| 意味 | 例文 |
Fall Onの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2223件
Yokozuna Takanohana is back on the dohyo for the fall tournament that started on Sept. 8. 例文帳に追加
横綱貴乃花が,9月8日に始まった大(おお)相(ず)撲(もう)秋場所で土俵に戻ってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave
The bearing is located on the inside of the planetary disc to prevent the fall of oil on a floor.例文帳に追加
軸受が遊星ディスクの内部上にあることにより、油が床上に落ちることが防がれる。 - 特許庁
on the rough sea ice you may on an unshadowed day...fall over a chunk of ice that is kneehigh- Vilhjalmur Stefansson 例文帳に追加
あなたが陰のない日に、ひざほどの高さの氷の塊から落ちる荒海氷−V・ステファンソン - 日本語WordNet
The gravity fall snow removing sheet causes the snow 4 accumulated on the roof surface to fall freely by attaching and uniting the fixing tape on the roof surface and the fixing tape on the sheet-side together, which is, the snow falls by the gravity because of a combination of the roof 1 and the gravity fall sheet.例文帳に追加
屋根表面の固定テープとシート側の固定テープを合体装着させて、屋根表面に降った雪を自然落下させる、屋根と自然落下シートの組み合わせで雪が自然に落下する、自然落下雪下しシート - 特許庁
In the fall allowing state, a fall allowing part 61a in the lowest part of the guide member 61 is positioned immediately above an operation-start winning hole 2, and the fall allowing part 61a defines a fall space 77 for allowing the fall of game balls stored on the guide face 64 between itself and the game board 7.例文帳に追加
落下許容状態では、案内部材61の最低部分の落下許容部61aが始動入賞口2の直ぐ上方に位置し、落下許容部61aは、遊技盤7との間に案内面64上に貯留された遊技球の落下を許容する落下空間77を区画する。 - 特許庁
The control part specifies the time of the fall, and transmits data on the time to the arithmetic part.例文帳に追加
制御部は落下の時刻を特定し、この時刻のデータを演算部に送る。 - 特許庁
(ii) A claim for a fine, etc., which does not fall within the scope of claims on the estate 例文帳に追加
二 罰金等の請求権であって、財団債権に該当しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the classification criteria of GHS 2.8.4, organic peroxides fall into one of the following categories:例文帳に追加
有機過酸化物はGHS2.8.4の判定論理に従って以下のタイプに区分される。 - 経済産業省
These x's mark the home address of every victim whose parents were slaughtered. they all fall on the same line.例文帳に追加
バツ印は両親が殺された家の 住所だ 全部がライン上にある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just pocket your pride and borrow the money. Anyone can fall on hard times. 例文帳に追加
やせ我慢を言わずに, その金は借りておけ. だれでも苦しい時はあるものだ. - 研究社 新和英中辞典
If you were to fall over this precipice, you would be dashed to pieces on the rocks below. 例文帳に追加
この崖から落ちようものなら岩に当たって粉みじんに砕けてしまう - 斎藤和英大辞典
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep. 例文帳に追加
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 - Tanaka Corpus
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.例文帳に追加
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 - Tatoeba例文
So saying, he stopped his horse and let the reins fall on its neck: 例文帳に追加
そう言いながら、騎士は馬を止めて、手綱をはなして馬の首にかけました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
A steep-fall downstream control circuit 30 sets a switching element SW2 half on to make the current steeply fall.例文帳に追加
急峻立ち下げ下流側制御回路30は、スイッチング素子SW2をハーフ・オン状態にして、その後急峻に電流を立ち下げる。 - 特許庁
An anchor pole is built in a pole hole prepared on a floor 3 to assemble a curtain pole, and it is let fall down on the floor.例文帳に追加
床に用意されたポール孔へアンカーポールを建て、カーテンポールを組み立て、床上に寝かせて置く。 - 特許庁
Before the sun sets on her 16th birthday she will prick her finger on the spindle of a spinning wheel and fall into a sleep like death!例文帳に追加
16歳の誕生日の 日が沈む前に 糸車の軸で 指を挿して 死の眠りに 落ちるであろう! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pachinko balls P stay on the tray 52 and subsequent balls fall onto them.例文帳に追加
パチンコ玉Pは、まず受皿部52に滞留し、後続の玉はその上に落下する。 - 特許庁
cut obliquely into (a tree) below the main cut and on the side toward which the tree will fall 例文帳に追加
主たる切り込みより下方の、木が倒れる方の側に(木を)斜めに切り込む - 日本語WordNet
Although it is not normally open to the public, it may open on special occasions in the spring and fall. 例文帳に追加
通常非公開であるが、春秋などに特別公開される場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And if we did and i'm not saying we should if we did, wouldn't suspicion fall on us?例文帳に追加
で 我々がやったなら - 我々がすべきとは言ってない - 我々がやったなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A solitary journey at your age? What if you should fall ill on the road? 例文帳に追加
そのお年で一人旅なすって道中で病気でもなすったらどうなさいます - 斎藤和英大辞典
Also, it possesses a fall preventive member 6 to prevent the camera main body 1 from falling on a rear side.例文帳に追加
カメラ本体1が背方に倒れるのを防ぐ倒れ防止部材6を有する。 - 特許庁
she said quickly, lest a judgment should fall on her. 例文帳に追加
まるで天罰が下らないようにといった感じで、ウェンディは早口でつけ加えました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
as if she were balancing something on it which was quite likely to fall. 例文帳に追加
まるで、あごの先に何かを乗せ、それを落とさないようバランスをとっているみたいだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The liquiddrops L on the topside of a plate fall onto a trap plate on the lower stage, passing through a liquiddrop dropping hole 142, and the liquiddrops on the downside of the plate fall onto the trap plate on the lower stage along the inwall of a cover, on the trap plates 140 (2) to 140(n) on each stage excluding the lowermost stage.例文帳に追加
最下段以外の各段トラップ板140(2)〜140(n)で、板上面側の液滴Lは液滴落とし穴142を通り下段トラップ板に落下し、板下面側の液滴はカバーの内壁伝いに下段のトラップ板に落下する。 - 特許庁
Thus, the plants P_1, P_1, etc., on the slope toe area N1 do not fall to the plot S.例文帳に追加
法尻部分N1 の植物P1 、P1 …が用地S上に倒れ込んだりすることがない。 - 特許庁
To confirm a sign of the fall-off of an overhead cable from an insulator on the ground.例文帳に追加
碍子から架空電線が脱落する兆候を地上から確認できるようにする。 - 特許庁
On Oct. 3, the Fall Festival was held in the town of Newcastle, Ontario, under a clear autumn sky. 例文帳に追加
10月3日,オンタリオ州ニューカッスルで,秋晴れの空の下,秋祭りが行われました。 - 浜島書店 Catch a Wave
The renewal fee shall fall due on the last day of the month in which the fee year begins. 例文帳に追加
更新手数料の納付期日は,手数料年度が始まる月の末日とする。 - 特許庁
The renewal fee shall fall due on the last day of the month in which the fee period begins. 例文帳に追加
更新手数料は手数料期間が開始する月の末日に納付期日となる。 - 特許庁
On the New Year's Day in 1874, he attended Ceremony of the Utakai Hajime (Imperial New Year's Poetry Reading), and in the fall of the same year, he returned home. 例文帳に追加
明治7年元日には歌会始に出席し、同年秋に帰郷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, another theory says that Mitsuhide chanted at that moment, "The time is now, raindrops fall less, in May." 例文帳に追加
一方で、このとき光秀は「時は今 雨が下なる 五月哉」と詠んだいう説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Private Trumpet Kasuga was frozen to death on the following day because the trumpet had been frozen and made his lips fall off. 例文帳に追加
春日喇叭卒は喇叭が凍結していたため、唇がはがれ翌日凍死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, there are various theories about Koan no Eki, which occurred after the fall of the Southern Sung Dynasty. 例文帳に追加
一方で、南宋が滅んだ後の弘安の役については様々な説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1) Prevention of fall accidents associated with repair work on the roofs of low-rise apartment houses; and例文帳に追加
①低層住宅の屋根等の改修工事に伴う墜落転落災害等の防止 - 厚生労働省
Spinal damage and cracks to her occipital bone point to the fall, while the bruising on her torso is from the initial fight.例文帳に追加
落下による 脊髄損傷と頭部の骨折と 体には争いによる傷が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 1502, hearing the news of Sogi's fall at Hakone Yumoto, he went to care for him on his deathbed. 例文帳に追加
文亀2年(1502年)、宗祇が箱根湯本で倒れたとの報を聞き、その最期を看取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, misoka could fall on the 29th day of a month, due to the varying number of days per month in different years. 例文帳に追加
ただし、月の大小が年によって変動するので、実際には29日のこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on. 例文帳に追加
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 - Tanaka Corpus
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 例文帳に追加
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 - Tanaka Corpus
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French. 例文帳に追加
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。 - Tanaka Corpus
Many routes include the cherry blossom viewing on spring afternoons, fireworks at night for summer, and night view during spring and fall. 例文帳に追加
昼は春の花見、夜は夏は花火、春秋は夜景観光などのコースが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore this holiday does not now fall on the original date of 15 January. 例文帳に追加
そのため元々の1月15日には法律を改正しない限りやってこなくなってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the change, Respect for the Aged Day came to fall on September 21 or 20 in some years. 例文帳に追加
それにより、9月21日、または20日が敬老の日となるケースが発生することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a spill in some sport (as a fall from a bicycle or while skiing or being capsized on a surfboard) 例文帳に追加
スポーツでの転落(自転車からあるいはスキー中の落下、またはサーフボードの転覆) - 日本語WordNet
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.例文帳に追加
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。 - Tatoeba例文
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.例文帳に追加
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France