了解される。 - 財務省


例文

(1) Projects must belong to a corporate body consisting of group companies (Note 1) that are running an actual business in two or more countries.例文帳に追加

"(1)2以上の国においてグループ会社(注1)が実態のある事業を営んでいること。" - 経済産業省

Reference cases: We maintain a compliance program for the whole corporate group, including overseas subsidiaries.例文帳に追加

<参考事例> ? 海外子会社を含めたグループ全体でコンプライアンス体制を整備している。 - 経済産業省

Currently, the corporate group is aiming to actively advance its utilization of IT even further.例文帳に追加

現在、同社グループでは、更なる高度化を志向した積極的なIT 利活用の取組を行っている。 - 経済産業省

(Note) “Group companiesherein shall refer to the corporate group which is directly or indirectly connected with the head office (the ultimate parent company of the corporate group) through capital ties, etc. In addition, group companies that operate as branch offices in the said country shall be considered as group companies. 例文帳に追加

(注)グループ会社とは、本社(企業集団の最終親会社をいう。)と直接又は間接に資本関係等でつながる企業集団とする。また、当該グループ会社が、当該国において支店として事業を営む場合もグループ会社とみなす。 - 経済産業省

例文

(12) A body corporate that is a member of a related company group does not contravene subsection (3) in respect of anything done, or undertaken to be done, by the body corporate for another member of the group.例文帳に追加

(12) 関連会社グループの構成員である法人は,その法人が当該グループの他の構成員のために行った又は行うことを引き受けた如何なる事柄に関しても,(3)に違反することにはならない。 - 特許庁

例文

Do corporate auditors pay attention to whether there is an appropriate internal control system within the corporate group of the financial institution and check the status of corporate governance and internal control at subsidiaries as necessary from the viewpoint of examining the status of directorsexecution of business operations for the purpose of securing the soundness of the business operations of the corporate group? 例文帳に追加

監査役は、取締役による企業集団の業務の健全性確保のための職務執行状況を監査する観点から、企業集団内において適切な内部管理態勢が整備されているかに留意し、子会社の経営管理態勢及び内部管理態勢の状況等について、必要に応じて調査等を行っているか。 - 金融庁

The FSA will continue to encourage the exchanges to make their efforts toward strengthening corporate governance, including the enhancement of the corporate code of conduct that has been examined at the Advisory Group on Improvements to the TSE Listing System of the Tokyo Stock Exchange. 例文帳に追加

東京証券取引所の上場制度整備懇談会において検討されている企業行動規範の拡充等、取引所におけるコーポレート・ガバナンス強化に向けての取組みを引き続き推進する。 - 金融庁

Development processing of a group address is executed, and a corporate network address is excluded from a check target about each mail address.例文帳に追加

そして、グループアドレスの展開処理を実行し、各メールアドレスについて、社内ネットワークアドレスをチェック対象から除外する。 - 特許庁

To process profits appropriately which are caused by early settlement of accounts payable in the fund management system of a corporate group.例文帳に追加

企業グループの資金管理システムにおいて、買掛債務の早期弁済により生じる利益を適切に処理することを課題とする。 - 特許庁

(1) At the time of submitting this application, projects must belong to a corporate body consisting of group companies (Note) that are operating an actual business in two or more countries (including Japan). 例文帳に追加

"(1)この公募の申請時に、2以上の国(日本を含む。)においてグループ会社(注)が実態のある事業活動を行っていること。 - 経済産業省

(1) At the time of submitting this application, projects must belong to a corporate body consisting of group companies (Note) that are operating an actual business in two or more countries (including Japan). 例文帳に追加

(1)この公募の申請時に、2以上の国(日本を含む。)においてグループ会社(注)が実態のある事業活動を行っていること。 - 経済産業省

(ii) Projects must belong to a corporate body consisting of group companies that are operating an actual business in 2 or more countries: Refer to (Attachment 2) 例文帳に追加

② 2以上の国においてグループ会社が実態のある事業活動を行っていること:(別添2)に記載 - 経済産業省

(1) Projects must belong to a corporate body consisting of group companies (Note) that areoperating an actual business in two or more countries (including Japan). 例文帳に追加

(1)2以上の国(日本を含む。)においてグループ会社が実態のある事業活動を行っていること。 - 経済産業省

Corporate Group B currently purchases from 1,300 manufacturers in 54 countries, and sells in 35 countries and regions.例文帳に追加

B 社グループは、現在、世界 54か国 1,300に及ぶ生産者から調達を行い、世界 35か国・地域に販売している。 - 経済産業省

In addition to the initiatives by the stock exchanges, in light of the trend for the formation of group company structure, it is important to develop a legislative framework focused on the corporate group from the viewpoint of ensuring corporate governance.As such, it is hoped there will be further review from a legislative standpoint. 例文帳に追加

同時に、取引所においては、親会社の経営に重要な影響を与える子会社が行う経営上の重要な行為やその経営状況に関して、当該子会社の経営陣の見解が、親会社の見解とあわせて、親会社の株主に対して適切に開示されるよう求めることが適当である。 - 金融庁

The first survey was carried out by the Japan Corporate Governance Index Study Group. The study group existed as an independent organization in FY2002, but was reorganized in April 2003 to become a unit of activity of the Japan Corporate Governance Research Institute.例文帳に追加

第1回調査の主体は日本コーポレート・ガバナンス・インデックス研究会であり、同研究会は、2002年度には独立した組織であったが、2003年4月に改組され、日本コーポレート・ガバナンス研究所の一活動単位となっている。 - 経済産業省

(Note 1) "Group companies" herein shall refer to the corporate group which is connected with the head office (the ultimate parent company of the corporate group) through capital ties, etc. (The corporate group shall include (i) head office, (ii) companies connected with the head office through capital ties, (iii) companies connected through capital ties with companies that fall into category (ii), and (iv) companies controlled by companies that fall into categories (i) to (iii) through the possession of majority voting rights.) In addition, group companies that operate as branch offices in the said country shall be considered as group companies.例文帳に追加

"(注1)グループ会社とは、本社(企業集団の最終親会社をいう。)と資本関係等でつながる企業集団(①本社、②当該本社と資本関係でつながる会社、③②に該当する会社と資本関係でつながる会社及び④①から③に該当する会社が議決権の過半数の所有等により支配している会社をいう。)とします。また、当該グループ会社が、当該国において支店として事業を営む場合もグループ会社とみなします。" - 経済産業省

It is important that the corporate governance principles as promoted by stock exchanges are applied not only for the parent company, but also to the group as a whole.Stock exchanges should ensure that their corporate governance principles are clear on this point. 例文帳に追加

このようにグループ化された企業構造の下では、現状において、子会社が行う重要な行為について、親会社の株主による監督権限が十分でなく、親会社株主に対する子会社の経営陣による説明も十分に果たされていない等の問題点が指摘されている。 - 金融庁

At around 3 p.m., the administrator of corporate rehabilitation at Yamato Life Insurance announced the signing of a sponsor contract with Gibraltar Life Insurance, which belongs to Prudential Financial Group of the United States, to receive support for corporate restructuring. 例文帳に追加

本日15時頃でしょうか、大和生命の更生管財人から会社再建の支援を受けるため米国プルデンシャル・ファイナンシャル・グループに属するジブラルタ生命とスポンサー契約を締結したという旨の公表がなされたということでございます。 - 金融庁

The indices are then paired, creating three categories ofdiffusion of IT and human capital,” “diffusion of IT and corporate structure” and “human capital and corporate structure,” and the categories are divided further into four groups based on whether the two indices are high or low (e.g. a group in which the degree of the diffusion of IT is high, but human capital is low).例文帳に追加

その上で、「IT化と人的資本」、「IT化と企業組織」、「人的資本と企業組織」というように2指標ずつを組合せて3つの組合せを作り、それぞれの指標の高低で更に4つのグループに分類している(例えば、「IT化の度合いは高いが人的資本は低いグループ」等)。 - 経済産業省

"Hojidantai nintei" refers to giving a group holder recognition to a group, when all members corporate to create intangible cultural property, bringing their individual skills altogether, rather than emphasizing each individuality. 例文帳に追加

 「わざ」の性格上個人的特色が薄く、かつ、多数の者が体得している「わざ」が全体として1つの無形文化財を構成している場合に、その人々が構成員となっている団体を認定する「保持団体認定」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this backdrop, issues have been raised concerning this type of corporate group structure to the effect that shareholders of the parent company have limited supervisory authority over business activities of subsidiaries, which may impact the group, and that the accountability of the subsidiary management to the shareholders of its parent company remains insufficient. 例文帳に追加

我が国で持株会社が解禁された1997年以降、持株会社等を用いた企業のグループ化が進展し、グループの中核会社が持株会社の完全子会社となる例も見られている。 - 金融庁

Mizuho Financial Group announced a capital raising of up to 800 billion yen, and in conjunction with this, the three chairmen of Mizuho Financial Group, Mizuho Bank and Mizuho Corporate Bank would all resign and assume the position of special advisor of Mizuho Financial Group. What are your views on this announcement? 例文帳に追加

みずほFG(フィナンシャルグループ)が、最大8,000億円の増資を発表しまして、併せて、みずほFGとみずほ銀行とみずほCB(コーポレート銀行)の3人いる会長が揃って退任して、みずほFGの特別顧問に就任するというふうに発表したのですけれども、これについてはいかがですか。 - 金融庁

The study group convened eight times since October last year and conducted extensive discussions concerning the corporate governance of listed companies. 例文帳に追加

当スタディグループでは、昨年10月から8回にわたり審議を行い、上場会社等のコーポレート・ガバナンスのあり方について、幅広い検討を行った。 - 金融庁

This study group has also undertaken an extensive discussion concerning the role of the stock exchange rules as a way to provide market discipline, in connection with the corporate governance of listed companies. 例文帳に追加

本スタディグループでは、上場会社等のコーポレート・ガバナンスに関して、取引所ルールによる規律付けの役割についても突っ込んだ議論が行われた。 - 金融庁

I feel great regret at a corporate governance problem like this, in which sensitive information held by a select group of people is used to generate illegal profits. 例文帳に追加

やはり会社のガバナンス、自分達だけがその立場として持ち得ている情報、こういうものが不正な形で利益を受けるという形に使われていくということのガバナンスの問題は、非常に残念に思っています。 - 金融庁

To provide a digital name card management system usable as a business tool for establishment and improvement of the corporate image of a company, a group, a store or the like.例文帳に追加

企業、団体、商店等のコーポレートイメージの確立及び向上のためのビジネスツールとして利用できるデジタル名刺管理システムを提供する。 - 特許庁

Specifically,the majority shareholder of these companies is the state-ownedcollective corporations.”7 Through a pyramidal stockholding structure, these collective corporations exercise greater control than what might be expected from the number of stocks they hold and their control extends to the entire corporate group.例文帳に追加

具体的に、企業の支配株主になっているのは、政府保有の「集団公司」であり7)、ピラミッド型の株式保有構造を通じて、保有株式数を上回る支配権を得、企業グループ全体に及ぶ支配力を獲得している。 - 経済産業省

For Corporate Group B, the biggest issue is how to store and transport to the consuming regions at low cost while maintaining high quality of furniture purchased from throughout the world, and it is taking the following measures.例文帳に追加

B 社グループは、世界中から調達する家具の品質の高さを保ったままいかに低コストで消費地へ輸送し保管するかを最大の課題として、以下のような取組を行っている。 - 経済産業省

The company uses these indicators as an important early warning mechanism to forestall a visible deterioration in corporate earnings by checking them for each stakeholder group.例文帳に追加

同社ではこうした指標をステークホルダーごとにチェックすることで、会社の業績が目に見えて悪化する前に手だてを講ずる「早期警戒」の仕組みとして重視している。 - 経済産業省

A personal agent is an individual, and it is only by an eventual refinement - of the nature of a legal fiction - that any group of men is conceived to exercise a corporate discretion over objects. 例文帳に追加

人格的主体とは個人であり、何らかの人の集団が一団となって物にたいする裁量権を行使すると考えられるようになるのは、法的擬制の本質が行き着くところまで精緻化されることによってなのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

It is only by reflection, and by extending the scope of a concept which is already familiar, that a quasi-personal corporate discretion and control of this kind comes to be imputed to a group of persons. 例文帳に追加

反省によって、そして既にもう慣れ親しんでしまった概念の適応範囲を拡大することによってのみ、こうした種類の疑似人格的な集団的裁量および管理は、人の集団に帰することができるようになったのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

Under such circumstances, Japan took a leading role for the Strengthening Economic Legal Infrastructure (SELI) Coordinating Group of the APEC in conducting a comprehensive research into legal systems and procedures regarding debt collection in 2003, and is currently working on the development of systems including corporate laws of Asian countries.例文帳に追加

このような状況の下、APEC経済法制度整備コーディネートグループ(SELI Coordinate Group)において、我が国のイニシアティブで、2003年に債権回収に関する法制度及び手続に関する包括的な調査を実施したほか、アジアの会社法等に関する制度整備を進めている。 - 経済産業省

(Note 1) “Regional Headquartersherein shall refer to facilities to operate a business relating to the controlled group company’s project policy decision or coordination (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and there shall be controlled group companies in 2 or more countries (Japan can be included) 例文帳に追加

(注1)「統括拠点」とは、2以上の国(日本を含む。)における被統括会社が行う事業の方針の決定又は調整に係る業務(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)を統括するための施設とします。 - 経済産業省

To help excellent non-Japanese draw a prospective of themselves climbing up the corporate ladder in their group companies, including that of Japan main office, and exert their talent, some measure can be considered such as hiring manpower globally, transferring non-Japanese staff to a group company in rotation, fostering non-Japanese staff to become the top of their Japan head office, etc.例文帳に追加

優秀な外国人材が、本社を含むグループ企業のなかでキャリアアップし、能力を発揮していく展望が描けるよう、グローバルでの人材の登用・抜擢、外国人材をグループ企業のなかでグローバルにローテーション、本社のトップとして育成などが対応として考えられる。 - 経済産業省

"Financial Conglomerate" means a corporate group falling under one or more than one of the following definitions (1) through (4) below, and consisting of a management company (a company managing the operations of such group and falls under one of "Financial Holding Company," "De-facto Holding Company," "Financial Institution Parent Company" or "Foreign Holding Company, etc." defined below) and other group companies under the umbrella thereof (hereinafter referred to as "Group Companies"). 例文帳に追加

「金融コングロマリット」とは、(1)~(4)のいずれか、又はこれらの複数に該当する企業グループのうち、経営管理会社(当該グループの経営を管理している会社で、以下に定義する「金融持株会社」、「事実上の持株会社」、「金融機関親会社」又は「外国持株会社等」のいずれかに該当するもの。)及びその傘下にあるグループ内の他の会社(以下「グループ内会社」という。)から構成されるグループをいう。 - 金融庁

(Note 1) “Regional Headquartersherein shall refer to facilities to operate a business relating to the controlled group company’s project policy decision or coordination (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and there shall be controlled group companies in 2 or more countries (Japan can be included) The controlled group companies shall be those group companies (which is defined by (Note) of 2.例文帳に追加

"(注1)「統括拠点」とは、2以上の国(日本を含む。)における被統括会社が行う事業の方針の決定又は調整に係る業務(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)を統括するための施設とします。 - 経済産業省

(15) In this section -- "director", in relation to a body corporate whose affairs are managed by its members, means any member of the body corporate; "practising certificate" means -- (a) in relation to a registered patent agent, a practising certificate issued to him under rules made under section 104; or (b) in relation to an advocate and solicitor, a practising certificate issued to him under section 25 of the Legal Profession Act; and "related company group" means a group of 2 or more corporations within the meaning of the Companies Act (Cap. 50) which are related to each other in accordance with section 6 of that Act.例文帳に追加

(15) 本条において, 「役員」とは,法人であって,その事務がその構成員により管理されているものに関しては,当該法人の構成員をいい, 「業務証明書」とは, (a) 登録特許代理人に関しては,第104条に基づいて定められた規則に基づいて当人に交付された業務証明書,また (b) 弁護士に関しては,法律専門職法第25条に基づいて当人に交付された業務証明書, をいい,かつ 「関連会社グループ」とは,会社法(Cap. 50)の意味での2以上の会社であって,同法第6条に従って相互に関連するものから成るグループをいう。 - 特許庁

As you know, the Japan Securities Dealers Association (JSDA) on April 25 announced a decision to establish a working group on the internal control for preventing insider trading in order to start a study on internal control systems regarding handling of corporate information by member companies. 例文帳に追加

またみなさまご承知のとおり、日本証券業協会におかれては、先日25日、「内部者取引防止に関する内部管理等検討ワーキング」を立ち上げ、協会員における法人関係情報の管理態勢等について検討を始めることを決定し発表されたところであります。 - 金融庁

(iii) For Japanese companies engaged in overseas business operations, it is expected to contribute to the improvement in the efficiency of financial management at their overseas offices and operations and to the improvement of financial reporting as a result of the unification of accounting standards across the member companies and the affiliate companies of a corporate group, and ultimately to enhance international competitiveness of Japanese companies. 例文帳に追加

③ 海外展開をしている企業にとって、海外拠点の財務経理面での経営管理の効率性向上やグループ・関係会社における会計基準の統一による財務報告の品質の向上、ひいては我が国企業の国際競争力の強化に資するとの観点 - 金融庁

For this reason, each business enterprise is required to make adequate preparations in various areas, by, for example, establishing specific details in accounting processes, defining the various financial reporting procedures, and developing internal controls and systems to support these operations, so that IFRS is applied appropriately to the entire corporate group. 例文帳に追加

このため各企業において内外のグループ企業全体で適切にIFRSを適用するための各企業における具体的な会計処理や財務報告の諸手続きを定め、それらを支える内部統制やシステムを整備するなど、各般の準備が必要である。 - 金融庁

In addition, it has been pointed out that these companies are either prepared or experienced in IFRS-based financial reporting to foreign regulatory authorities or are likely to start preparations at a relatively early stage, based on IFRS-based accounting experiences of member companies within the corporate group. 例文帳に追加

また、これらの企業は海外当局へのIFRSに基づく財務報告の準備や経験、あるいは、グループ企業のIFRSによる会計実務の経験などを通じ、相対的に早期に準備を進める可能性があるとの指摘がある。 - 金融庁

Companies are also shifting away from their previous business strategies whereby planning was conducted by country and business division to a strategy that regards East Asia as an integrated whole, placing greater emphasis on swift decision making through comprehensive planning at the corporate group level.例文帳に追加

これに伴い、従来各国・事業単位ごとに立案していた経営戦略についても、今後は東アジア地域を一体とみなして、企業グループ全体として総合的に方策を立案し、迅速に決定を行う必要性が高まったためと考えられる。 - 経済産業省

(Note 1) "Head Site" herein shall refer to Business relating to the controlled group company's decision or coordination of project policy (items essential to the execution of the project (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and projects jointly developing facilities for a minimum of 2 controlled group companies (in 2 or more countries).例文帳に追加

"(注1)「統括拠点」とは、被統括会社の事業の方針の決定又は調整に係る業務(事業の遂行上重要なもの(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)とする。)であって、2以上の被統括会社(グループ会社であって、かつ、2以上の国であること。)に対して一括して行うための施設とします。" - 経済産業省

例文

*Describe the supervised operations (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.) and authorities, etc. over the controlled group companies for each function. If supervised operation differs in each controlled group companies, describe in the way that difference can be known. 例文帳に追加

※統括する事業(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)と、それぞれの機能ごとに被統括拠点に対して保有する具体的な権限等を具体的に記載する。なお、拠点ごとに統括する事業が異なる場合には、それが分かるように記載すること。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS