1016万例文収録!

「Earthquake Damage」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Earthquake Damageの意味・解説 > Earthquake Damageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Earthquake Damageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 530



例文

(ii) Damage due to self weight, variable waves, Level 1 earthquake ground motions, imposed load, winds, and ship collisions, and/or other actions shall not adversely affect the continued use of said bridge without impairing its function. 例文帳に追加

二 自重、変動波浪、レベル一地震動、載荷重、風、船舶の衝突等の作用による損傷等が、当該橋梁の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The performance requirements for oil handling equipment shall be such that the damage due to self weight, Level 1 earthquake ground motions, winds, oil weight and pressure, and other actions do not adversely affect the continued use of the oil handling equipment concerned without impairing its function. 例文帳に追加

一 石油荷役機械の要求性能 自重、レベル一地震動、風、石油の重量及び圧力等の作用による損傷等が、当該石油荷役機械の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Damage due to self weight, Level 1 earthquake ground motions, imposed load, winds, and/or other actions shall not adversely affect the continued use of the fixed or mobile passenger boarding facilities and not impair their functions. 例文帳に追加

二 自重、レベル一地震動、載荷重、風等の作用による損傷等が、当該旅客乗降用固定施設及び移動式旅客乗降用施設の機能を損なわず継続して使用することに影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 734, a massive earthquake caused extensive damage, then in 740, the preceding year when the Emperor Shomu issued a Mikotonori to construct the Kokubun-ji Temples, the FUJIWARA no Hirotsugu War occurred. 例文帳に追加

天平6年(734年)には大地震で大きな被害があり、国分寺建立の詔の出る前年の天平12年(740年)には九州で藤原広嗣の乱が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

One of the factors behind the issuing of many namazu-e was that the earthquake occurred just before a canceled November performance of kabuki which was to open the year's kabuki season was canceled and this caused damage to publishers who expected income from shibai-e (drawing kabuki as subject matter). 例文帳に追加

歌舞伎の正月とされる11月を前に地震が発生し興行が中止となったことも、芝居絵による収入を当てにしていた版元には打撃であり、鯰絵が大量に発行された背景の一つと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Damage caused by fires in 1296 and 1548, and an earthquake in 1596 led to the loss of the original Buddha statue halls, the tombs of the Emperor Toba and the Emperor Konoe, and the three-storey pagodas (Hon-mito and Shin-mito). 例文帳に追加

その後、寺は永仁4年(1296年)と天文17年(1548年)に火災に遭い、慶長元年(1596年)の地震でも被害を受けて、創建当初の仏堂や、鳥羽天皇・近衛天皇の陵であった2基の三重塔(本御塔・新御塔)は失われてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokyo suffered devastating damage by the Great Kanto Earthquake in 1923, the population of Osaka City and Nagoya City increased greatly because people moved there from Tokyo (order of populations of prefectural capitals and ordinance-designated cities). 例文帳に追加

1923年に発生した関東大震災により、東京が壊滅的な打撃を受けた一方、東京からの移住者により、大阪市や名古屋市の人口は急増した(都道府県庁所在地と政令指定都市の人口順位)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoan-den provides observers with a glimpse of the great efforts to attain a fire-proof and earthquake-proof structure with matchless strength despite its small size, as well as a design with solemnity and gravity so as not to damage dignity. 例文帳に追加

小形ながら頑丈無比の耐火耐震構造、さらに威厳を損ねぬよう荘厳重厚なデザインになるようにとの苦心の跡が垣間見えるようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The greatest damage was brought on the regions of Kinki, Tokai and Hokuriku by the earthquake, such as the case of the Ogaki-jo Castle of Mino Province which was completely destroyed and burned, as well as the case of the Nagahama-jo Castle of Omi Province which was also completely destroyed and Yonehime, who was the daughter of the castellan Katsutoyo YAMAUCHI, died. 例文帳に追加

その他、美濃国では大垣城が全壊焼失、近江国では長浜城(近江国)が全壊し城主山内一豊の息女与祢姫が死亡するなど、近畿、東海、北陸にかけての各地で甚大な被害が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I inspected the earthquake-stricken local financial institutions and post offices in Fukushima, Soma and Minamisoma Cities, and I heard from them about the damage and exchanged views with them. 例文帳に追加

福島市、南相馬市及び相馬市において、被災された地元金融機関及び郵便局を視察し、代表者の方々より被災状況等を伺うとともに意見交換を行ってまいりました。 - 金融庁

例文

Apart from that, have you received any report that as a result of the huge damage inflicted by the earthquake, some small and medium-size local financial institutions have been entirely destroyed, for example? 例文帳に追加

そうではなくて、震災による影響という意味において、これだけ広域の地域が甚大な被害を受けた中で、地域の中小金融機関が事実上、全体が壊滅してしまったような例という報告はないでしょうか。 - 金融庁

In relation to the damage done by the recent earthquake, the insurance industry has taken various measures to speed up insurance payment, such as setting up the disaster response headquarters. How do you evaluate those measures? 例文帳に追加

今回の地震損害で、保険業界で対策本部の設置とか保険金支払いの迅速化へ色々な対応をしているのですが、これらの対応に対して大臣から評価をお願いします。 - 金融庁

In light of the huge scale of the damage inflicted by the earthquake and tsunami, the top priority should be post-disaster restoration and it is natural to consider a wide range of options regarding the financial resources. I believe that this is very important. 例文帳に追加

しかし、今般の地震、津波の被害の甚大さに鑑みれば、この災害復旧が最優先課題であり、その財源について広く検討することは当たり前でございますけれども、大変私は重要なことだと理解しております。 - 金融庁

The once-in-a millennium earthquake and tsunami caused a nuclear power station accident and inflicted extensive damage, both directly and indirectly, on financial institutions and creditors. 例文帳に追加

本当に千年に一遍とも言われるような津波が来たわけでございますから、今般の地震、津波、原子力発電所の事故、そういった金融機関及び債権者を含めて広範囲に直接・間接の甚大な被害が出ております。 - 金融庁

A staff member of the hotel association in Niigata Prefecture said, "People seem to think that the earthquake has caused damage to the whole Prefecture. Aftershocks are making things worse." 例文帳に追加

新潟県の旅館組合の職員は,「人々は地震が県全域に被害を与えたと考えているようだ。余震が状況をさらに悪くしている。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In order to ensure the implementation of immediate restoration measures to deal with the damage inflicted by the Great East Japan Earthquake, we have decided to submit a second draft supplementary budget for FY 2011 that covers necessary fiscal measures. 例文帳に追加

今般、東日本大震災の当面の復旧対策に万全を期すため、必要な財政措置を盛り込んだ平成二十三年度第二次補正予算を提出することといたしました。 - 財務省

We will never be able to forget the catastrophic earthquake and tsunami of March 11 last year and the nuclear accident, and the damage they have inflicted on the Japanese economy. 例文帳に追加

昨年3月11日に発生した大地震と津波、原子力発電所事故の被害と、それらが日本経済にもたらしたダメージは決して忘れることはできない。 - 財務省

Looking at the Japanese economy, it suffered serious damage in the wake of the Great East Japan Earthquake which occurred on March 11 last year, just in the middle of the recovery process from the recession following the Lehman crisis. 例文帳に追加

日本経済について見れば、リーマン危機後のマイナス成長からの回復過程において昨年3月11日に起きた東日本大震災のダメージは大きかった。 - 財務省

Since the recent earthquake and tsunami have caused devastating damage to workplaces and homes, many people have lost their jobs or are unable to work, while many others are taking refuge far away from their homes and workplaces. 例文帳に追加

震災・津波の影響で、事業所や住居に壊滅的な被害が生じており、多くの人々が仕事を失ったり、仕事ができない状況にあるほか、避難生活により住居や仕事場のある地元から離れている状況にあります。 - 財務省

In the latest disaster, while the earthquake itself fell short of destroying many buildings, higher-than-expected tsunami waves hit coastal zones going over the embankments, causing devastating damage. 例文帳に追加

しかし、今般の震災では、地震によって多くの建物が崩壊するような惨事は免れたものの、想定を大幅に上回る津波が海岸堤防を超えて沿岸を襲い、甚大な被害を生みました。 - 財務省

In response to the devastating damage caused by the Great East Japan Earthquake, the Government of Japan, in July last year, designated the five years through fiscal 2015 as aConcentrated Reconstruction Period.”Japan will implement budgetary measures for reconstruction worth a total of 19 trillion yen, equivalent to 4 percent of GDP, over this fiveyear period. 例文帳に追加

東日本大震災の甚大な被害に対し、政府は昨年7月、2015年度までの5年間を「集中復興期間」と位置付け、この5年間で合計19兆円、対GDP比4%程度の財政措置を取ることとしました。 - 財務省

To provide a control device and a program for coping with an earthquake, capable of effectively restraining the occurrence of damage by long-period ground motion, without performing unnecessary control.例文帳に追加

不要な制御を行うことなく、長周期地震動による被害の発生を効果的に抑制することのできる地震対応制御装置及びプログラムを得る。 - 特許庁

To provide an expandable wall capable of using a plurality of relatively thin and lightweight overlapping panels, and dissipating the shaking of an earthquake or the like by smoothly expanding and contracting without damage.例文帳に追加

本発明は比較的薄くて軽量の複数個の重ねパネルを用いることができるとともに、地震等の揺れ動き時にスムーズに伸縮してその揺れ動きを損傷することなく吸収することができる伸縮壁を得るにある。 - 特許庁

Thus, it is possible to appropriately and easily reflect the impact of an earthquake on the evaluation object institute to the time required for evacuation and the smoke falling time by determining the estimated damage level.例文帳に追加

このようにまず想定損害レベルを決定して、地震による評価対象施設へのインパクトを適切に且つ簡易に避難所要時間及び煙降下時間に反映させることができるようになる。 - 特許庁

To prevent sympathetic vibration by usually supporting piping firmly and fatigue damage, and to support the piping flexibly to protect the piping when an overload acts on the piping by an earthquake etc.例文帳に追加

通常時は配管を強固に支持して共振や疲労損傷を防ぎ、地震などによって配管に過荷重が作用する場合には配管を保護するように柔軟に配管を支持する。 - 特許庁

To provide a building diagnosis system acquiring damage degree within a structure and diagnosing earthquake-proof degradation without resort to judgment of experts, in ordinary use conditions without the removal of finishing material, furniture and the like.例文帳に追加

仕上げ材、家具等を除去せず通常に使用されている状態で、専門家の判断に頼ることなく構造体内部の損傷程度を把握し耐震性の劣化の程度を診断する建物診断システムを提供すること。 - 特許庁

To suppress any damage to the minimum by effectively utilizing such information as emergency earthquake prompt report, and supporting asset maintenance which is not usually looked after by focusing on human life protection or rescue.例文帳に追加

緊急地震速報などの情報を有効に活用し、人命保護や救助が中心となって通常は手が回らない資産保全を支援し、その損害を最小限に抑える。 - 特許庁

To prevent the damage of glass by absorbing and relaxing vertical and horizontal vibrations caused by an earthquake to sash inner frame itself in which a glass frame is fitted directly in advance.例文帳に追加

ガラス枠が直接嵌込められているサッシ内枠自体に対して地震による上下左右の振動を吸収緩和することでガラスの破損を未然に防ぐ。 - 特許庁

To obtain a piping emergency interception apparatus capable of mechanically detecting the generation of abnormal differential pressure resulting from abnormal vibrations by an earthquake or the like and damage to piping and surely cutting off a passage.例文帳に追加

この発明は、地震などによる異常震動および配管の破損による異常差圧の発生を機械的に検知し、流路を確実に遮断できる配管緊急遮断装置を得る。 - 特許庁

Observed earthquake data are filtered so that only frequency bands (natural frequency bands) influencing the response of a structure remain, thereby estimating the damage conditions from a maximum value thereof.例文帳に追加

観測された地震データを構造物の応答に影響する周波数帯域(固有振動数帯域)のみとなるようにフィルタ処理した後に、その最大値によって被害状況を推定する。 - 特許庁

To certainly prevent damage caused by implementation of diagnostic operation from spreading by appropriately determining movement contents of automatic diagnostic operation when an elevator rope sways from side to side by earthquake shaking.例文帳に追加

地震の揺れによってエレベータのロープに横揺れが発生した場合に、自動診断運転の動作内容を適切に判断することにより、診断運転の実施で生じる被害の拡大を確実に防止することができるようにする。 - 特許庁

To obtain an earthquake damage prediction system by which a small-scale organization can comprehend the locations of earthquakes and the degrees of their damages in the stage of prediction and supports the establishment of the initial motion system of the organization.例文帳に追加

小規模な組織が地震の場所や被害の程度を予測段階で把握できるようにし、組織の初動体制の確立を支援する地震被害予測システムを得ること。 - 特許庁

To provide a plate structure that can prevent shake and damage in a ridge direction at an earthquake and secure sufficient openness on the balcony side without impairing the degree of planning freedom.例文帳に追加

地震時における桁行方向の揺れや損傷を防止することができると同時にバルコニー側に充分な開放性を確保することができて、かつ、計画の自由度を比較的損なわない板状構造物を提供する。 - 特許庁

To provide a monitoring camera apparatus capable of visually understanding state and damage across a wide range even if it cannot be predicted as to where and what damages are caused, like an earthquake.例文帳に追加

地震のように、どこにどのような被害が出たのか予想がつかない場合でも、その状態や被害を広範囲にわたって視覚的に把握することができる監視カメラ装置を提供する。 - 特許庁

This invention is the device for preventing overturning, collapse and damage by reinforcing the earthquake resistance by fixing by a metallic material by processing and wrapping the existing gravestone by a stainless steel plate, and is the device being removable when visiting the gravestone when necessary.例文帳に追加

本発明は、既存墓石をステンレス板で加工して包み込み、金物で固定して耐震補強をして転倒崩壊、破損を防止する装置の発明で、必要に応じて参拝時に取り外すこともできる装置である。 - 特許庁

A maintenance engineer 5 is sent from the call center 4 to a building 1b as 'a building representative of earthquake' to make confirm the status of damage to the elevator in the building 1b.例文帳に追加

コールセンター4より保守技術者5が「地震代表ビル」であるビル1bに派遣され、ビル1bのエレベータ被害状況が確認される。 - 特許庁

To provide a partitioning wall capable of reducing probability of collapse and damage by collapse by earthquake while utilizing equipment which is operated at the present day, and reducing its weight and costs.例文帳に追加

本発明は、現在稼働している設備をそのまま利用することも可能でありながら、地震による倒壊の可能性・倒壊による被害を小さくし、また、軽量・低コスト化を可能にする仕切壁を提供するものである。 - 特許庁

To provide a design method for a base isolated supporting structure of a pipeline capable of avoiding a large damage of the pipeline and its substructure even when an excessive external force is applied, for example by a large earthquake.例文帳に追加

大地震等の過大な外力が作用した場合でも、パイプライン及び下部構造に大きなダメージが加わることを回避することができるパイプラインの免震支持構造の設計方法を提供する。 - 特許庁

To provide a fixing device for a concrete panel capable of obviating welding work at execution work time and preventing damage of the concrete panel by relieving an impact force at an earthquake.例文帳に追加

施工時の溶接作業を不要とし、また、地震時における衝撃力を緩和してコンクリートパネルの損傷を防止し得るコンクリートパネルの固定装置を提供する。 - 特許庁

To provide an air mortar and an air milk, suitable to be used for reconstruction of roads or the like where damage such as depression is caused by earthquake or heavy rain.例文帳に追加

地震や集中豪雨等によって陥没などの被害を受けた道路等の復旧作業において好適に用いられるエアモルタルおよびエアミルクを提供することを目的とする。 - 特許庁

To secure the safety of passengers and prevent damage to equipment such as an elevator car by avoiding the stop the elevator car at a base isolation structure part greatly quaking when earthquake occurs.例文帳に追加

地震発生時にエレベータの乗りかごを揺れの大きい免震構造部へ停止することを避けることで、乗客の安全確保と、乗りかご等の機器の損傷を防止すること。 - 特許庁

To prevent a concentration of damage in a boundary between a reinforced section provided with an underground steel-wall body and an unreinforced section during an earthquake or a flood by relieving a structural change in the boundary.例文帳に追加

地中鋼製壁体が設けられた補強区間と、未補強区間との境界部分の構造の変化を緩和し、地震時や洪水時に境界部分に損傷が集中するのを防止する。 - 特許庁

To prevent damage to a wall surface or fittings with the damping force generated when furniture is separated from the wall surface by improving a furniture overturning preventive device for preventing the furniture from overturning caused by the quake of an earthquake.例文帳に追加

地震の振動により家具が転倒することを防止する家具転倒防止装置の改良に関し、家具が壁面から離れる際に減衰力を発生して壁面や取付具の破損を防ぐことを目的とする。 - 特許庁

To prevent the upset or falling down of a sword and the flaw or damage of a sword even when large vibration of an earthquake or others acts to a sword suspender by firmly fixing the sword to the sword suspender via sword fastener.例文帳に追加

刀剣を刀剣止着具を介して刀剣掛け台に対してしっかりと固定して、たとえ地震等の大きな振動等が刀剣掛け台に作用するときにも、刀剣の倒れや脱落、さらには、刀剣への傷与や破損を防止する。 - 特許庁

To provide a movement amount restriction device which exhibits a base isolation function and minimizes damage to an upper structure in an expected earthquake and strong wind.例文帳に追加

想定した地震時や強風時等には免震機能が発揮されると共に、上部構造物の被害を最小限に抑えることができる移動量規制装置及び構造物を得る。 - 特許庁

To obtain a disaster damage prevention table that surely protects a person took cover under the table against plunging in of a chair, without having falling and moving of the table in the occurrence of an earthquake.例文帳に追加

地震時に、テーブルの転倒および移動を生ずることなく、また椅子の飛び込みからも机下に退避した人を確実に防護することができる防災テーブルを得る。 - 特許庁

To provide a body surface monitor capable of preventing damage by controlling the shaking of the monitor body at minimum and also capable of securing the safety of a subject even when an earthquake occurs.例文帳に追加

地震発生時にあっても、モニタ本体の揺れを最小限に抑えて損傷を防止することができ、また、被検者の安全を確保することのできる体表面モニタを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide tiled external wall structure capable of enhancing designability of an external wall face, capable of simplifying waterproof maintenance work in a joint part between exterior wall backing materials, and capable of reducing damage of a tile when an earthquake occurs.例文帳に追加

外壁表面の意匠性を高め、しかも外壁下地材間の目地部における防水メンテナンス工事を簡単に行うことができ、地震発生時におけるタイルの破損も低減することができるタイル張り外壁構造を提供する。 - 特許庁

To provide a girder-to-girder connection device which is mounted between bridge girders at supporting locations of a viaduct etc., enhances the continuity between the girders, reduces vibration and noise, and reduces damage of the girders caused by an earthquake.例文帳に追加

道路高架橋等の支承位置で橋桁間に取り付けられ、桁間の連続性を高め、振動や騒音の低減、地震時の桁に生じる被害の軽減を図る。 - 特許庁

例文

To provide a frame fixing structure of a cabinet for accommodating electric electronic equipment, having improved strength of the entire cabinet by preventing a screw fixed portion of a vertical frame from damage even when vibration is applied owing to an earthquake.例文帳に追加

地震等による振動を受けた場合にも縦フレームのねじ固定部の破壊を防止し、キャビネット全体の強度を高めることができる電気電子機器収納用キャビネットのフレーム固定構造を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS