1153万例文収録!

「Excepting」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Exceptingの意味・解説 > Exceptingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Exceptingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 772



例文

Short-circuit conductor plates electrically conducting radiation conductors and ground conductors are disposed properly at places, where an excitation in a mode excepting a desired mode is suppressed, and the turbulence of a radiant pattern at a band end is suppressed.例文帳に追加

放射導体と地導体を導通する短絡導体板を所望外のモードの励振を抑制する位置に適宜配設、帯域端における放射パターンの乱れを抑制する。 - 特許庁

An area ratio of an area excepting a portion abutting on the flow passage forming member 2 out of the partitioning film 1 to an area of the partitioning film 1 is set further to be 70% or more to 95% or less.例文帳に追加

さらに、仕切膜1のうち流路形成部材2が当接する部分を除いた面積の、仕切膜1の面積に対する面積比率を、70%以上、95%以下に設定した。 - 特許庁

In particular, access to the predetermined storage area is not allowed excepting for the cases accompanied with an access command from the MFP 10a and accompanied with a permission by the MFP 10a.例文帳に追加

特に、当該所定の格納領域に対するアクセスは、MFP10aからのアクセス指令を伴う場合とMFP10aによる許可を伴う場合とを除いて、許容されない。 - 特許庁

The protrusions 50b, 52a and the gasket 51 fix the main body 50 and the gasket 51 separably to constitute gasket structure for keeping the space inside the main body 50 air-tightly, excepting the hole 51a.例文帳に追加

凸部50b,52c及びガスケット51が、本体50とガスケット51とを分離自在に固定させて本体50内の空間を孔51aを除いて気密に保つガスケット構造を構成する。 - 特許庁

例文

The control unit 27 controls the input/output signal changeover 24 so as to function as the microphone in the case excepting the case when the sound signal is input to an input-signal processor 30.例文帳に追加

制御部27は、入力信号処理部30に音声信号が入力されているとき以外は、入出力信号切替部24を、マイクロフォンとして機能するように制御する。 - 特許庁


例文

An output part 7 outputs category information which is given to the character string excepting the answer character string included in the query sentence, the answer character string and the respective evidence documents, and information showing the number of the category information.例文帳に追加

出力部7は、質問文、回答文字列、各根拠文書に含まれる回答文字列以外の文字列に付与されるカテゴリ情報とその個数を示す情報を出力する。 - 特許庁

When the second game part 202 is constituted with ideas suitable for the place of installation, the pachinko machine condition can be easily suited to the installation place excepting the pachinko shop.例文帳に追加

第二遊技部202を、設置場所に適合した趣向性等を備えるものとして構成すれば、パチンコ店以外の設置場所にも弾球遊技機態様を容易になじませることができる。 - 特許庁

Each spacer 15 is provided in each portion excepting a portion corresponding to a black matrix layer 44 projected most from an opposed substrate 13 side toward the opposed substrate 13, in a position corresponding to the nondisplay area 28.例文帳に追加

非表示領域28に対応する位置で対向基板13に対向基板13側から最も突出するブラックマトリクス層44に対応する部分を除く部分にスペーサ15を設ける。 - 特許庁

Of a four faces of a chip varistor excepting an external electrode section, one surface for surface mounting is constituted of a ceramic insulating substrate 2 and the other three surfaces are constituted of an insulating resin 4.例文帳に追加

チップバリスタにおいて、外部電極1部以外の4面のうち、表面実装用の1面がセラミック絶縁基板2から構成され、他の3面が絶縁樹脂3から構成される。 - 特許庁

例文

To provide an obstacle irradiation device for a vehicle capable of restraining inconvenience to dazzle a pedestrian and a driver of the vehicle excepting an obstacle to be an irradiating object.例文帳に追加

照射対象となる障害物以外の歩行者や車両の運転者を幻惑するという不都合を抑制することが可能な車両用障害物照射装置を提供すること。 - 特許庁

例文

Each House shall keep a record of proceedings. This record shall be published and given general circulation, excepting such parts of proceedings of secret session as may be deemed to require secrecy. 例文帳に追加

両議院は、各々その会議の記録を保存し、秘密会の記録の中で特に秘密を要すると認められるもの以外は、これを公表し、且つ一般に頒布しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a very small transmitter/receiver by decreasing the number of components of the transmitter/receiver, integrating the circuit excepting a resonator and containing the integrated circuit in one ceramic package, or the like.例文帳に追加

送受信機の部品点数を減らし、さらに共振子以外の回路を集積化して、1つのセラミックパッケージなどへ収納することで非常に小型な送受信機を提供する。 - 特許庁

A coupling portion of the cloth 55 to the outer-circumferential wall 48b is arranged excepting an edge part 55d serving as a downstream portion 44 side of the inflation gas in the airbag main body 42.例文帳に追加

外周壁48bへの補強布55の結合部位56が、エアバッグ本体42における膨張用ガスGの下流側部位44側となる縁部55dを除いて、配設されている。 - 特許庁

Since the release agent is applied to the inner peripheral surface of the green tire 36 excepting the bead base and the bead outside rising part, work for wiping off the excess release agent from the beads is dispensed with.例文帳に追加

離型剤はビードベース部、ビード外側立ち上がり部部を除いてグリーンタイヤの内周面に塗布されるので、ビード部から余剰の離型剤を拭き取る作業が不要となる。 - 特許庁

In a light-receiving amplifier circuit 1, a configuration of a dummy amplifier 3 is the same as that of an IV amplifier 2 excepting for including a capacitor C2 to which a light-receiving element is not connected and which is a band limit capacitor.例文帳に追加

受光アンプ回路1において、ダミーアンプ3を、受光素子が接続されず帯域制限容量である容量C2を有する以外はIVアンプ2と同じ構成とする。 - 特許庁

Article 115 (1) This Act (excepting the provisions of Chapter II) shall not apply in respect to the maintenance of safety in a mine under the provisions of paragraph (2) and (4) of Article 2 of the Mine Safety Act. 例文帳に追加

第百十五条 この法律(第二章の規定を除く。)は、鉱山保安法第二条第二項及び第四項の規定による鉱山における保安については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The whole part excepting a cylindrical pipe 5 serving as a paper feed roller is constructed of a drawn part 6 by a press.例文帳に追加

大径円筒部7、鍔状連結部9、及び小径円筒部8を、薄板材又は薄板パイプから同軸に一体成形したプレス絞り部品6を使用して、シャフト取付部を構成する。 - 特許庁

The spherical type connector 1 has the external shape of rhombicubohectadion, and has tapped holes 4 in each surface 2 of squares excepting the surfaces of mutually opposed two top sections respectively in the same manner as conventional devices.例文帳に追加

球系コネクタ1は、ロンビキュボクタヘドロンの外形を有し、従来と同様に、互いに対向する2つの頂部の面2aを除く四角形の各面2に夫々ネジ穴4を備えている。 - 特許庁

This can suppress the resonance phenomena of the LC filter circuit 4 which occurs by the load ripple or the DC aerial cable voltage ripple being the cause excepting the time of power interruption finish.例文帳に追加

電力中断終了時以外の原因である負荷変動,直流架線電圧変動によって発生するLCフィルタ回路4の共振現象を確実に抑制できる。 - 特許庁

"Postal card" or a marking equivalent thereto for clearly indicating being a postcard proper, and a presentation excepting the marking are equally marked on a surface of a central postcard piece to be represented after folding up.例文帳に追加

折り畳み後に表出する中央の葉片の表面に、葉書本体であることを明示するための「郵便はがき」又はそれに相当する表示と、該表示以外の表示を共になす。 - 特許庁

The content of BSM and LiFOP in the nonaqueous electrolyte is expressed with wt.%, with respect to the electrolyte excepting BSM and LiFOP as a whole.例文帳に追加

なお、本発明において、非水電解液中のBSMおよびLiFOPの含有量は、BSMとLiFOPとを除く電解液全体に対する重量%で表すものとする。 - 特許庁

A debris 463 having the area in a spot boundary 461 is set to a spot inner region 522 and the region in the spot boundary 461 excepting the debris 463 is set to a spot inner region 521.例文帳に追加

スポット境界461の内部の面積を有するデブリ463をスポット内領域522とし、デブリ463を除くスポット境界461の内部の領域をスポット内領域521とする。 - 特許庁

i) Cabinet Office as the organization in charge of the business prescribed in Article 4, paragraph 3 of Act for Establishment of the Cabinet Office (Act No. 89 of 1999) (excepting organs listed in the following item 例文帳に追加

一 内閣府設置法(平成十一年法律第八十九号)第四条第三項に規定する事務をつかさどる機関たる内閣府(次号に掲げる機関を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Connecting wiring 8 connected with a wiring pattern 4 is formed on an insulating film 3, and a semiconductor element surface bump 7 is formed on a semiconductor element 1 excepting a circumferential part of the same.例文帳に追加

絶縁性フィルム3上に、配線パターン4と接続した接続用配線8を形成し、半導体素子1上の周辺部以外にも半導体素子表面バンプ7を形成する。 - 特許庁

USGs 9 formed on the source/drain regions 7a and 7b in regions excepting at least memory cell regions, the USGs 9 formed on gate electrodes 4 and silicon oxide films 5 are removed.例文帳に追加

少なくともメモリセル領域を除く領域のソース/ドレイン領域7a、7b上に形成されたUSG9と、ゲート電極4上に形成されたUSG9及びシリコン酸化膜5を除去する。 - 特許庁

The average fiber length of inorganic fibers in a molding material constituting the fitting structure of the panel is made shorter than that in the molding material configuring sections excepting the fitting structure.例文帳に追加

パネルの嵌合構造を構成する成形材料中の無機繊維の平均繊維長をそれ以外の部分を構成する成形材料中の無機繊維の平均繊維長より短かくする。 - 特許庁

The works of Saikaku, who is considered the founder, are the most famous and, excepting some works such as "Seken musuko katagi" (Characters of worldly young men), and "Seken musume yoshi" (Looks of worldly young women) by Kiseki EJIMA, there were few famous works published after that. 例文帳に追加

創始者と言える西鶴の業績が最も著名であり、江島其磧の『世間子息気質』『世間娘容姿』など一部を除き、後に続いた作品に有名なものは少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A plurality of projections 16a or the like are provided to any part excepting a spool 11 of the injection-molded article 10 equipped with the spool 11, a runner 12a, a product part 14a and a gate 13a.例文帳に追加

スプール11と、ランナーと12aと、製品部14aと、ゲート13aとを備えた射出成形品10のスプール11を除くいずれかの部分に複数の突起16a等を設けた。 - 特許庁

A sleeper projection 3 protected to the inside or the outside is formed integrally at one place excepting a center in the longitudinal direction of the internal side face or external side face of the vertical beam 2 for a rail supporter 1.例文帳に追加

レール支承体1の縦梁2の内側面または外側面の長手方向の中心以外の1箇所に、内方または外方に突出するマクラギ突起3を一体に設ける。 - 特許庁

The door is not opened thereby, excepting for a landing time to open the door, to prevent the passenger from being falling down from the door during the elevation and the emergency stop.例文帳に追加

これにより、着床して戸開する場合以外はドアが開かないようにロックされ、昇降中および緊急停止した時に乗客がドアから転落することを防止することができる。 - 特許庁

According to Figure 2-3-1-8, Japan maintains surplus in all categories excepting "Current Transfers" and "Compensation of Employees" which are in deficit. Besides, "Royalties and License Fees" was also in deficit until 2002.例文帳に追加

第2-3-1-8 図によると、我が国では「経常移転収支」と「雇用者報酬」の収支が赤字、「特許等使用料」の収支が2002 年まで赤字である以外は黒字を維持している。 - 経済産業省

In addition to these as measures, Italy implemented sample cargo examinations (excepting agricultural products) from Japan, and Germany implemented random inspections of vehicle and home electronics.例文帳に追加

これらに加え、各国の措置として、イタリアでは、日本からの貨物(農産品を除く)のサンプル検査を実施、また、ドイツでは、車両・娯楽用電子機器類についてのランダム検査を実施している。 - 経済産業省

The semiconductor package is composed of a box-shaped hollow resin molded form molded by using an epoxy resin composition containing an epoxy resin and a curing agent, the epoxy resin composition comprising the epoxy resin having two or more of cyclic structures excepting an epoxy group in a repeated structure unit and/or the curing agent having two or more of the cyclic structures excepting the epoxy group in the repeated structure unit.例文帳に追加

半導体パッケージは、エポキシ樹脂と硬化剤を含むエポキシ樹脂組成物であって、繰り返し構造単位中にエポキシ基以外の環状構造を2つ以上有するエポキシ樹脂および/または繰り返し構造単位中にエポキシ基以外の環状構造を2つ以上有する硬化剤を含むエポキシ樹脂組成物を用いて成形された箱型中空樹脂成形体からなる。 - 特許庁

The hair cosmetics contain (A) one or more kinds of silicone compounds having at the end a quaternary nitrogen-containing group, (B) one or more kinds of silicone compounds [excepting component (A)] having viscosity at 25°C of 10,000 mm^2/s or more, and (C) one or more kinds of cationic substances [excepting component (A)] having an interfacial activity.例文帳に追加

(A)末端に第4級窒素含有基を有するシリコーン化合物の1種又は2種以上と、(B)25℃において10000mm^2/s以上の粘度を有するシリコーン化合物[成分(A)を除く]の1種又は2種以上と、(C)界面活性能を有するカチオン性物質[成分(A)を除く]の1種又は2種以上とを、含有することを特徴とする毛髪化粧料。 - 特許庁

A reflection prevention sheet 31b is stuck on the inner surface 31a of the storage case 31 opposing the light emitting sections 37a and 37b excepting the portion for arranging projecting position sensors 37d-37f.例文帳に追加

発光部37a,37bと対向する収納ケース31の内面31aには、突出位置検知センサ37d〜37fの配設部分を除き、反射防止シート31bが貼り付けられている。 - 特許庁

A frame 10 is divided into a plurality of stages, housing chambers 18 are formed over a plurality of stages in an under side excepting the uppermost cavity tower 11, and sub-housings 30 are inserted respectively thereinto from a rear side.例文帳に追加

フレーム10が複数段に分けられ、最上段のキャビティタワー11を除いたその下方に収容室18が複数段にわたって形成され、それぞれにサブハウジング30が後方から挿入される。 - 特許庁

A skin layer 23 is formed to the surface of a panel main body 3 excepting the attaching seat 7 and an attaching seat outer peripheral vicinal part 19, and an expanded layer 25 having a large number of voids is formed in the skin layer 23.例文帳に追加

取付座7及び取付座外周近傍部19を除くパネル本体3の表面にスキン層23を形成するとともに、内部に多数の空隙を有する膨張層25を形成する。 - 特許庁

In connectors 1 connected at terminals 2 for the substrate 3, surfaces excepting a surface directed toward the substrate in a main body formed of a molding resin are coated with a sealing material composed of a conductive material or a conductive board.例文帳に追加

基板3の端子2に接続されるコネクタ1は、モールド樹脂製の本体における基板に向かう面以外の面が、導電性材料又は導電板からなるシール材により被覆されている。 - 特許庁

The tack label surrounds a part of the pillow bag including the bottom part end seal part excepting the center seal part, and only a part along an end edge of the head end seal side is stuck onto the outer face of the pillow bag.例文帳に追加

そして、タックラベルは、底部エンドシール部を含むピロー袋の一部を、センターシール部を除いて取り囲み、頭部エンドシール側の端縁に沿った一部のみがピロー袋の外面に貼り付けられている。 - 特許庁

To obtain a motor drive which can ensure stable operation continuously by preventing an overcurrent protector from operating under overload and suppressing speed variation excepting the overload time.例文帳に追加

過負荷時において過電流保護装置が動作することを防止することができ、さらに過負荷時以外の速度変動を抑制することができ、連続して安定な運転が可能な電動機駆動装置を実現する。 - 特許庁

To install a dynamic vibration absorber (TMD) at the center section of a bridge girder while taking reaction from sections excepting a pier and an abutment, and to damp the vertical vibrations of a bridge girder by traffic vibrations most effectively.例文帳に追加

橋桁中央部にTMDを設置するとともに、橋脚や橋台以外から反力を取れるようにし、交通振動による橋桁の上下振動を最も効果的に制振する。 - 特許庁

In the region of the bottom wall 15A excepting the burner port absence region A many burner ports 26A are formed for injecting mixed gas of the evaporated liquid fuel and air into the combustion chamber 22.例文帳に追加

なお、炎孔不存在領域Aを除く底壁15Aの領域には、気化した液体燃料と空気との混合気を燃焼室22内に噴出する炎孔26Aが多数形成されている。 - 特許庁

The impurity selective diffusion region 7 is composed of a first region 7b formed to the lower section of a contact section 7a (a p-side electrode 11) and second regions 7c excepting the first region 7b.例文帳に追加

この不純物選択拡散領域7は、コンタクト部7a(p側電極11)の下方に形成された第1領域7bと、第1領域7b以外の第2領域7cとから構成されている。 - 特許庁

In a consecutive solder resist application process, there are formed a solder resist 6 on both surfaces of a substrate 1 excepting the lands 5a to 5d and an solder resist 7 surrounding the through-holes 3a, 3b on the lands 5a to 5d.例文帳に追加

続くソルダレジスト塗布工程において、ランド5a〜5dを除く基板1の表裏両面にソルダレジスト6を、ランド5a〜5d上にスルーホール3a,3bを囲むリング状ソルダレジスト7をそれぞれ形成する。 - 特許庁

To provide the open-close structure of a sliding door, in which a space required for opening and closing is reduced and which has the high sealing properties of an opening section and is also adapted to the designs of an interior finishing excepting a Japanese-style room.例文帳に追加

開閉のために要求されるスペースが少なく、且つ、開口部の密閉性が高いものであって、和室以外の内装の意匠とも適合する引戸の開閉構造を提供する。 - 特許庁

In the step pf pressing the front and back cover sheets, a second adjacent location in contact with a first adjacent location is pressed excepting the first adjacent location in contact with the spine in the front cover sheet 4a and the back cover sheet 4c.例文帳に追加

表裏表紙押圧工程では、表表紙及び裏表紙における背表紙に接する第一の隣接箇所を除き、この第一の隣接箇所に接する第二の隣接箇所を押圧する。 - 特許庁

The layer 25 is formed into an Al oxide layer 28 formed by oxidizing selectively the Al in the layer 25 from the center region of the layer 25 to the side surface of the laminated structure excepting the center region.例文帳に追加

AlInAs層は、中央領域を残し、中央領域から積層構造側面まで、AlInAs層中のAlが選択的に酸化されたAl酸化層28となっている。 - 特許庁

This reader has a read area setting means for setting an area to read the image and in any area, excepting the area set by this read area setting means, and the reading unit 20 is moved at high speed.例文帳に追加

画像を読み取るべき領域を設定する読取領域設定手段を有し、この読取領域設定手段によって設定された領域以外の領域では読取ユニット20を高速移動させる。 - 特許庁

A pressure difference occurs between the inside and outside of the drug containing unit 2 when the drug is ejected from the ejection port 1a because the drug containing unit 2 is blocked from outside air excepting the ejection port 1a.例文帳に追加

薬剤収容部2は吐出口1a以外では外気から遮断されているため、吐出口1aから薬剤が吐出されると、薬剤収容部2の内部と外部とに圧力差が生じる。 - 特許庁

例文

Then, a pattern area 51 is irradiated with a laser light excepting a margin area 52 of the cylinder matrix 31 and the photosensitive resin layer 50 is exposed to the laser light such that the pattern of the emboss structure is reversely formed.例文帳に追加

次に、シリンダ母材31のマージン領域52を残して絵柄領域51にレーザ光が照射され、エンボス構造のパターンが反転して作成されるように感光性樹脂層50が露光される。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS