1016万例文収録!

「I a」に関連した英語例文の一覧と使い方(995ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

I aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49939



例文

Therefore, I do not think at all that the insurance claims payment based on contract terms will have a significant impact of insurance companies' financial condition. 例文帳に追加

したがって、定款に基づく保険金支払いについて、保険会社の財務状況に大きな影響があるとは全く考えておりません。 - 金融庁

Although he did not mention what I told you about now, he said that a final plan should be adopted as soon as possible. 例文帳に追加

具体的には、今言いましたような話は出ませんが、「できるだけ早く」ということだけは、今日もそう言っておられました。 - 金融庁

That is something that should be done not by me but by people managing Diet affairs. I cannot answer a hypothetical question like that. 例文帳に追加

それは私がすることではなくて、国対とかがすることであって、私はそういう仮定の問題には答えられません。 - 金融庁

I understand that the double loan problem refers to the burden of an old loan coupled with that of a new one. 例文帳に追加

改めてお聞きしたいのですが、二重ローンというのは、要するに旧債務と新債務が出来たことの問題を二重ローンというわけですね。 - 金融庁

例文

As the Minister for Financial Services, I believe that at least in the financial sector, we are acting with a sense of urgency. 例文帳に追加

少なくとも、私は金融担当大臣ですが、金融の分野については極めてスピード感があると思っています。 - 金融庁


例文

Following the Lehman shock, I believe that the United States has a very significant leadership role to play in the global economy. 例文帳に追加

またリーマン・ショックがあって、アメリカが世界の経済に果たす指導的役割というのは、極めて大きいものがあるというふうに思っています。 - 金融庁

Japan’s financial system as a whole is sound and stable, as I mentioned. 例文帳に追加

我が国の金融システムについては、私が申し上げていますように、総体として健全であり、安定いたしております。 - 金融庁

As Mr. Noda is a man of serious and mild character, I think he will bring proper and stable government. 例文帳に追加

野田さん、あの人は重厚で温厚な人ですから、やはり落ち着いた政治をきちっとしてもらいたいなというふうに思っております。 - 金融庁

If we take appropriate actions, I expect that the shares will naturally have a certain valuation. 例文帳に追加

そういったことを含めてしっかりやっていけば、当然、株式にある一定の評価が出てくるものだと思っております。 - 金融庁

例文

As I often mention, there are a total of 4.2 million SMEs, and financial institutions are required to make efforts to modify the terms of loans. 例文帳に追加

これは私、よく言いますが、420万(人)中小企業者がおりまして、貸付条件の変更は努力義務でございます。 - 金融庁

例文

In light of the announced data, I believe that financial institutions as a whole are making steady efforts to modify the loan terms. 例文帳に追加

今回の公表結果から、全体として金融機関の条件変更等へ向けた取組みが着実に行われていると考えております。 - 金融庁

I presume that the need for the modification of loan terms has grown as a result of the impact of the earthquake. 例文帳に追加

これは震災の影響により、条件変更等の必要性が高まったものというふうに考えております。 - 金融庁

That is a difficult question. As the head of the FSA, I visited Ishinomaki City immediately after the earthquake. 例文帳に追加

それは難しいご質問ですが、私は金融庁を預かる人間として、震災があった後、すぐ石巻(市)に行かせていただきました。 - 金融庁

Yesterday, after the Monetary Policy Meeting, I received a phone call from BOJ Governor Shirakawa. 例文帳に追加

昨日、(日本銀行の)白川総裁から(金融)政策決定会議の後、私の方にも連絡がございまして、評価いたしております。 - 金融庁

Today, this press conference is starting unusually late. I do not have anything particular to announce. Today, a Budget Committee session was held from 9 a.m. 例文帳に追加

今日は特別に遅くなりましたけれども、ございません。(午前)9時から予算委員会がございました。 - 金融庁

Frankly speaking, main creditor banks wielded very strong power 27 or 28 years ago, when I became a Diet member. 例文帳に追加

率直に言えば昔はメインバンクというのは非常に強かったのです。我々が国会議員になった27~28年ぐらい前は。 - 金融庁

If I remember correctly, structural reform started after the so-called Maekawa report (on structural reform proposals) was issued by a former Bank of Japan Governor during the era of the Nakasone cabinet. 例文帳に追加

確かあれは、中曽根内閣の時に、日本銀行元総裁が前川レポートなんかを出して、それから非常に構造改革が始まったのです。 - 金融庁

As this is a matter concerning an individual company, I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

本件については、個別事案に関することであり、コメントは差し控えさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

As today is the last day of the current session of the Diet, I made a statement about the postal reform bills at an informal meeting of cabinet ministers. 例文帳に追加

今日、会期末ということもございまして、郵政改革法案について閣僚懇で発言させていただきました。 - 金融庁

I have a related question. This morning, it was reported that regulation would be imposed on some investment trusts. Could you comment on that? 例文帳に追加

ちょっと関連しますけれども、今朝の報道で、投資信託の一部に規制をかけるという報道がありましたけれども、この点についてはどうでしょうか。 - 金融庁

I hear that the Financial System Council is considering establishing a working group to conduct expert deliberation on those matters. 例文帳に追加

金融審議会(総会)としては、本件を専門的に検討するためのワーキング・グループの立ち上げを考えているというふうにお聞きいたしております。 - 金融庁

I would like to refrain from commenting on the details of the ruling as that concerns a judicial judgment. 例文帳に追加

判決内容の詳細については、司法判断に関わることでもあることから具体的なコメントは差し控えたいというふうに思っております。 - 金融庁

Regarding the Tokyo Stock Exchange's system glitch that occurred on February 2, I presume that the TSE is conducting an investigation based on the order for the submission of a report. 例文帳に追加

2月2日に起きました東証のシステム障害の関係で、現在、報告徴取命令が下って作業中だと思います。 - 金融庁

As I mentioned earlier, the FSA refrains from commenting on the Olympus case, as it is a matter concerning an individual company. 例文帳に追加

それは、今言ったように、オリンパスに関しましては個々の問題でございますから、当局としてはコメントを差し控えたいということでございます。 - 金融庁

As the TSE is required to submit monthly reports, I hope that the exchange will conduct the examination with a sense of alertness. 例文帳に追加

まだ毎月毎月報告をして頂くということで、やっぱり緊張感を持って東証もやって頂きたいというふうに思っております。 - 金融庁

I worked with Sadakazu Tanigaki (who is now the LDP president) to establish the basic pension system in the major pension system reform of the Showa Period. It was a drastic reform. 例文帳に追加

谷垣禎一、彼と一緒に、昭和の年金(制度改革)で基礎年金(制度)を作ったわけですから、5万円の、大改革だったんですね。 - 金融庁

I will deal with this case without ruling out not only that idea but also any other option. Let me ask you about a different subject. 例文帳に追加

それだけにとどまらず、広い意味で、あらゆる選択肢を排除することなくやっていきたいと思っております。 - 金融庁

Basically, I would like to refrain from commenting on Diet deliberation on the bill, as that is a matter that should be debated in the Diet. 例文帳に追加

国会における法案の審議については、国会において論議される事項であり、基本的にはノーコメントで、(回答は)差し控えたいと思っております。 - 金融庁

Whether or not you were tipped off is a very important issue, as I see it. 例文帳に追加

そんな中で、事前に端緒の情報があったのかどうかというのは、これは大変重要な問題だというふうに私はとらえております。 - 金融庁

I believe that we need to consider a broad range of effective measures to prevent the recurrence of these problems in light of practical work processes of financial business. 例文帳に追加

この問題に対しまして、金融実務を踏まえ、実効性のある再発防止策を幅広く検討する必要があると思っております。 - 金融庁

As that concerns the results of the SESC's investigation, I would like you to ask questions at a briefing scheduled to be held later. 例文帳に追加

これは、監視委員会の調査結果に関わることなので、後ほどのレクで聞いて頂きたいと思います。 - 金融庁

In other words, crime may have been committed, although I would make no comment as a conclusion has not been reached. 例文帳に追加

言うなれば、まだ決定していませんので何も言いませんけれども、そういう方々がしたことに対して、それは犯罪の可能性があるのです。 - 金融庁

As the investigation is still ongoing, I believe that my responsibility for the moment is to take appropriate measures to prevent a recurrence of cases like this. 例文帳に追加

その辺は、私はきちんと整理して、まだ今、調査中ですから、再発防止をきちんとやるということが、今の私の責任だと思っています。 - 金融庁

I feel that we have secured a minimum necessary number for gaining the people's trust in financial administration. 例文帳に追加

きちんと国民の金融行政に対する信頼を得ていくために、必要な数はぎりぎり確保できたのかなというような感じを持っております。 - 金融庁

However, I would like to refrain from commenting on details, as this is a matter concerning an individual financial institution. 例文帳に追加

ただ、その詳細については、個別の金融機関に係る事項でございますのでコメントは差し控えたいと思います。 - 金融庁

All the same, as this could significantly affect the Japanese economy and financial system, I will closely monitor the situation with a sense of vigilance. 例文帳に追加

しかし、日本の経済にも、金融にも非常に影響がある話ですから、しっかり緊張感を持って注視していきたいと思っております。 - 金融庁

Also, how do you expect its effect to take shape in Japan? I would appreciate it if you could describe it in a little more specific way. 例文帳に追加

また、日本においてその影響がどのような形であらわれるとお考えか。少し具体的におっしゃっていただければ。 - 金融庁

Yesterday, I took a trip to Osaka in order to grasp the reality of business and financing conditions of regional small and medium-size enterprises (SME) and other entities. 例文帳に追加

昨日、地方における中小企業等の業況及び資金繰り等の実情を把握するために、大阪に出張いたしてまいりました。 - 金融庁

I hear that the regional banking industry decided today to demand that the request for the abolition be withdrawn. The regional banking industry has shown a tough stance on this issue, indicating that if its demand is rejected, it will oppose the connection of Japan Post Bank to the Zengin System (which is an interbank payment system). 例文帳に追加

受け入れられない場合は、全銀システムへの接続も反対するという強硬な姿勢を示しています。 - 金融庁

Am I correct in understanding that what you talked about just now amounts to a declaration of your resolve to continue in office as FSA Commissioner in the upcoming new program year? 例文帳に追加

新事務年度がまもなく始まりますけれども、続投宣言といいますか、そういうふうに理解してよろしいのでしょうか。今のお話で。 - 金融庁

I appreciate the fact that they are making voluntary efforts to strengthen their financial foundation in a situation like this. 例文帳に追加

こうした中で、我が国の金融機関が、自ら財務基盤の強化へ向けて取り組むということについては前向きに評価していきたいと思っております。 - 金融庁

I understand that the DPJ announced a package of measures to cope with the economic and financial crisis on November 5. 例文帳に追加

民主党におかれまして、去る11月5日に「経済・金融危機対策」というふうに銘打ったパッケージのようなものが公表されたということだと思います。 - 金融庁

I understand that some people have pointed out major companies' shift to borrowing from banks as a fund source amid the deterioration in the environment for the issuance of corporate bonds and CP. 例文帳に追加

社債、CP市場の起債環境の悪化によって銀行借入れへのシフトが起きているという指摘もあるところだと思います。 - 金融庁

In this sense, I am hoping that this will not have a considerably negative impact on financing for SMEs. 例文帳に追加

そういう意味では中小企業金融に関して、これが甚大な悪影響を及ぼすことにならないことを願っているということでございます。 - 金融庁

As this is a hypothetical question and concerns developments in the U.S. market, I would like to refrain from making any comments. 例文帳に追加

仮定の話でございますし、米国の市場における動きですのでコメントは差し控えさせていただきます。 - 金融庁

In this sense, I presume that this decision was based on the recognition of the current situation of Japan as seen from a broad perspective. 例文帳に追加

そういう意味では、今回の取組みというものも、大きな我が国の現状認識に立った上でのご判断であろうかと思っております。 - 金融庁

I understand that the business operator mentioned in the media reports is not registered as a financial instruments business operator. 例文帳に追加

これとの関連で申し上げますと、報道されている業者については、「金融商品取引業」の登録は受けていないと承知いたしております。 - 金融庁

For the moment, I do not think that there is any particular circumstance that requires a change in that condition. 例文帳に追加

このハードルを変更すべき特段の事情というものは、現時点において存在していないと思っております。 - 金融庁

Having served as a policymaker for 25 years, I believe that no policy is 100 percent correct. 例文帳に追加

私は、こういう立場を25年間やらせていただいておりまして、政策というのは、もう「100%正しい」という政策はないと思っています。 - 金融庁

例文

Therefore, I believe that there is no reason for us to immediately introduce a restriction on short selling similar to the one introduced in Europe. 例文帳に追加

そういうことから、現時点で欧州と同様の空売り規制等を導入する喫緊の事由はないと考えています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS