1016万例文収録!

「Employee training」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Employee trainingの意味・解説 > Employee trainingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Employee trainingの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

to conduct employee training 例文帳に追加

社員研修を行う - Weblio Email例文集

EMPLOYEE TRAINING SYSTEM例文帳に追加

社員研修システム - 特許庁

Employee Training例文帳に追加

従業員のトレーニング - 厚生労働省

employee training through the symposium 例文帳に追加

座談会による営業社員教育 - Weblio Email例文集

例文

Companies have long paid for employee education and training.例文帳に追加

企業は社員教育研修に長い間、金をかけてきた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

I had new employee training for three months after joining this company. 例文帳に追加

私は、この会社に入社してから三か月間の新人研修を受けた。 - Weblio Email例文集

The first three months after entering the company are devoted to employee training. 例文帳に追加

入社して最初の 3 か月は社員の訓練にあてられる. - 研究社 新和英中辞典

Ensure that policies for business continuity plan include employee training.例文帳に追加

事業継続計画は、従業員の教育訓練の方針を明確にすること。 - 経済産業省

Employee training has been conducted verbally in a class setting with documented sign offs.例文帳に追加

職員には出席簿をとった上で、口述での研修行われた。 - 厚生労働省

例文

Employee training has been conducted verbally in a class setting with documented sign offs.例文帳に追加

・従業員のトレーニングは、出席簿をとり、口述で行われた。 - 厚生労働省

例文

But the most important is the highly skilled employee. Companies need to provide continuous training and a variety of opportunities for each employee.例文帳に追加

そのために、企業は継続的に教育をする必要もあるし、色々な機会を従業員に用意することが大事だと思います。 - 厚生労働省

In addition, there is in-house training where an external lecturer is brought in or an enterprise employee provides instruction.例文帳に追加

この他、外部講師を招いたり、社内の人材を講師とする社内研修を実施したりしている。 - 経済産業省

Under performance-based systems, workplaces tend to focus on short-term results and neglect employee training例文帳に追加

成果主義の下では、職場が短期指向に陥り、人材育成が軽視されるおそれがある - 厚生労働省

Article 38 When a vocational training corporation has appointed auditors, the auditors may not hold concurrently the position of either director or employee of the vocational training corporation. 例文帳に追加

第三十八条 職業訓練法人に監事を置いた場合には、監事は、職業訓練法人の理事又は職員を兼ねてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In recent years, Mitsuya has introduced job rotation as part of its new employee training, and the company is considering futureteacher training” for experienced workers. 例文帳に追加

近年では、新入社員研修にジョブローテーションを導入し、今後は、熟練技能者向けの「教える側の教育」も検討している。 - 経済産業省

When receiving an employee code and a training code, an automatic skill information registration controller 27 reads a skill code and a skill level which are associated with the training code from the master database 23 for associating the training and the skill.例文帳に追加

スキル情報自動登録制御部27は、社員コードと研修コードとを受け付けると、その研修コードに関連づけられたスキルコードおよびスキルレベルを、研修とスキルの関連付けマスタデータベース23から読み出す。 - 特許庁

Schools and facilities carrying out vocational education include higher vocational institutions, advanced technical schools, secondary polytechnic schools, technical schools, employment training centers,non-governmental vocational training institutions, and employee training centers at enterprises.例文帳に追加

職業教育を行う学校・施設としては、高等職業学院校、高級技工学校、中等専門技術学校、技工学校、職業訓練中心、町村営職業訓練機構、企業職業訓練センター等がある。 - 経済産業省

The establishment of the recruitment and training system that takes employee expertise into consideration, including the creation of expert staff positions; 例文帳に追加

平成20年度より専門スタッフ職を創設する等、職員の専門性を意識した任用・育成体制を確立する。 - 金融庁

Other measures included the enhancement of personnel management and employee training with top priority placed on professional ethics and the introduction of severe disciplinary measures against improper stock transactions of a malicious nature. 例文帳に追加

更には、悪質な株式取引に対する厳格な処分等の取組み、といったことがその柱として盛り込まれているということかと思います。 - 金融庁

The term "policies for human resources" refers to the policies established as part of the management policies and those relevant to personnel affairs, such as employment, promotion, payroll, and employee training. 例文帳に追加

人的資源に対する方針とは、経営上の方針の一部として設定される、雇用、昇進、給与、研修等の人事に関する方針である。 - 金融庁

They should consider now to be the best time to reconsider the best location for future business operation and focus on employee training and education.例文帳に追加

将来の事業展開に向けて現場を見直し、教育訓練に力を注ぐ機会として捉えることが期待される。 - 経済産業省

In order for companies to make greater use of non-regular employees in the future, key challenges in employee training will be the implementation of training needed for the job, and career development and treatment corresponding to the employee's motivation for working and types of employment例文帳に追加

今後、企業がさらに非正社員の活用を図っていくためには、職務遂行に必要な訓練を実施するとともに、職務内容、意欲、職業能力等の就業実態に見合ったキャリア形成・処遇を実施していくことが、人材育成の重要な課題になると考えられる - 厚生労働省

Article 81-3 When any designated training agency falls under any of the following items, the officer or employee of such designated training agency who has committed the relevant violation shall be punished by a fine of not more than 300,000 yen: 例文帳に追加

第八十一条の三 次の各号のいずれかに該当するときは、その違反行為をした指定修習機関の役員又は職員は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Under the company’s training system, the knowledge and skills each employee requires are specified based on the position they aspire to, and employees can receive systematic training and assistance inside and outside the company. 例文帳に追加

同社の人材育成制度では、社員は個々に、目指す職位に応じて、習得すべき専門知識、技能を具体化し、計画的に社内外の研修や支援を受けることができる。 - 経済産業省

Part-timers prefer personnel systems that feature "treatment based on ability", and "opportunities to receive education and training", followed by "opportunities to be converted to regular employee". On the other hand, "difficulties in conversion to a regular employee" ranked high among the causes of dissatisfaction and unease cited by non-regular employees.例文帳に追加

パートタイム労働者が希望する制度としては、「能力に応じ処遇を決める」、「教育訓練や研修の機会」の次に「フルタイム正社員への登用の機会」が挙がっており、また、会社や仕事に対する不満・不安については、「正社員になれない」が上位に挙がっている - 厚生労働省

(2) In the case where any of the following violations has been committed, an officer or employee of the Designated Examining Agency, a person who has been entrusted with business by the Designated Examining Agency (in the case of a juridical person, its officer or employee) or Registered Training Agency (in the case of a juridical person, its officer or employee) which has committed the violation shall be punished by a fine of not more than 500,000 yen: 例文帳に追加

2 次に掲げる違反があつた場合においては、その違反行為をした指定試験機関の役員若しくは職員若しくは指定試験機関から業務の委託を受けた者(法人である場合にあつては、その役員又は職員)又は登録講習機関(法人である場合にあつては、その役員又は職員)は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Such measures range from the enrichment of human resources such as employee training, to the introduction of some convenient cards which can be used commonly among some railways without paying for fares even when a person uses more than one railway continuously, as well as some cashless systems. 例文帳に追加

社員教育などの人的な点から、複数路線をまたがって利用したときの精算の手間を省く共通カード導入、さらにキャッシュレス化などが行なわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compliance Programrefers to a program for implementing specific measures to ensure compliance (including the development of provisions, an internal control implementation plan, and planning of employee training) 例文帳に追加

コンプライアンス・プログラムとは、コンプライアンスを実現させるための具体的な実践計画(規定の整備、内部統制の実施計画、職員の研修計画など)をいう。 - 財務省

To provide an order data input device which enables a new employee and a new part-time worker, to smoothly carry out an order entry operation as a receptionist, in a short training period.例文帳に追加

新人社員や新規採用のアルバイトを、短い教育期間において、接客担当者としてスムーズに注文入力作業を行えるようにする注文データ入力装置を提供する。 - 特許庁

In addition, the Ministry of Labor provided a training program to its employees, including those at employment security offices, to encourage each employee to help solve employment problems of the older workers according to their individual characteristics in an effort to prevent discrimination.例文帳に追加

また、職業安定所等の労働省の職員に対して訓練プログラムを提供し、各職員に対し高齢労働者の個々人の特性に合わせた就業問題の解決を促すとともに、差別の防止を図った。 - 経済産業省

Quite a few companies are currently obliged to suspend business because of the severe business conditions. They should consider now to be the best time to reconsider the best location for future business operation and focus on employee training and education. 例文帳に追加

なお、現下の厳しい雇用情勢の下、一時休業を余儀なくされているものづくり企業が尐なくないが、将来の事業展開に向けて現場を見直し、教育訓練に力を注ぐ機会として捉えることが期待される。 - 経済産業省

Quite a few companies are currently obliged to suspend business because of the severe business conditions. They should consider now to be the best time to reconsider the best location for future business operation and focus on employee training and education. 例文帳に追加

なお、現下の厳しい雇用情勢の下、一時休業を余儀なくされているものづくり企業が少なくないが、将来の事業展開に向けて現場を見直し、教育訓練に力を注ぐ機会として捉えることが期待される。 - 経済産業省

Promotion of career consulting, offer of a subsidy when an employer makes an employee receive vocational training for promotion of career formation, etc. 例文帳に追加

キャリア・コンサルティングの促進、事業主が雇用する労働者のキャリア形成を促進するために職業訓練を受けさせた場合の助成措置等 - 経済産業省

56.0% of enterprises respondedtraining and development of director or employee as candidate,” 37.8% respondedsearch for new president from outside company,” and 21.2% respondedconsideration of succession through sale of company” (Fig. 3-2-20). 例文帳に追加

「役職員を候補として育成・教育する」と回答した企業が56.0%、「社外から経営者を探す」企業が37.8%、「会社の売却による承継を検討する」企業が21.2%となっている(第3-2-20図)。 - 経済産業省

In order to enhance the motivation for working among non-regular employees and to make better use of their abilities, it is important to implement training needed for the job, as well as career development and treatment corresponding to the employee's attitude and types of employment例文帳に追加

非正社員の就業意欲を高め一層の活用を図るため、職務遂行に必要な訓練、意欲と就業実態に応じたキャリア形成・処遇の実施が重要である - 厚生労働省

On the personnel development side, though the ratio of employee education and training expenses tolabour cost remains low compared to the 1990 level, companies demonstrate a positive attitudes towardpersonnel development.例文帳に追加

我が国の雇用システムは、幾多の先人のたゆまぬ努力のもとに創り上げられてきたものであり、継承すべき長所も多いことを、改めて、認識する必要がある。 - 厚生労働省

By pushing a button of an evaluation input terminal, the customer can readily evaluate the service attitude of an employee, and by recording data thereof in a POS register, the customer can resultantly urge the administration executive to execute work improvement training to the employee causing a problem of the service attitude.例文帳に追加

評価入力端末のボタンを押すことにより、顧客が従業員の接客態度について手軽に評価を下すことができ、かつ、そのデータがPOSレジスタに記録されることにより、結果的に顧客は、接客態度に問題のある従業員に対して業務改善指導を行なうよう経営管理者に促すことができる。 - 特許庁

1) In order to minimize the expectations gap after a younger worker joins an enterprise, it is important at the recruitment and hiring stages not only to provide information on a company’s line of business and what work a new employee will be involved in after joining a company, but also to communicate information regarding training methods in order to demonstrate how a new employee will grow and develop after joining.例文帳に追加

〔1〕若年者の入社後のイメージギャップをできるだけ少なくするためには、募集・採用段階において、「入社後にどのような業務を行うのか」という業務内容に関する情報だけでなく、「入社後にどのように成長していくのか」という育成方法に関する情報についても伝えることが重要である。 - 経済産業省

Furthermore, the sales support device 1 successively performs sales skill-up training: roll playing edition (ST3), sales management chart creation/introduction processing (ST4), action management table creation/introduction processing (ST5), employee satisfaction examination execution (ST6), customer satisfaction investigation execution (ST7), and sales skill-up training: executive job edition (ST8).例文帳に追加

さらに、営業支援装置1は、営業スキルアップ研修:ロールプレイング編(ST3),売上管理表の作成・導入処理(ST4)、行動管理表の作成・導入処理(ST5)、従業員満足度の調査実施(ST6)、顧客満足度の調査実施(ST7)、営業スキルアップ研修:管理職編(ST8)を順に行う。 - 特許庁

(iv) The proposed training must be conducted under the guidance of a person who is a full-time employee of the public or private organization accepting the trainee concerned (hereinafter referred to as the "accepting organization") and who has at least 5 years' experience in the technology, skills and/or knowledge concerned. 例文帳に追加

四 申請人が受けようとする研修が申請人を受け入れる本邦の公私の機関(以下「受入れ機関」という。)の常勤の職員で修得しようとする技術、技能又は知識について五年以上の経験を有するものの指導の下に行われること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of violation of an order issued under Article 24-19, paragraph (2) or Article 24-46, an officer or employee of a Designated Examining Agency or a Registered Training Agency who has committed such violation shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than three million yen. 例文帳に追加

2 第二十四条の十九第二項又は第二十四条の四十六の規定による命令に違反した場合においては、その違反行為をした指定試験機関又は登録講習機関の役員又は職員は、一年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the medium and long-term, given the possible tightening of the labor market, acquiring and developing human resources will remain an important challenge for SMEs, and it is particularly important that action be taken to prevent mismatches in the labor market and to enhance employee training.例文帳に追加

〔4〕中長期的には労働需給の引き締まりもあり得る中で、中小企業の人材の確保・育成は引き続き重要な課題であり、特に労働市場のミスマッチへの対応及び従業員育成の充実が重要である。 - 経済産業省

SMEs also account for a considerable share when it comes to providing places of employment in Japan, and therefore, they need to refrain from being shortsighted. The efforts to invest in human capital, in the form of employee training and other elements, are anticipated, considering prospects for achieving development in the future.例文帳に追加

中小企業は、我が国の雇用の場の提供において大きなウェイトを占めていることもあり、近視眼的にならず、将来に向けて発展を遂げていくための展望を描きつつ、従業員の教育訓練など人的資本への投資に取り組むことが期待される。 - 経済産業省

The effects of IT investment will be viewed from the following four perspectives: performance (tied into improved sales or earnings), customers (tied into improved customer satisfaction or the development of new customers), work (tied into work restructuring or improved work efficiency), and training (tied into improved employee levels of satisfaction or workplace vitality).例文帳に追加

ここではIT投資の効果を、業績面(売上または収益改善につながった)、顧客面(顧客満足度の向上、新規顧客の開拓につながった)、業務面(業務革新、業務効率化につながった)、学習面(従業員の満足度向上や職場の活性化につながった)の4面から捉えている。 - 経済産業省

In order to facilitate employee training for young workers, it is important for schools, companies, and employment service agencies to cooperate each other for development of job consciousness among young workers and enhancement of opportunities for practical human resources development, including apprenticeships.例文帳に追加

若年者の人材育成を促進するため、学校、企業、職業安定機関等が連携、協力して、若年者自らの職業意識の向上、企業実習も含む実践的な職業能力開発機会の充実等の課題に取り組むことが重要である - 厚生労働省

Until recently, there had been a typical idea of work in Japan. That is, after finishing school, a youth would join a company as a regular employee and receives various types of training through jobs, known as on-the-job training. The worker would improve his or her skills and capabilities through various experiences. Thus, Japanese companies have attached great importance to person-to-person training, which led to seniority-based wage systems and long-term employment.例文帳に追加

これまで日本の社会において特に働くということには学校を卒業していわゆる正社員になってその中でさまざまなトレーニングを受ける、具体的にはオンザジョブトレーニングと呼ばれる仕事をしながら学んでいく、その中でいろいろな経験をしてスキルや能力を高めていく、それが結果的に年功的な賃金になるとか長期雇用になるとか人が人を育てるということを非常に重要してきた国である。 - 厚生労働省

Last week, Nomura Securities issued a report on the findings of its internal investigation into the insider trading case involving a Nomura employee. Basically, the report focused on measures to prevent the recurrence of similar cases, including the introduction of severe disciplinary measures for senior employees, thorough management of information and employee training and education. How do you view the effectiveness of the preventive measures? 例文帳に追加

先週、野村證券のインサイダー事件に関して、同社が社内調査報告書をまとめたということがありまして、基本的には幹部社員の幹部の方の処分及び当該部署の情報管理の徹底であるとか、人事研修であるとか社員教育を中心とした再発防止策ということが柱だったかと思いますが、この調査報告書から、再発防止策についての評価と実効性について長官はどのように見ていらっしゃるのかということをお聞きしたいと思います。 - 金融庁

(i) as benchmarks for evaluating human capital, big corporations and other companies most frequently use the profiles of employees, labor turnover rate, labor retention rate, job vacancy rate, the performance and productivity of employees and employee participation in management; and (ii) as additional benchmarks on top of those in (i), companies utilize education and training (quantity, cost and efficiency), leadership and career development, revenue, profit per employee and compensation policy.例文帳に追加

すなわち、①従業員のプロフィール、離職率、定着率、欠員率、従業員のパフォーマンス・生産性及び従業員の経営参加、が人的資本を評価する指標として大企業を中心に最も頻繁に活用されており、さらに、②教育訓練(量、コスト、効率性)、リーダーシップ・職業開発、収入・従業員1人当たり利益及び報酬政策が①の追加的な指標として活用されていると紹介している。 - 経済産業省

Does the Board of Directors have the Manager formulate, in accordance with the Legal Compliance Policy and the Legal Compliance Rules, a program for implementing specific measures to ensure compliance (including the development of internal rules and planning of employee training. Hereinafter referred to as the “Compliance Program”) at least once a year and disseminate it throughout the institution upon approval by the Board of Directors? 例文帳に追加

取締役会は、管理者に、法令等遵守方針及び法令等遵守規程に沿って、コンプライアンスを実現させるための具体的な実践計画(内部規程の整備、職員等の研修計画など。以下「コンプライアンス・プログラム」という。)を最長でも年度毎に策定させ、承認した上で組織全体に周知させているか。 - 金融庁

例文

Regarding the employment of younger people, engaging in wide-ranging hiring activities that do not discriminate against job applicants based on how they used to be employed and retaining younger employees by clearly disclosing training policies and taking steps to promote employee development have been clearly shown to have positive benefits for both SMEs struggling to recruit younger workers, and for younger people seeking more stable jobs and incomes.例文帳に追加

若年者の雇用については、前職の雇用形態にかかわらず幅広い採用活動を行うこと、育成方針の明示と成長促進のための取組を行い若年従業員の定着を図ることは、若年者の確保に悩む中小企業にとっても、雇用・収入の安定を望む若年者にとってもプラスであることが明らかになった。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS