1153万例文収録!

「Directors」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Directorsの意味・解説 > Directorsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Directorsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2495



例文

Article 46 (1) The Directors at Incorporation (referring to the Directors at Incorporation and Auditor at Incorporation in cases where the Stock Company to be incorporated is a Company with Auditors. The same shall apply hereinafter in this Article.) shall investigate the following matters without delay after their election: 例文帳に追加

第四十六条 設立時取締役(設立しようとする株式会社が監査役設置会社である場合にあっては、設立時取締役及び設立時監査役。以下この条において同じ。)は、その選任後遅滞なく、次に掲げる事項を調査しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 93 (1) The Directors at Incorporation (referring to the Directors at Incorporation and Auditors at Incorporation in cases where the Stock Company to be incorporated is a Company with Auditors. The same shall apply hereinafter in this Article.) shall investigate the following matters without delay after their election: 例文帳に追加

第九十三条 設立時取締役(設立しようとする株式会社が監査役設置会社である場合にあっては、設立時取締役及び設立時監査役。以下この条において同じ。)は、その選任後遅滞なく、次に掲げる事項を調査しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) If some or all of the directors or company auditors who may be elected pursuant to the provisions of (a) shall be elected jointly with other Class Shareholders, the class of the shares held by such other Class Shareholders, and the number of directors or company auditors to be elected jointly; 例文帳に追加

ロ イの定めにより選任することができる取締役又は監査役の全部又は一部を他の種類株主と共同して選任することとするときは、当該他の種類株主の有する株式の種類及び共同して選任する取締役又は監査役の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where Shares for Subscription are Shares with Restriction on Transfer, the determination under the provisions of the preceding paragraph shall be made by resolution of a shareholders meeting (or of a board of directors meeting for a Company with Board of Directors); provided, however, that this shall not apply in cases where it is otherwise prescribed in the articles of incorporation. 例文帳に追加

2 募集株式が譲渡制限株式である場合には、前項の規定による決定は、株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)の決議によらなければならない。ただし、定款に別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The Share Options subject to Call under the preceding paragraph shall be determined by resolution of a shareholders meeting (or of a board of directors meeting for a Company with Board of Directors); provided, however, that this shall not apply in cases where it is otherwise provided as a feature of such Share Options subject to Call. 例文帳に追加

2 前項の取得条項付新株予約権は、株主総会(取締役会設置会社にあっては、取締役会)の決議によって定めなければならない。ただし、当該取得条項付新株予約権の内容として別段の定めがある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(3) In lieu of the dispatch of the written notice referred to in the preceding paragraph, the directors may dispatch the notice by an Electromagnetic Method, with the consent of the shareholders, in accordance with the provisions of the applicable Cabinet Order. In such cases, such directors shall be deemed to have dispatched the written notice under such paragraph. 例文帳に追加

3 取締役は、前項の書面による通知の発出に代えて、政令で定めるところにより、株主の承諾を得て、電磁的方法により通知を発することができる。この場合において、当該取締役は、同項の書面による通知を発したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 332 (1) Directors' terms of office shall continue until the conclusion of the annual shareholders meeting for the last business year which ends within two years from the time of their election; provided, however, that this shall not preclude the shortening the term of the directors by the articles of incorporation or by the resolution of the shareholders meeting. 例文帳に追加

第三百三十二条 取締役の任期は、選任後二年以内に終了する事業年度のうち最終のものに関する定時株主総会の終結の時までとする。ただし、定款又は株主総会の決議によって、その任期を短縮することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If it is necessary for the purpose of pursuing the liability of Officers or executive officers by a creditor of a Company with Board of Directors, such creditor may, with the permission of the court, make the request set forth in each item of paragraph (2) with respect to the Minutes of such Company with Board of Directors. 例文帳に追加

4 取締役会設置会社の債権者は、役員又は執行役の責任を追及するため必要があるときは、裁判所の許可を得て、当該取締役会設置会社の議事録等について第二項各号に掲げる請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) At a Company with Accounting Advisors, a person who is to call the board of directors meetings under the preceding paragraph shall dispatch the notice thereof to each accounting advisor no later than one week (or if a shorter period of time is provided for in the articles of incorporation, such shorter period of time) prior to the day of such board of directors meeting. 例文帳に追加

2 会計参与設置会社において、前項の取締役会を招集する者は、当該取締役会の日の一週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前までに、各会計参与に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(6) In cases where a Company with Accounting Auditors is a Company with Board of Directors, directors shall, when giving notice to call annual shareholders meetings, provide to shareholders, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice, Consolidated Financial Statements that have been approved as provided for in the preceding paragraph. 例文帳に追加

6 会計監査人設置会社が取締役会設置会社である場合には、取締役は、定時株主総会の招集の通知に際して、法務省令で定めるところにより、株主に対し、前項の承認を受けた連結計算書類を提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The directors of the Prefectural Labor Offices, under the direction and supervision of the Director-General of the Labor Standards Management Bureau, shall direct and supervise the directors of the Labor Standards Inspection Offices within their jurisdiction; shall administer matters concerning the adjustment of inspection methods and other matters relating to the enforcement of this Act; and shall direct and supervise staff members who belong to their Offices. 例文帳に追加

2 都道府県労働局長は、労働基準主管局長の指揮監督を受けて、管内の労働基準監督署長を指揮監督し、監督方法の調整に関する事項その他この法律の施行に関する事項をつかさどり、所属の職員を指揮監督する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The directions of directors Cb of liquid crystal molecules in a surface 12B on the A-plate type retardation layer 14 side of the C-plate type retardation layer 12 and the directions of directors Na of liquid crystal molecules in a surface 14A on the C-plate type retardation layer 12 side of the A-plate type retardation layer 14 coincide with each other.例文帳に追加

Cプレート型位相差層12のAプレート型位相差層14側の表面12Bにおける液晶分子のダイレクターCbの方向と、Aプレート型位相差層14のCプレート型位相差層12側の表面14Aにおける液晶分子のダイレクターNaの方向とは一致している。 - 特許庁

(xiii) Where it is stipulated that the special directors may adopt a resolution under Article 373, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-16, a document certifying the appointment of the special directors and their acceptance of the assumption of office. 例文帳に追加

十三 第五十三条の十六において準用する会社法第三百七十三条第一項の規定による特別取締役による議決の定めがあるときは、当該特別取締役の選定及びその選定された者が就任を承諾したことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Whether the boards of directors of a management company (hereinafter referred to as the "Boards of Directors") understand the importance of compliance with laws and regulations concerning the capital increases of a management company or group companies by third party allocations of newly issued shares and have established group-wide systems, including the clarification of where the decision-making authorities and responsibilities lie. 例文帳に追加

① 経営管理会社の取締役会(以下「取締役会」という。)は、経営管理会社又はグループ内会社の第三者割当増資に関する法令等遵守の重要性を理解し、決定権限や責任の所在の明確化を含むグループ全体の態勢整備を行っているか。 - 金融庁

Next, with respect to strengthening the supervisory function of the boards of statutory auditor companies which currently account for the majority of listed companies, opinions have been received from domestic and foreign investors that at least one-third or one-half, for instance, of the board of directors should be (independent) outside directors. 例文帳に追加

次に、現状、上場会社の大宗を占める監査役設置会社における取締役会の監督機能の強化に関しては、内外の投資者等からは、取締役会の例えば3分の1ないし2分の1以上を(独立)社外取締役とすべきであるとの意見が寄せられている。 - 金融庁

It is necessary to examine whether the representative director, directors/the board of directors and auditors/the board of auditors are fully performing their important responsibilities for the management of the Financial Instruments Business Operator, by paying attention to the following points, for example: 例文帳に追加

このように、金融商品取引業者の経営にとって重大な役割を果たすべき代表取締役、取締役・取締役会、監査役・監査役会が、その機能を適切に発揮し、与えられた責務を全うしているかどうかを、例えば以下の点に留意して検証することとする。 - 金融庁

Jobs created by startups consist to a relatively large extent of directors and permanent employees. Jobs created by subsequent business activities up to the second year after startup, however, consist of a relatively much larger proportion of part-time and temporary workers compared with directors and permanent employees.例文帳に追加

創業による雇用創出では、相対的に役員・正社員形態での雇用創出が多くなされているが、その後の事業活動に伴う雇用創出では創業後2年までの企業でパート・アルバイト形態の雇用が役員・正社員形態に対して相対的に特に多く創出されている。 - 経済産業省

UHF band directors 4a, 4b are fitted to the other end side from one end side of an arm 2 at an interval along the length direction.例文帳に追加

アーム2の長さ方向に沿って一端側から他端側に間隔を隔ててUHF帯用導波器4a、4bが取り付けられている。 - 特許庁

Therefore, we will finalize the selection of board members including outside directors by the end of today, although some members have already been selected 例文帳に追加

そういうことで、今日中に、社外取締役のメンバー等を、一部決まっていますけれども、今、確定する作業をやっている最中ですので - 金融庁

It was not unusual for main creditor banks to replace the boards of directors at borrower companies with poor business performance. 例文帳に追加

業績が悪い場合に、極端な話、取締役を代えるあるいは代表取締役を替えるとか、そんなことはごく一般的でもありました。 - 金融庁

If that is the case, will the four or five external directors who were running its management board all resign then? 例文帳に追加

ということは、4~5人ほどの社外取締役の方が経営会議をやってきたという経緯があるのですが、その方々はもう全部おりるのですか。 - 金融庁

On top of this, it seems the role of outside directors is being called into question at the general meetings of shareholders of late. 例文帳に追加

さらに言うと、社外取締役という人たちの役割というものが、今回、株主総会の中で問われているような気がするのですね。 - 金融庁

Does the Board of Directors provide a system to disclose information about financial conditions and other matters concerning the financial institution in an appropriate and timely manner? 例文帳に追加

取締役会は、財務情報その他当該金融機関に関する情報を適正かつ適時に開示するための態勢を整備しているか。 - 金融庁

(iv) Does the Board of Directors keep the Internal Audit Division independent from divisions subject to audits and secure the function of a check-and-balance system? 例文帳に追加

(ⅳ)取締役会は、内部監査部門について、被監査部門からの独立性を確保し、牽制機能が働く体制を整備しているか。 - 金融庁

(vii) Does the Board of Directors provide a system to disseminate the scope of the Internal Audit Division’s operations, authority and responsibilities to all of the officers and employees? 例文帳に追加

(ⅶ)取締役会は、内部監査部門の業務、権限及び責任の範囲等を役職員等に周知徹底する態勢を整備しているか。 - 金融庁

Has the Board of Directors established a policy regarding Finance Facilitation Management (hereinafter referred to as the “Finance Facilitation Management Policy”), and disseminated it throughout the institution? 例文帳に追加

取締役会は、金融円滑化管理に関する方針(以下「金融円滑化管理方針」という。)を定め、組織全体に周知させているか。 - 金融庁

After developing the Compliance Manual or conducting an important revision of the manual, does the Manager disseminate it throughout the institution upon approval by the Board of Directors? 例文帳に追加

コンプライアンス・マニュアルの策定及び重要な見直しについては、取締役会の承認を受けた上で組織全体に周知しているか。 - 金融庁

Do the directors also fully recognize the importance of Customer Protection from the viewpoint of business consultation and guidance and other finance facilitation? 例文帳に追加

また、経営相談・経営指導等をはじめとした金融円滑化の観点からの顧客保護等の重要性を十分に認識しているか。 - 金融庁

Has the Board of Directors established a policy regarding comprehensive risk management (hereinafter referred to as the “Comprehensive Risk Management Policy”) and disseminated it throughout the institution? 例文帳に追加

取締役会は、統合的リスク管理に関する方針(以下「統合的リスク管理方針」という。)を定め、組織全体に周知させているか。 - 金融庁

For example, do directors in charge understand the limitations and weaknesses of methods of the internal capital adequacy assessment and consider ways to supplement such shortcomings? 例文帳に追加

例えば、担当取締役は自己資本充実度の評価方法の限界及び弱点を理解し、それを補う方策を検討しているか。 - 金融庁

(vi) Does the Manager provide a system to ensure that matters specified by the Board of Directors are reported in a regular and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加

(ⅵ)管理者は、定期的に又は必要に応じて随時、取締役会が設定した報告事項を報告する態勢を整備しているか。 - 金融庁

Has the Board of Directors established a policy regarding liquidity risk management (hereinafter referred to as the “Liquidity Risk Management Policy”) and disseminated it throughout the institution? 例文帳に追加

取締役会は、流動性リスク管理に関する方針(以下「流動性リスク管理方針」という。)を定め、組織全体に周知させているか。 - 金融庁

When developing the strategic objectives for the Loan Division, does the Board of Directors give due consideration to the following point, for example, in light of the institution's capital status? 例文帳に追加

融資部門等の戦略目標の策定に当たっては、自己資本の状況を踏まえ、例えば、以下の項目について留意しているか。 - 金融庁

Has the Board of Directors established a policy regarding operational risk management (hereinafter referred to as the "Operational Risk Management Policy") and disseminated it throughout the institution? 例文帳に追加

取締役会は、オペレーショナル・リスク管理に関する方針(以下「オペレーショナル・リスク管理方針」という。)を定め、組織全体に周知させているか。 - 金融庁

Directors Chris Sheridan and Patty Kim were moved by the fact that the Yokotas have spent 30 bitter years searching for their daughter. 例文帳に追加

クリス・シェリダン監督とパティ・キム監督は,横田夫妻が娘を捜し求めて30年間ものつらい日々を過ごしているという事実に心を動かされた。 - 浜島書店 Catch a Wave

To reduce the size and the cost of an antenna while suppressing reduction in the gain thereof, the antenna including a plurality of wave directors (wave directing elements).例文帳に追加

複数の導波器(導波素子)を備えたアンテナにおいて、利得の低下を抑制しつつ、アンテナの小型化および低コスト化を可能にする。 - 特許庁

An antenna 20 in which wave directors 22a, 22b and a radiator 23 are arranged on one surface of a dielectric substrate 21 at predetermined intervals is provided to the antenna system.例文帳に追加

誘電体基板21の一方の面に導波器22a、22b及び放射器23を所定の間隔で配置したアンテナ部20を設ける。 - 特許庁

He was regarded as one of the two top directors in th Japanese film industry together with Kurosawa and his reputation in Japan was actually greater than that of Kurosawa's. 例文帳に追加

1960年代までは黒澤明と並ぶ日本映画の両雄と見なされ、国内での評価はむしろ黒澤を上回ることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became an assistant director and worked under directors including Frank TOKUNAGA, Genjiro MIMURA, Minoru MURATA, Kenji MIZOGUCHI, and Kensaku SUZUKI before being promoted to director after only three years. 例文帳に追加

助監督となり、徳永フランク、三村源治郎、村田実、溝口健二、鈴木謙作らにつき、3年目には早くも監督に昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I would also like to take this opportunity to congratulate President Iglesias for his outstanding leadership, and the Executive Directors and staff of the Bank and the Corporation, for the enormous efforts they have been making toward Latin American and Caribbean economic development. 例文帳に追加

また、イグレシアス総裁のリーダーシップと各理事、スタッフの中南米開発に対する尽力に敬意を表したいと思います。 - 財務省

(3) The appointment and removal of the Representative Director at Incorporation pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs shall be determined by a majority of the Directors at Incorporation. 例文帳に追加

3 前二項の規定による設立時代表取締役の選定及び解職は、設立時取締役の過半数をもって決定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) For the purpose of the application of the provisions under paragraph (1) to the directors of a Company with Committees, "two years" in that paragraph shall be read as "one year." 例文帳に追加

3 委員会設置会社の取締役についての第一項の規定の適用については、同項中「二年」とあるのは、「一年」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) A Company with Board of Directors that is a Large Company shall decide the matters listed in item (vi) of the preceding paragraph. 例文帳に追加

5 大会社である取締役会設置会社においては、取締役会は、前項第六号に掲げる事項を決定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 416 (1) The board of directors of a Company with Committees shall perform the following duties notwithstanding the provisions of Article 362: 例文帳に追加

第四百十六条 委員会設置会社の取締役会は、第三百六十二条の規定にかかわらず、次に掲げる職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Becoming directors, executive officers or partners who execute the business of a Company the purpose of which is a business that is similar to the business of the Membership Company. 例文帳に追加

二 持分会社の事業と同種の事業を目的とする会社の取締役、執行役又は業務を執行する社員となること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A written notification prescribed in the preceding paragraph shall include as attachments the minutes of board of directors' meetings or another document certifying that the necessary procedures have been followed. 例文帳に追加

2 前項の届出書には、取締役会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any incorporated foundation or other foundation of which two or more entrepreneurs control the appointment and dismissal of directors or managers, the management of affairs or continuation of its existence; 例文帳に追加

二 二以上の事業者が理事又は管理人の任免、業務の執行又はその存立を支配している財団法人その他の財団 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A bureau, a department or the executive office of a commission may establish deputy directors, and the establishment, the duties and the fixed number thereof shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 局、部又は委員会の事務局には、次長を置くことができるものとし、その設置、職務及び定数は、政令でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a director has notified all directors of a matter to be reported to the council, said matter shall not be required to be reported to the council. 例文帳に追加

5 理事が理事の全員に対して理事会に報告すべき事項を通知したときは、当該事項を理事会へ報告することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(9) The directors shall report on the contents of the business report submitted or provided to the ordinary general meeting pursuant to the provisions of the preceding paragraph. 例文帳に追加

9 理事は、前項の規定により提出され、又は提供された事業報告書の内容を通常総会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS