1016万例文収録!

「Earthquake Damage」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Earthquake Damageの意味・解説 > Earthquake Damageに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Earthquake Damageの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 530



例文

The company, which had grasped the impact on company's supply chain (damage situation of the procurement, availability of the material procurement) within one week after this earthquake disaster accounts for more than 60% in material industry, 40% in processing industry.例文帳に追加

本震災後1 週間以内に自社のサプライチェーンへの影響(調達先の被災状況、部材調達の可否等)を把握していた企業は、素材業種で6 割強、加工業種でも4 割に達していた。 - 経済産業省

The damage caused by the Great East Japan Earthquake in March disrupted supply chains which had been built by the Japanese enterprises, and its impact spread not only in Japan, but also to the rest of the world.例文帳に追加

3 月の東日本大震災の被害により、我が国企業が築いてきたグローバル・サプライチェーンが寸断され、その影響は我が国のみならず世界各地に及んだ。 - 経済産業省

Article 2 (1) The provisions of item (ii) and (iv) of paragraph (2) of Article 2 after the revision shall also apply to earthquake insurance contracts concluded on or subsequent to the effective date of this Act; with regard to earthquake insurance contracts concluded prior to that date, the provisions then in force shall remain applicable; provided, however, that with regard to earthquake insurance contracts concluded prior to that date but having an insurance period which does not expire on that date (limited to those contracts specified by a Cabinet Order), the damage provided in item (ii) of paragraph (2) of Article 2 after the revision shall be compensated if such damage results on or subsequent to that date, as such contracts shall be deemed to meet the requirements listed in that item. 例文帳に追加

第二条 改正後の第二条第二項第二号及び第四号の規定は、この法律の施行の日以後に締結される地震保険契約について適用し、同日前に締結された地震保険契約については、なお従前の例による。ただし、同日前に締結された地震保険契約で同日において保険期間が終了していないもの(政令で定めるものに限る。)については改正後の第二条第二項第二号に掲げる要件を備えるものとみなし、同号に規定する損害が同日以後生じた場合には、当該損害をてん補するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The evaluation device includes an input-energy calculation means S1 for calculating the input energy based on a vibration waveform, a damage energy calculating means S4 for calculating damage energy of equipment, a comparison means S5 for comparing the input energy with the damage energy, and an evaluation means S6 for evaluating the earthquake-resistant characteristics, based on the comparison result from the comparison means S5.例文帳に追加

振動の波形に基づいて入力エネルギを計算する入力エネルギ演算手段S1と、機器の損傷エネルギを計算する損傷エネルギ演算手段S4と、前記入力エネルギと前記損傷エネルギを比較する比較手段S5と、この比較手段S5の比較結果に基づいて耐振動性を評価する評価手段S6とを有する。 - 特許庁

例文

The piping network is divided into a plurality of L blocks and K blocks, a server 20 collects or estimates at least either one of information about the number of cases of damage occurrence or a damage occurrence rate as the information about the damage state when the earthquake occur every block, and a terminal 10 outputs the collected or estimated information as a list or a map image with the geographical identification information of each block.例文帳に追加

配管網を複数のLブロックやKブロックに分掌して、そのブロック毎の地震発生時の被害状況の情報として被害発生件数または被害発生率のうち少なくともいずれか一種類の情報をサーバ20が収集または推定し、それを各ブロックの地理的な識別情報と共に一覧表やマップ画像として端末装置10が出力する。 - 特許庁


例文

(iii) Even in cases that the functions of bridges are impaired by damage due to Level 2 earthquake ground motions, such damage shall not have a serious effect on the structural safety of the bridges. Provided, however, that as for the performance requirements for bridges which requires further improvement in earthquake-resistant performance due to environmental, social conditions and/or other conditions to which the bridges concerned are subjected, the damage shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair works of the functions of the bridges concerned. 例文帳に追加

三 レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該橋梁の機能が損なわれた場合であっても、当該橋梁の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該橋梁が置かれる自然状況、社会状況等により、更に耐震性を向上させる必要がある橋梁の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該橋梁の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a deterioration simulation device and method for an elastoplastic energy absorber, capable of predicting a cumulative damage value of the elastoplastic energy absorber caused by an earthquake, by analysis, and capable of predicting the cumulative damage value of the elastoplastic energy absorber, without taking a load deformation history into consideration, and a building design method using the same.例文帳に追加

地震による弾塑性エネルギー吸収体の累積損傷値を解析により予測し、荷重変形履歴を考慮することなく弾塑性エネルギー吸収体の累積損傷値を予測することが出来る弾塑性エネルギー吸収体の劣化シミュレーション装置及び方法並びにそれを用いた建物の設計方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a panel structural member for a wall capable of obtaining the wall of a building having the resistance to earthquake and an other force applying damage to a structure, shortening work hours required for the construction of the wall, and reducing damage to a brick and mortar due to dew condensation caused on a back side of the wall of brick.例文帳に追加

地震やその他の構造的に危害を及ぼす力に対する耐性を有する建築物壁を得ることができるとともに、壁の建造に要する作業時間を短縮し、しかもレンガ等の壁の裏側に生じる結露によるレンガやモルタルの損傷を低減することができる壁用パネル構造材を提供する。 - 特許庁

Requirements for companies and other entities approved under the business succession taxation scheme (consisting of special provisions to allow deferral of payment of tax on non-listed shares and similar assets), such as hiring requirements, were eased for companies that (1) suffered severe damage to business assets, (2) suffered damage to business establishments employing large numbers of workers, or (3) experienced a large decline in sales as a result of the Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加

事業承継税制(非上場株式等に係る納税猶予の特例)に係る認定会社等について、大震災による①事業資産の被害が大きい場合、②従業員の多くが属する事業所が被災した場合、③売上高が大幅に減少した場合には、雇用確保等の要件を緩和する措置を講じた。 - 経済産業省

例文

In regard to the handling of the Disaster Relief Loans related to the recent Great East Japan Earthquake, respective Prefectural Governments and designated cities were notified that 1) the damage done to private cars could be included as part of the home contents' losses to determine loss or damage requirements; and 2) the loans could be allocated to the funds for replacing and purchasing private cars. (May 25, 2011)例文帳に追加

今般の東日本大震災に係る災害援護資金貸付の取扱いに関して、①自家用車の損害についても家財の損害に含めて損害要件を判断できること、②自家用車の買換購入のための資金に充てることができることについて、各都道府県および指定都市に通知(平成23年5月25日) - 厚生労働省

例文

(ii) In the performance requirements for structural members comprising facilities which are required to protect the landward side of the facilities concerned from tsunamis, the damage due to tsunamis, Level 2 earthquake ground motions, and/or other actions shall not affect rehabilitation through minor repair works of the functions of the facilities concerned. 例文帳に追加

二 津波から当該施設の背後地を防護する必要がある施設を構成する部材の要求性能にあっては、津波、レベル二地震動等の作用による損傷等が、軽微な修復による当該施設の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Keihanshin Local Line, running through the center of the urban site of Kobe City, suffered great damage from the Great Hanshin-Awaji Earthquake on January 17, 1995, since it ran through the seriously hit area, from epicenter (in the Akashi Strait off the coast of Asaka Station) to Muko-gawa River (between Koshien Station and Tachibana Station). 例文帳に追加

1995年1月17日に発生した阪神・淡路大震災では、京阪神緩行線は震源(朝霧駅沖の明石海峡)から武庫川(甲子園口~立花間)まで激甚被災地を貫いて走っていたことから、神戸市内を中心に強烈なダメージを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the earthquake occurred in the early morning, most JNR's coaches escaped big damage, though news papers and TV repeatedly reported the scene of one set of train series 201 left standing on an elevated track, on the east side of Takatori Station that miraculously avoided a nearby disastrous fire south-east of the station. 例文帳に追加

発災時刻が早朝であったことから、車両の面では大きな被害を受けなかったが、鷹取駅東方で地震に遭った201系が1編成、駅南東方で発生した大火災に奇跡的に巻き込まれずに高架線上に残っている姿は、繰り返し新聞やテレビで流された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I read that news article. As you know, the General Insurance Association of Japan, which is investigating the status of damage, is making efforts to grasp the total payment amount of earthquake insurance claims, so I cannot mention an estimated payment amount for the moment. 例文帳に追加

そのような報道があることは私も読ませていただきましたけれども、もうお分かりのように、地震保険の支払額については、今、被害状況を取りまとめている損保協会が把握に努めているところでございまして、現段階ではまだ支払見込み額を申し上げられないということでございます。 - 金融庁

We enacted the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and added special provisions for measures to deal with the damage done by the earthquake disaster. That was a natural thing to do. I will pause and reflect on what to do while taking account of various factors. 例文帳に追加

当然、金融機能強化法などもつくらせていただきまして、補強対策、あるいは震災特例のようなこともさせていただいておりますが、これは当然のことだと思っておりますけれども、そんなことも色々なファクターを考えながら、しっかり立ち止まって考えたいというふうに思っています。 - 金融庁

To deal with the devastating damage caused by the Great East Japan Earthquake, the Government of Japan, in July last year, designated the five years through fiscal year 2015 as aConcentrated Reconstruction Period.” Japan has estimated budgetary needs for the reconstruction works worth a total of 19 trillion yen, equivalent to 4 percent of GDP over this five-year period. 例文帳に追加

東日本大震災の甚大な被害に対し、政府は昨年7月、2015年度までの5年間を「集中復興期間」と位置付け、この5年間で合計19兆円、対GDP比4パーセント程度の財政措置が必要との見込みを立てました。 - 財務省

In the case of the recent Chile earthquake, however, the damage has been so far relatively limited, despite its magnitude. 例文帳に追加

一方で、今回のチリの地震では、そのマグニチュードの大きさに比べ被害が比較的限定されております。これは1960年にM9.5という世界の観測史上最大規模の地震を経験した同国が、震災への対応力の強化に継続的に努めてきた成果でありましょう。 - 財務省

By using a cast material of nickel-chromium steel having coarse crystal grains, a larger amount of energy such as of earthquake against the construction is absorbed, thereby minimizing the damage of the whole of the construction.例文帳に追加

このデバイス用に本発明のニッケル−クロム鋼の粗大な結晶粒を有する鋳造材を使用することによって、構造物に対する地震などのエネルギーをより多く吸収させて、構造物全体の被害を最小限に食いとどめようとするものである。 - 特許庁

To automatically urgently shut off a flow channel without using power to prevent significant loss and damage caused by breakage of piping in a case when the water is supplied from a tank to secure the drinking water for local residents and the water for extinguishing fire in earthquake and disaster.例文帳に追加

この発明は、地震や災害のとき地域住民の飲料水や消火用水確保のためのタンクから給水を受ける場合、配管が破損し多大の損失と被害を防ぐため動力を使わず流路を自動的に緊急遮断するものである。 - 特許庁

To provide a rigid connection structure having excellent durability for fatigue damage due to repetitive loading and having rigidity and loading capacity structurally even when large-scale earthquake occurs in rigid connection of a steel pipe column having small diameter of about 600 to 1,000 mm with a steel beam.例文帳に追加

本発明は、600〜1000mm程度の小径の鋼管柱と鋼製桁の剛結合において、繰り返し荷重による疲労損傷に対し耐久性に優れ、大規模地震時にも構造的に剛性と耐荷力を有する剛結合構造を得ることを目的とする。 - 特許庁

To prevent damage to locking grooves caused by stress concentration thereto in the case supporting large stone plates or the like, serving as an outer covering of a building, using the locking grooves at the upper and lower ends when force caused by the oscillation etc. of an earthquake and the like is added to the locking grooves.例文帳に追加

建物の外装となる大型の石材板等をその上下端の係止溝を利用して支持する場合に、地震その他の揺動等でその係止溝に力が加わった場合に、その係止溝に応力が集中して損傷を生じるのを防止する。 - 特許庁

To derive personnel allocation to a base point according to damage situations or the requested number of personnel sent from the base point and location information successively sent from an employee whose safety has been confirmed in the occurrence of a largely scaled disaster such as earthquake or emergency such as the universal occurrence fashion (pandemic) of terrorism or infection.例文帳に追加

地震等の大規模災害や,テロや感染症の汎発流行(パンデミック)等の非常事態発生時において,拠点から送付される被害状況または要求人員数と,安否の確認できた従業員から逐次送付される位置情報と,に応じて,拠点への人員割当を導出すること。 - 特許庁

To provide a multi-stage base isolation device which more efficiently and rationally suppresses a tremor that affects a heavy construction and the like at the time of an earthquake and avoids damage and the like of the construction in the multi-stage base isolation device made up of unit base isolation devices and connection members.例文帳に追加

単位免震装置と連結部材からなる多段免震装置において、地震時の重量構造物等に影響を及ぼす揺れをより効率良く合理的に抑制し、構造物の損傷等を回避できる多段免震装置を提供する。 - 特許庁

With such a structure, the regenerating pipe made from the segment and the regenerating pipe made from the pipe lining material are constructed in the existing pipe, and thus, the self-support pipe which can lessen destruction or damage in spite of addition of large shocks such as earthquake and considerably improves strength can be constructed.例文帳に追加

このような構成では、既設管内にセグメントからなる更生管と管ライニング材からなる更生管とが構築され、地震など大きな衝撃が加わっても、破壊ないし損傷が少ない強度を顕著に向上させた自立管を構築することが可能となる。 - 特許庁

To provide an impact absorbing structure of a platform, which suppresses a damage to a train body by absorbing an impact energy through breakage of part of a platform in case where a train derails from a track owing to an earthquake or the like and runs against the platform, and secures safety of the passengers.例文帳に追加

列車が地震などで線路から逸脱しホームに衝突した場合に、ホームの一部が破損して衝撃エネルギーを吸収することで列車のボディの損傷を抑え、乗客の安全を確保することができるホームの衝撃吸収構造を提供する。 - 特許庁

To provide the perpendicular structural member of a building such as a column, a wall or the like which can maintain PC steel and a reinforcing bar within the range of linear restoring force and prevent cracks and damage even when it undergoes impactive tensile force and bending moment caused by a major earthquake and strong wind.例文帳に追加

建造物における柱や壁等の鉛直構造部材について、大地震や強風によって衝撃的な引張力や曲げモーメントを受けても、PC鋼材や鉄筋が線形復元力の範囲内に維持されるようにしてひび割れや損壊を防止する。 - 特許庁

Thus the amount of the relative movement of the lower story 22 and the upper story 34 in the horizontal direction is restricted due to the deformations of the base isolation devices 26 beyond the predetermined value, the base isolation function can be exhibited in the estimated earthquake and strong wind, minimizing damage to the upper story 34.例文帳に追加

このように、免震装置26が所定値以上変形して下層階22と上層階34との水平方向の相対移動量が規制されることで、想定した地震時や強風時等には免震機能が発揮されると共に、上層階34の被害を最小限に抑えることができる。 - 特許庁

This diagnosis system stores natural vibration of the building measured when constructing new building, measures natural vibration of the building after a predetermined period of time or after disaster occurs due to earthquake or the like, and diagnoses deterioration and damage of the wall based on a difference between the stored natural vibration and the measured natural vibration.例文帳に追加

新築時に測定した建物の固有振動を記憶しておき、所定期間後或いは地震等の災害発生後に建物の固有振動を測定して、記憶した固有振動と、測定した固有振動との差に基づいて壁の劣化や損傷の診断を行う。 - 特許庁

Damping cum restoring capacity of high-floored piles 8 or 9 connected to the space truss's frame work and frame structure, and the soft-first-story characteristics of the stilted structure, enable prevention of damage caused by earthquake or tsunami, and also enable replacement of the uppermost section of the piles to level height differences among the piles in case uneven settlement occurs in a soft ground.例文帳に追加

立体トラス軸組や架構に接合する高床式杭8や9の減衰性復元力とソフトファーストストーリーとなる高床式杭構造で杭免震構造を構築し、地震や津波などの被害を防ぎ、軟弱地盤で不同沈下した場合、支持杭の最上部を交換し、高低差を無くす。 - 特許庁

To combine triggering function for ordinary load and excellent base isolation function for earthquake in the structure of an interface between the upper structure side and the foundation side without separately installing a trigger mechanism and provide structural members with less deformation and damage and excellent long-term durability.例文帳に追加

上部構造体側と基礎側との接面部構成の工夫により別個にトリガー機構を設置しなくても、日常的荷重に対するトリガー機能と地震動に対する優れた免震性能との両立を図れ、また、構成部材の変形や破損なども少なくて長期耐久性に優れたものにする。 - 特許庁

To provide a reinforcement arrangement structure and a reinforcement arrangement method for a column facilitating reinforcement arrangement work and shortening a construction period while having antiseismic performance equivalent to the conventional reinforcement arrangement structure of the column without causing great damage to column main reinforcements by big alternate load due to an earthquake.例文帳に追加

従来の柱の配筋構造と同等の耐震性能を有し、しかも、地震による大きな交番荷重に対して柱主筋が大きな損傷を受けず、配筋作業も容易で工期の短縮が図れる柱の配筋構造および配筋方法を提供する。 - 特許庁

The second stage (2) comprises; estimating a seismic motion of a dam site being an object to be evaluated, based on the emergency earthquake flash report; carrying out an immediate evaluation based on the seismic damage chart representing summarized results of the three-dimensional dynamic analysis; and communicating information to a maintenance site.例文帳に追加

後者(2)は、緊急地震速報に基づく評価対象ダムサイトの地震動の推定、三次元動的解析結果を集約した地震時損傷チャートに基づく即時的評価、保守現場への情報伝達によって構成する。 - 特許庁

To provide a seismic response control column base structure and a seismic response control structure using this structure, capable of reducing damage to a structural skeleton by stress, by reducing the stress generated in the structural skeleton of a building structure, by absorbing energy of external force such as an earthquake by a seismic response control member.例文帳に追加

地震等の外力のエネルギーを制震部材により吸収することによって、建築構造物の構造骨組に発生する応力を低減させ、その応力による構造骨組の損傷を軽減することができる制震柱脚構造及びこれを用いた制震構造物を提供する。 - 特許庁

To prevent deformation, damage, breakage and destruction or the like from occurring on a coping, other construction finishing materials and mounting hardware therefor when earthquake, strong wind and the other external forces are applied after construction, and to provide mounting hardware of a construction finishing material for simply and easily realizing the above prevention.例文帳に追加

第1に、施行後に地震,強風,その他の外力が作用した場合において、笠木その他の建築仕上材やその取付金物に、変形,損傷,破損,破壊等が発生することが、防止されると共に、第2に、しかもこれが、簡単容易に実現される、建築仕上材の取付金物を提案する。 - 特許庁

To provide a device for the operation for the seismic emergency of an elevator capable of preventing any damage of an elevator apparatus caused when a long component such as a main rope is oscillated by an earthquake and hooked to a projection or the like in a hoistway, and safely conveying passengers in a car to a closest floor to prevent them from being confined therein.例文帳に追加

地震により主ロープ等の長尺物が揺らされ、昇降路内の突起物等への引っ掛かりによるエレベーター機器の損傷を防止するとともに、乗りかご内の乗客を、より安全に最寄階まで運んで閉じ込めを防ぐことができる地震管制運転装置を提供する。 - 特許庁

To provide a steel frame, a construction method therefor, and a seismic-response controlled structure, which enable steel-pipe columns to be easily constructed without being joined to each other by welding and which can suppress damage to the steel-pipe column even if an external force is applied to the steel-pipe column by an earthquake, etc.例文帳に追加

鉄骨架構、その構築方法および制震構造において、鋼管柱同士を溶接接合することなく、きわめて容易に構築できるとともに、地震などの外力を受けても鋼管柱の損傷を抑えることができるようにする。 - 特許庁

This is a steel structure of a damage control construction and is constituted of a fireproof steel material having a high temperature yield strength of 94 MPa (0.4 of the lower limit ratio of the yield strength at normal temperature) at 750°C to 850°C which enables a break through for restrictions in toughness and earthquake resistant performance.例文帳に追加

損傷制御構造の鉄骨構造物であって、靭性、耐震性の制約をブレークスルーできる、750℃〜850℃の高温降伏強度が94MPa(常温降伏強度の下限比の0.4)以上である耐火鋼材で構成する。 - 特許庁

Complementary information required for a user to suppress any damage is added to the earthquake early warning by an editing processing part 34, and the edited information is translated into a language shown by the language information by a machine translation processing part 35, and delivered from a network 1 to a member by a delivery processing part 38.例文帳に追加

編集処理部34により、該地震速報に、利用者が被害を抑制するために必要な補完情報を加え、編集した後、機械翻訳処理部35により、前記言語情報で示される言語に該編集の情報を翻訳し、配信処理部38によりネットワーク1から会員に配信する。 - 特許庁

To provide an elevator car capable of relieving mental and physical stress, even when passengers are confined in a car of an elevator over a long time, when damage is caused in a wide range in a large scale of a disaster, in the disaster such as an earthquake.例文帳に追加

地震等の災害時において、災害の規模が大きく広範囲に被害が発生し、エレベータのかご内に乗客が長時間に亘って閉じ込められた場合でも、精神的、肉体的ストレスを和らげることができるエレベータのかごを得る。 - 特許庁

To provide an aseismic reinforcing member capable of effectively providing a reinforcing function to prevent destruction of a building and prolonging the time until the building is destroyed to ensure the time required for a person inside a house to take refuge outdoors if such earthquake that gives great damage to the building itself occurs.例文帳に追加

建物自体に大きな被害を与えるような地震があった場合には、補強機能を効果的に発揮させるようにして建物の損壊を防止しあるいは建物の倒壊にかかる時間を長引かせて家屋内の人が屋外に避難するために必要な時間を確保することができる耐震補強部材の提供。 - 特許庁

Interposing the base isolation members can reduce the swinging of the jamb itself even if swings exists due to earthquake and absorb and relieve the differential portion of the dislocation amount with respect to the side wall coupled with the jamb, so that it is practicable to avoid damage and/or breakage of the glass plates eventually adopted to the side walls 2.例文帳に追加

本発明によれば、免震部材を介在させたことにより、地震による揺れがあっても、三方枠自体の揺れの軽減と、三方枠と連結された側壁との間のずれ量の差分が吸収緩和するので、たとえ側壁2にガラス板が採用されてもそのガラス板の損傷や破損を回避できる。 - 特許庁

To provide a restoration-limiting building inside which a living-room retaining zone and a restoration zone are formed to cause earthquake damage to concentrate on the restoration zone to thereby allow residents to do business as usual in the living-room retaining zone even during the repair of the building.例文帳に追加

建物内部に居室保持ゾーンと修復ゾーンとを形成し、地震時の損傷を修復ゾーンに集中させることで、建物の補修中であっても居室保持ゾーンでは通常勤務を支障無く行うことができる修復限定建物を提供する。 - 特許庁

To provide a wall support structure for a building provided with a wall body which has a height not corresponding to the distance between stories and is disposed lateral to a column, which can reduce breakage or damage of the column due to a horizontal load from the wall body during earthquake as much as possible.例文帳に追加

躯体を形成する柱の側方に階間に相当する高さを有しない壁体を設置する建物にあって、容易な設計にて、地震時に生じる当該壁体からの水平荷重に起因した柱の損傷や破壊を可及的抑制することができる壁支持構造を提供する。 - 特許庁

To provide a composite PC steel material, which has the consumption capacity of the energy of an earthquake, is difficult to break and can be replaced even by a damage and can be used even by a precast construction method and a post-tension construction, its fixture and a prestressed concrete member.例文帳に追加

地震エネルギー消費能力を有し、かつPC鋼材が破断しにくくまた破損しても取替可能な、プレキャスト工法でもポストテンション工法でも利用可能な複合PC鋼材とその定着具ならびにプレストレストコンクリート部材を提供する。 - 特許庁

To provide a quakeproof hanging luminaire, where a swing of big pendulum motion in a luminaire device is prevented from occurring so that a fall and damage of the luminaire can be prevented even if an external force of an earthquake or the like is applied, and is capable of simplifying a structure to prevent the swing.例文帳に追加

地震等の外力が働いた場合でも照明器具に振り子運動の大きな揺れが生じるのを防止できて照明器具の落下や破損を防止することができ、しかもこの揺れを防止する構造を簡単にできる耐震吊り下げ照明器具を提供する。 - 特許庁

To provide a connecting passage that can communicate with three directions and can be safely used being prevented from damage because of following a sway even if buildings built through a joint part sway in all directions due to an earthquake or the like.例文帳に追加

本発明は三方向に連通させることができ、目地部を介して建てられた建物が異なる前後左右方向に地震等によって揺れ動いても、その揺れ動きに追従して損傷するのを防止でき安全に使用することができる渡り通路を得るにある。 - 特許庁

To provide a flexible handrail which is capable of moving smoothly by expansion and contraction even after exposure to rainwater or after a use for many years, which is also capable of efficiently preventing damage during an earthquake, preventing an opening from being widened, preventing the generation of noise or rattling due to a strong wind, and being easily installed.例文帳に追加

本発明は雨水や長年の使用でもスムーズに伸縮移動して、地震時には損傷するのを効率よく阻止し、かつ開口部が広くなるのを防止することができるとともに、強風でもガタつき、騒音を発生するのを阻止することができる、設置が容易な伸縮手摺を得るにある。 - 特許庁

Sensor members 2 such as optical fibers and conductive members having different breaking characteristics are laid in the structural member 1, the number of broken sensor members is acquired as a data after the earthquake, and the degree of damage in the structural member is determined based on the data.例文帳に追加

異なる破断特性を有する光ファイバや電導性材料などのセンサ材2を構造部材1に設置し、地震後に破断した前記センサ材の本数をデータとして取得し、該データにより構造部材の被災度を判定することを特徴とする。 - 特許庁

Even if an insulation oil leaks due to damage to an oil-immersed transformer body 26 that is immersed in an insulation oil in the event of an earthquake, an oil draw-out section 27 draws out the flammable insulation oil from a lower part of the oil-immersed transformer body 26 so as to prevent burning or continued burning of the insulation oil caused by leakage.例文帳に追加

地震発生時に、絶縁油が封入された油入変圧器本体26が損傷して絶縁油が漏洩したとしても、油抜取り部27が、油入変圧器本体26の下部から、可燃物である絶縁油を抜き取り、漏洩による絶縁油の燃焼又はその継続を抑制する。 - 特許庁

例文

To relax an impact at time of collision, reduce a large collision sound and a damage accident of an equipment, form a device capable of corresponding to even a high speed elevator, and decrease swaying amplitude of a rope due to an earthquake and wind pressure, so that the device can be adopted even for a high building.例文帳に追加

衝突時の衝撃を緩和し大きな衝突音や機器の破損事故を低減し、高速のエレベータにも対応でき、また、地震や風圧によるロープの振れ振幅を小さくし、超高層の建物にも採用できるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS