Disciplesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1094件
As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea; 例文帳に追加
そこで弟子たちは,それぞれの豊かさに応じて,ユダヤに住んでいる兄弟たちに救援物資を送ることに決めた。 - 電網聖書『使徒行伝 11:29』
Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples. 例文帳に追加
しばらくそこで過ごしてから,出発して,ガラテアの地方やフリュギアを順々に巡回し,すべての弟子たちを強めた。 - 電網聖書『使徒行伝 18:23』
In these days, Peter stood up in the midst of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said, 例文帳に追加
そのころ,ペトロが弟子たちの真ん中に立って(その群れの人々はおよそ百二十人ほどであった),こう言った。 - 電網聖書『使徒行伝 1:15』
When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple. 例文帳に追加
サウロは,エルサレムに来ると,弟子たちに加わろうと努めたが,みんなは彼が弟子であると信じずに,恐れていた。 - 電網聖書『使徒行伝 9:26』
After this, he went down to Capernaum, he, and his mother, his brothers, and his disciples; and they stayed there a few days. 例文帳に追加
こののち,彼とその母,兄弟たち,および弟子たちはカペルナウムに下って行き,彼らはそこに何日か滞在した。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:12』
When the multitude therefore saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus. 例文帳に追加
それで群衆は,そこにイエスも弟子たちもいないことに気が付くと,舟に乗り込み,イエスを探してカペルナウムに来た。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 6:24』
Jesus looked around, and said to his disciples, “How difficult it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!” 例文帳に追加
イエスはあたりを見回して,弟子たちに言った,「富のある者たちが神の王国に入るのは,何と難しいことか!」 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:23』
When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples, 例文帳に追加
彼らがエルサレムに,つまりオリーブ山のふもとのベツファゲとベタニアに近づいた時,彼は弟子たちのうちの二人を遣わして - 電網聖書『マルコによる福音書 11:1』
They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, “Sit here, while I pray.” 例文帳に追加
彼らはゲツセマネという名の場所にやって来た。彼は弟子たちに言った,「わたしが祈っている間,ここに座っていなさい」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:32』
It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain. 例文帳に追加
彼が安息日に穀物畑を通っていたときのこと,彼の弟子たちは進みながら穀物の穂を摘み始めた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 2:23』
Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away. 例文帳に追加
すぐに彼は,弟子たちを舟に乗り込ませ,向こう岸のベツサイダへ先に行かせ,その間に自分は群衆を去らせた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:45』
Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault. 例文帳に追加
さて,彼らは,弟子たちのうちのある者たちが,汚れた手,つまり洗っていない手でパンを食べているのを目にして,非難した。 - 電網聖書『マルコによる福音書 7:2』
Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them. 例文帳に追加
彼が弟子たちのところに来ると,大群衆が彼らの周りにおり,律法学者たちが彼らと論じ合っているのを目にした。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:14』
When he had come into the house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we cast it out?” 例文帳に追加
彼が家に入った時,弟子たちはひそかに彼に尋ねた,「なぜわたしたちはあの霊を追い出せなかったのでしょうか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:28』
It happened that when Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities. 例文帳に追加
イエスは自分の十二弟子に指図し終えると,彼らの町々で教えまた宣教するため,そこから去って行った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 11:1』
Then the disciples came, and said to him, “Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?” 例文帳に追加
その時,弟子たちが近寄って来て,彼に言った,「今の言葉を聞いて,ファリサイ人たちが不快になったのをご存じですか」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:12』
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?” 例文帳に追加
さて,イエスは,カエサレア・フィリピ地帯に入ると,弟子たちに尋ねて言った,「人々は,わたし,人の子をだれだと言っているか」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 16:13』
Jesus said to his disciples, “Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty. 例文帳に追加
イエスは弟子たちに言った,「本当にはっきりとあなた方に言う。富んだ人が天の王国に入るのは難しいことだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:23』
Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple. 例文帳に追加
イエスは神殿から出て行き,進んで行こうとした。弟子たちが彼に神殿の建物を示そうとして近寄って来た。 - 電網聖書『マタイによる福音書 24:1』
His disciples were Naokata SATO, Keisai ASAMI, Shosai MIYAKE, Konpai UEDA, Mokusai YUSA, Jinzan TANI, Kinmichi OGIMACHI and Yoshinao IZUMOJI. 例文帳に追加
門人には、佐藤直方・浅見絅斎・三宅尚斎・植田艮背・遊佐木斎・谷秦山・正親町公通・出雲路敬直らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also has many disciples such as Kazuo IKEHIRO, Seijiro KOYAMA, Shigeki CHIBA, Minoru MATSUI, Uson Kim, Hirotaka TASHIRO, and Kumiko TABUCHI. 例文帳に追加
また池広一夫、神山征二郎、千葉茂樹、松井稔、金佑宣、田代廣孝、田渕久美子ら多くの門下生を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He and his child Toshimichi KOGA became disciples of Shikibu TAKENOUCHI, a scholar to the Tokudaiji family and they learned Suika Shinto and imperialism. 例文帳に追加
子の久我敏通とともに徳大寺家お抱えの学者竹内式部に入門し垂加神道や尊王論を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Magonojo TERAO and his younger brother Kumanosuke (Motomenosuke) were Musashi's disciples in Kumamoto and demonstrated great ability in familiarizing Niten Ichi-ryu Heiho in the Kumamoto domain of Higo Province. 例文帳に追加
熊本時代の弟子に寺尾孫之允・求馬助兄弟がおり、肥後熊本藩で二天一流兵法を隆盛させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Behind this was a maneuver by a disciple Kazutoshi UEDA and his disciples which was triggered by a dispute over literature between the two. 例文帳に追加
背景には、門人上田万年との文学論争をきっかけとする、上田とその弟子たちによる追い出し工作があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other disciples include The 1st Zoroku HAMAMURA, Kyoshu MAEKAWA, Ennen YO, Seichi YABU, Shunmin TO, Okuzan INAGE, Baizan FUTAMURA and Iryo GEN. 例文帳に追加
その他、浜村蔵六(初世)・前川虚舟・余延年・藪星池・杜俊民・稲毛屋山・二村楳山・源惟良などの門弟がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, some people say the reason he changed his go so often was that it was one of the means to gain the income needed to transfer the go to his disciples. 例文帳に追加
なお、彼の改号の多さについては、弟子に号を譲ることを収入の一手段としていたため、とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ine studied medical science from Keisaku NINOMIYA and Soken ISHII, who were Siebold's disciples, and learned Dutch from Zoroku MURATA (later Masujiro OMURA). 例文帳に追加
イネは、シーボルト門下の二宮敬作や石井宗謙から医学を学び、村田蔵六(後の大村益次郎)からはオランダ語を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Soon after he went to Kyoto, a large package from him arrived in attention to Shikanosuke KOJIMA (one story says that the package was addressed to the disciples of KONDO Dojo). 例文帳に追加
上洛間もない頃、小島鹿之助へ(一説に近藤道場の弟子たちにとも言われる)宛て大きな荷物が届く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Kokei died in 1705, a funeral service was performed with all monks of the Temple attending, and his disciples of Kinmori, Kintoshi and Yokun (庸訓) assumed the post of fund raiser. 例文帳に追加
公慶は、宝永2年に死去、全寺をあげて葬儀を行い、勧進役は弟子の公盛、公俊、庸訓が継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The walls in the first-level pagoda are covered in Shaka Hasso (Eight Aspects of Buddha) on its door, Jurokurakan-zu (the painting of sixteen disciples of Buddha who attained Nirvana) around its corner, together with decorative patterns. 例文帳に追加
初層内は扉の釈迦八相、四隅の十六羅漢図などが装飾文様とともに壁面を埋めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On that occasion, many disciples who followed Gikai moved to Daijo-ji Temple also, resulting in the division of Dogen's group into Eihei-ji Temple and Daijo-ji Temple. 例文帳に追加
この時、義介に従う多くの弟子も大乗寺に移り、道元の法系は永平寺と大乗寺に分かれることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the disciples of Enchin were kicked out of Mt. Hiei in 993, Keiso moved first to Iwakura Daiun-ji Temple and then to Onjo-ji Temple. 例文帳に追加
正暦4年(993年)比叡山から円珍の門徒が追放された際、慶祚も岩倉大雲寺その後園城寺に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that Soju, one of Juko's disciples, and Joo Takeno contributed to the development of wabicha and that SEN no Rikyu completed the style of wabicha. 例文帳に追加
珠光の弟子の宗珠、武野紹鴎らがわび茶を発展させ、千利休がこれを完成させたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In and after the Meiji period, many martial arts were organized nationwide, and masters of schools started to directly govern their disciples distributed nationwide. 例文帳に追加
明治以降は武術も全国組織化する事が多くなり、流派の師範が全国の門弟たちを統率できるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Statues of Nikko Bosatsu and Gekko Bosatsu as kyoji (attendant figures) and statues of Seven Buddha of healing are placed in its halo, and statue of 12 protective deities as kenzoku (disciples or followers of Buddha) are in the pedestal. 例文帳に追加
光背に脇侍の日光・月光菩薩像と七仏薬師像、台座に眷属の十二神将像を表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Jittetsu" (ten leading disciples) is sometimes used by adding Nagamasu ODA (Urakusai), Doan SEN (a son of Rikyu) and Murashige ARAKI (Dokun). 例文帳に追加
織田長益(有楽斎)、千道安(利休の実子)、荒木村重(道薫)を加えて「十哲(じってつ)」と呼称される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike Kechien-kanjo, which is an introductory ceremony that connects people with gods, Jumyo-kanjo is a ceremony that certifies disciples; it is also known as Deshi (disciple) kanjo. 例文帳に追加
仏と縁を結ぶ入門的な結縁灌頂と違い、弟子としての資格を得る灌頂なので、弟子灌頂とも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The disciples of Nichiren called his teachings ho (Buddhism), and called the proper inheritance of these teachings sojo, fuzoku, fuho, and so on. 例文帳に追加
日蓮の弟子たちは、日蓮の教えを法(仏教)と呼び、これを正しく伝えることを相承、付属、付法などと呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Myocho nurtured his disciples with his own Zen conundrums and made a frontal challenge to the essence of Zen without using hoben (expedients). 例文帳に追加
自ら公案をつくって弟子を育成し、教化においてはほとんど方便を使わず、正面より禅の極みを打ち出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the age of 27 he became disciple to Myoritsu, and after Myoritsu's death in 1690, he, together with Myoritsu's disciples, worked hard to restore the style of the priest. 例文帳に追加
27歳のとき妙立に師事し、1690年(元禄3年)に妙立が没した後は、その弟子を率いて僧風の復興に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Southern Sung period, it kept influence and Daie Soko, who was a disciple of Kokugan, had many disciples and established the Daie school. 例文帳に追加
南宋になっても、その勢いはとどまらず、克勤の門弟子、大慧宗杲は多数の門弟を集め、大慧派を形成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gyoshu taught many outstanding disciples such as Rinsen Jurin (林泉従倫), Setsutei Fukuyu and Yaritsu Sozai, and was admired by Shoshu (章宗) (Jin Dynasty). 例文帳に追加
行秀は、林泉従倫や雪庭福裕、耶律楚材らの多くの優れた門弟子を育て、章宗(金)の尊崇を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was Hokkai KATAYAMA among the sworn friends of the disciples of Meika, and he participated in Konton-shisha (Chinese poetry club) arranged by him and demonstrated his profound skills as a poet. 例文帳に追加
明霞門の盟友に片山北海がいるが、彼の主催する混沌詩社にも参加して詩文を磨いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this time, the priestly Imperial Prince took up an ink brush and wrote the name 'Gunsenzan' in Chinese characters; he had disciples make the letters in the frame and had them hung at the Sanmon gate. 例文帳に追加
このとき親王は自ら筆を取り、「郡仙山」の字を揮毫して額字を作らせ、山門に掲示させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
``Our Lord Jesus Christ, in the night on which He was betrayed, took bread, gave thanks, broke it, gave it to His disciples and said: 例文帳に追加
「私たちの主イエスキリストは、売られていく夜、パンを取り、感謝をささげてから裂いて弟子たちに渡してこう言いました。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
It happened that, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper country, came to Ephesus, and found certain disciples. 例文帳に追加
アポロスがコリントにいた時のこと,パウロは内陸の地方を通ってエフェソスにやって来た。そして,幾人かの弟子たちに出会った。 - 電網聖書『使徒行伝 19:1』
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. 例文帳に追加
あなた方自身の中からも,曲がった事柄を語って,弟子たちを自分のほうへ引きずりこもうとする者たちが起こるでしょう。 - 電網聖書『使徒行伝 20:30』
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|