First-yearの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2094件
As Japan had restored sovereignty in the previous year, the Crown Prince Akihito's visit to Europe was expected to be the first step for Japan to come back to the international society. 例文帳に追加
この前年に、日本は主権を回復しており、明仁親王の訪欧は国際社会への復帰の第一歩と期待された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he became Hyobusho-kyo (chief of ministry of military) in 1755 and received the title of Ippin (the first court rank for Imperial Princes) in May 1759, he passed away on June 26 of the same year. 例文帳に追加
翌宝暦5年(1755年)兵部省卿となり、宝暦9年(1759年)5月一品に叙せられるが、同年6月2日薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Volume 28 of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), which is called 'Jinsinki', recorded the First Year of Emperor Tenmu (672) and most of its sections were allotted to the Jinshin War. 例文帳に追加
『日本書紀』巻28、いわゆる「壬申紀」は、天武天皇元年(672年)の一年間を記し、そのほとんどを壬申の乱にあてる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A first-year education program aiming to provide an ideal meeting ground between students and teachers - systematic education reform in the large-scale faculty and the measurement of its effect-. 例文帳に追加
学生と教員の幸せな出会いをめざす導入教育~大規模学部における組織的教育改善とその効果の測定~ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a column on the first year of the Shoko era (Lu) compiled in "Chunqiu Zuoshi Zuan," it is described that, 'The former emperor composed music using Gosetsu (五節), using it to educate people.' 例文帳に追加
また、『春秋左氏伝』昭公(魯)元年条に「先王之楽、所以節百時也、故有五節。遅速、本末以相及。」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 999, Eleven articles of the first year of the Choho era was issued under the system of Emperor Ichijo and FUJIWARA no Michinaga and it became the fixed form of shinsei afterward. 例文帳に追加
長保元年(999年)に一条天皇・藤原道長体制下で長保元年令11条が出され、後の新制の定形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also on Genroku nishukin which was casted for the first time, year seal 'Gen' was engraved at the upper right portion of the back side showing the casting period. 例文帳に追加
また、最初に鋳造された元禄二朱金には、裏面右上部に鋳造時期を示す年代印「元」が刻印されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The scriptures of Mahayana Buddhism such as "the Wisdom Sutras" were established in the period between about the first year of the Christian era and 3rd century, and are far removed from the age of Buddha. 例文帳に追加
『般若経』など大乗仏典は紀元前後から3世紀ごろの成立であり、釈迦の時代から大きく離れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The article in the entry of the ninth day of the twelfth month of the first year of the Tenpyohoji era (757) in Shoku Nihongi shows how Koden were provided. 例文帳に追加
功田の支給の実態は、続日本紀の天平宝字元年十二月九日条(757年)の記事によって知ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Haibutsukisyaku (the anti-Buddhism movement), that started in the first year of the Meiji period, many temples adopted Omononushi-no-mikoto as their enshrined deity, replacing their Honzon (the principle image of Buddha) that had been worshipped for a long time. 例文帳に追加
明治初年の廃仏毀釈の際、旧来の本尊に替わって大物主大神を祭神とした例が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An article from December of the first year of Emperor Ingyo states, 'At this moment, the crowd of retainers felt great happiness, immediately presenting the Emperor's treasures and admiring them.' 例文帳に追加
允恭天皇元年十二月の条、「是に、群臣、大きに喜びて、即日に、天皇の璽付(みしるし)を捧げて、再拝みてうえる」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Within the same year, Sengaku produced and made a clean copy of the first annotated textbook, going so far as to adding Shinten (new guiding 'punctuation' marks for rendering Chinese into Japanese) to 152 poems that had been unreadable without the markings. 例文帳に追加
同年のうちに初度の校本を作成・浄書し、さらに古来無点が不明とされた152首に新点を加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11 characters which seem to have been the opening line of waka poetry, 'ha ru ku sa no ha ji me no to shi' (皮留久佐乃皮斯米之刀斯, literally, the first year of spring plants) were written on it. 例文帳に追加
「皮留久佐乃皮斯米之刀斯(はるくさのはじめのとし)」と和歌の冒頭と見られる11文字が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are also other theories on where and when the first Ekiben was sold, such as that it was sold at Osaka Station in around 1877, at Kobe Station in Hyogo Prefecture in the same year, at Tsuruga Station in 1882, at Ueno Station in 1883, and so on. 例文帳に追加
他に1877年頃大阪駅説、同年神戸駅(兵庫県)説、1882年敦賀駅説、1883年上野駅説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly since the Edo period, the term setsubun (or sechibun) has been often used to specify the day before risshun (the first day of spring, around February 3 of every year except February 4 for leap years). 例文帳に追加
特に江戸時代以降は立春(毎年2月3日ごろ、うるう年は2月4日ごろ)の前日のことを指す場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In England the Commons chose their first woman Speaker in 1992, and the next year the Diet in Japan elected Ms. Doi to the corresponding post. 例文帳に追加
イギリスでは 1992 年初の女性下院議長が誕生し, 翌年日本の国会も土井氏を初の女性衆議院議長に選んだ. - 研究社 新和英中辞典
This term is used to describe the high prices caused by people making deals with no regard for profit or loss for good luck on the first business day of the New Year. 例文帳に追加
損得関係なく商取引において、景気付けの縁起担ぎとして、一年の始まりなどに高値で取引する事を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hatsuni means shipping goods (products) from distribution bases including factories and warehouses to stores for the first time after the new year starts. 例文帳に追加
初荷(はつに)とは、年が明けて、最初に工場や倉庫など物流拠点から販売店へ向けて商品(製品)が出荷されること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Yumiya no Tachiai is a Noh song with a long and honorable history that was certainly played in the Utaizome-shiki (a New Year's ceremony for the first Noh singing of the year in the home of a shogun) of the Bakufu (the Japanese feudal government headed by a shogun) during the Edo Period. 例文帳に追加
なお、弓矢立合は江戸時代に幕府の謡初式でかならず演じられた由緒ある曲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that on June 16 in the first year of Kasho (848), 16 pieces of confectionery and rice cakes were prepared for a shrine offering and prayers were said for epidemic prevention and good health. 例文帳に追加
そして、その元年(848年)の6月16日に、16個の菓子や餅を神前に供えて、疾病よけと健康招福を祈ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Known as "Ikkyuu-san's Witty Stories", these appeared in the Genroku Period (the first half year of the Edo era), over 200 years after IKKYUU's death. 例文帳に追加
「一休さんの頓知話」として知られる『一休咄』は、一休の遷化から200年余り後の元禄年間(江戸時代前期)に世に現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Business confidence DI by industry in the U.K. shows all industries bottomed out in the first half of 2009 and started showing overall improvement in the second half of the same year.例文帳に追加
英国の産業別信頼感DI を見ると、各産業とも2009年前半に底を打ち、2009 年後半は概ね改善に向かっている。 - 経済産業省
First, the radiation controlled area is defined where the dose may exceed 1.3 mSv/3 months, corresponding to 5 mSv/year which is a special dose limit to the public.例文帳に追加
まず管理区域については、管理区域境界基準を公衆の特別の限度(年間5 mSv)をもとにして、3カ月に1.3 mSvとした。 - 経済産業省
But for various reasons, including the need to change materials in the main wings, the plane's first flight has been delayed till next year.例文帳に追加
しかし,主翼の材料を変更する必要があるなどのさまざまな理由で,その飛行機の初飛行は来年まで延期された。 - 浜島書店 Catch a Wave
This year, Aoyama Gakuin finished in first place on both days to win the overall title with an impressive total time of 10 hours 49 minutes 27 seconds.例文帳に追加
今年は青山学院大学が2日とも1位でゴールし,10時間49分27秒という素晴らしい合計タイムで総合優勝を果たした。 - 浜島書店 Catch a Wave
until that one respondent with an unusual perspective pointed it out nearly a full year after this essay was first published! 例文帳に追加
ちょっと変わった視点を持つ評者が、本論文発表から1年以上たって指摘してくれて、やっとはっきり気がついたほどだ! - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Before I request the deliberation of the draft budget for Fiscal Year 2004 and the supplementary budget for Fiscal Year 2003, I would first like to state the fundamental philosophy towards fiscal policy and other future policies and also give an outline of the draft budgets.例文帳に追加
平成十六年度予算及び平成十五年度補正予算の御審議に当たり、今後の財政政策等の基本的な考え方について所信を申し述べますとともに、予算の大要を御説明いたします。 - 財務省
(ii) The amount calculated pursuant to the provisions of the preceding paragraph regarding the sum of the amount of foreign corporation taxes that were imposed on income for the relevant taxable business year by the day preceding the first day of the applicable consolidated business year 例文帳に追加
二 適用連結事業年度開始の日の前日までに当該課税対象年度の所得に対して課された外国法人税の額の合計額について前項の規定により計算した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A notification issued to a Person Under Obligation of Special Collection pursuant to the provisions of paragraph (1) (limited to a notification pertaining to the secretary of a Social Insurance Agency) shall be issued by July 31 of the year that includes the first day of said fiscal year. 例文帳に追加
4 第一項の規定による特別徴収義務者に対する通知(社会保険庁長官に係るものに限る。)は、当該年度の初日の属する年の七月三十一日までにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
We acknowledged the first and second year achievements of the four-year SMEWG Strategic Plan (2009-2012), commending Champion Economies for their guidance and support in each priority area.例文帳に追加
我々は、それぞれの優先分野におけるチャンピオン・エコノミーの指導と支援に関して賞賛しつつ、中小企業作業部会における4カ年の戦略計画(2009年~2012年)の1~2年目の進捗を確認した。 - 経済産業省
Examining the transition of the real GDP growth rates, after having been depressed greatly from the previous year with a negative growth of -5.2% in the first-quarter of 2009, the size of the minus growth rate gradually reduced and it turned to plus growth with 0.8% in the first quarter of 2010 and afterward it maintained 2.0% growth over the same period of the previous year.例文帳に追加
実質GDP 成長率の推移は、2009年第1四半期に前年同期比マイナス5.2%と大きく後退した後、成長率のマイナス幅が徐々に縮小し、2010年第1四半期には同0.8%とプラス成長に転じた。その後は前年同期比で2.0%の成長を維持した。 - 経済産業省
(i) A business year within ten years prior to the merger prescribed in Article 68-92(3)(i) of the Act (hereinafter referred to as a "business year within ten years prior to the merger" in this paragraph and the next paragraph) of a merged corporation pertaining to a qualified merger or a business year within ten years prior to the company split prescribed in paragraph (3)(ii) of the said Article (hereinafter referred to as a "business year within ten years prior to the company split" through to paragraph (7)) of a split corporation pertaining to a qualified split-off-type company split (excluding a business year within ten years prior to the merger or business year within ten years prior to the company split listed in the next item): The relevant consolidated business year of the said consolidated corporation including the first day of a business year within ten years prior to the merger of the said merged corporation or the relevant consolidated business year of the said consolidated corporation including the first day of a business year within ten years prior to the company split of the said split corporation 例文帳に追加
一 適格合併に係る被合併法人の法第六十八条の九十二第三項第一号に規定する合併前十年内事業年度(以下この項及び次項において「合併前十年内事業年度」という。)又は適格分割型分割に係る分割法人の同条第三項第二号に規定する分割前十年内事業年度(以下第七項までにおいて「分割前十年内事業年度」という。)(次号に掲げる合併前十年内事業年度又は分割前十年内事業年度を除く。) 当該被合併法人の合併前十年内事業年度開始の日を含む当該連結法人の各連結事業年度又は当該分割法人の分割前十年内事業年度開始の日を含む当該連結法人の各連結事業年度 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A JP Service official said, “New Year’s cards are the first presents of the year. We hope more people will understand their importance.” 例文帳に追加
日本郵便の関係者は,「年賀状は1年で最初の贈り物。それらの大切さをより多くの方にご理解いただきたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
An 8-year-old boy from Hyogo Prefecture said excitedly, "At first, I wasn't sure if we could break the record, but I was glad when we finally did it." 例文帳に追加
兵庫県の8歳の男の子は,「最初は記録を超えられるか心配だったけど,最後は超えられてうれしかった。」と興奮して話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
He was promoted to Shonii (Senior Second Rank) in 1587, Gon Dainagon in 1611 and Juichii (Junior First Rank) in the following year, but died soon after that. 例文帳に追加
天正15年(1587年)には正二位に昇進し、さらに慶長16年(1611年)には権大納言となり、翌年従一位へと上ったが、まもなく死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, Kyoto Prefecture planned to launch the first manned balloon in Japan for the purpose of enlightenment of scientific thought, and Genzo was appointed to the chief executive responsible for the plan. 例文帳に追加
また、同年に京都府は科学思想啓発のために国内初の有人気球を計画し、源蔵はその実行責任者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1868 (the first year of the Meiji period), he was appointed to Jingikan Hanji (judge of the department of worship) and Jiko (teacher) of Emperor Meiji; later he became Daigaku Daihakusi (senior doctor of college), then finally became Daikyosei (the highest-ranking post of the department of worship). 例文帳に追加
明治元年、神祇官判事に任じられ、明治天皇の侍講となり、ついで大學大博士に進み、大教正となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Economic activity experienced a gradual recovery in the first half of 2002 and economic growth is expected to accelerate gradually in the second half of this year. 例文帳に追加
経済は、2002年上半期において緩やかな回復を経験したが、本年下半期においても徐々に加速することが期待される。 - 財務省
We call for first steps to be implemented by the end of this year and will review the implementation of the reform at our next Summit. 例文帳に追加
我々は,最初のステップが本年末までに実施されることを求め,次回の首脳会合において改革の実施状況をレビューする。 - 財務省
(2) The establishment of a design right shall be registered where the registration fee for the first year under Article 42(1) has been paid. 例文帳に追加
2 第四十二条第一項第一号の規定による第一年分の登録料の納付があつたときは、意匠権の設定の登録をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The first appearance of the name in literature was on "Azuma kagami" as Honjo Shiro Saemon no jo at the time of New Year Ceremony on February 5, 1229. 例文帳に追加
『吾妻鑑』に、安貞3年(1229年)1月3日の年始の儀に、本庄四郎左衛門尉の名で記されているのが文献上での初見である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said to be auspicious that one dreams Mt. Fuji, a hawk or an eggplant in the first night of the year, but according to a theory, it is also said that these three items were a list of what Ieyasu liked. 例文帳に追加
初夢で見ると縁起がいいものと言われる富士山・鷹・ナスは、一説には家康の好きなものを列挙したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first is the examination of soldiers' food which took place in the year following his return from Germany (August - December, 1889), which was at the forefront of nutritional science of the time. 例文帳に追加
一つは、ドイツから帰国した翌年の陸軍兵食試験(1889年8月-12月)であり、その試験は当時の栄養学の最先端に位置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February, 1872, Munemitsu MUTSU's former wife Renko died, and in the next year, 1873, when Ryoko was seventeen years old, Munemitsu fell in love with her at first sight, so she got married to him to be his second wife. 例文帳に追加
1872年(明治5年)2月、陸奥宗光の先妻蓮子が亡くなり、翌1873年(明治6年)に17歳で宗光に見初められて後妻となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, Sanetomo, who was impressed with his archery display, granted him jito-shiki (stewardship rights) to Inazuho in Echizen Province (according to the entry in the "Azuma kagami" for the eleventh day of the first month of the same year). 例文帳に追加
そのことから、感心した実朝によって越前国稲津保の地頭職を下賜された(『吾妻鏡』同年1月11日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) was carried out in July, 1871 and he became the first Tottori prefectural local governor (equivalent to the present-day prefectural governor) in November of the same year. 例文帳に追加
明治4年(1871年)7月に断行された廃藩置県を受け、同年11月に初代鳥取県権令(現在の県知事に相当)となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the Separation Orders (anti-Buddhist movement) in the first year of Meiji, what was originally called Gion-sha/Gion Kanshin-in was changed to Yasaka-jinja Shrine. 例文帳に追加
明治元年の神仏分離令(廃仏毀釈運動)により、元々「祇園社」「祇園感神院」と呼ばれていたのが「八坂神社」と改められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first enshrinement date is unknown, however, hohei (offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god) were conducted not only four times a year at Shikinai-sha (shrine listed in Engishiki laws), but also during extraordinary festivals of Myojin-taisha Shrine. 例文帳に追加
創祀年代不詳であるが、式内社で年4度の奉幣のほか名神大社として臨時大祭にも奉幣があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


