1016万例文収録!

「Japanese history」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Japanese historyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Japanese historyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 951



例文

Naturally, it was only in the Meiji period that the Japanese words related to 'bijutsu,' such as 'bijutsu-kan' (an art museum), 'bijutsu-ka' (an artist), and 'bijutsu-shi' (art history), began to be used. 例文帳に追加

「美術館」「美術家」「美術史」などの語も当然明治時代以降に使用されるようになったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Edo period (also known as the Tokugawa period) refers to a period in Japanese history where Japan was governed by the Edo shogunate government. 例文帳に追加

江戸時代(えどじだい、~、徳川時代とも)とは、江戸幕府によって日本が統治されていた時代を指す日本の歴史の時代区分の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entertainment: cherry blossom viewing, shell gathering, fireworks in the Japanese history, viewing of autumnal leaves, Edo's three licensed kabuki theaters, grand sumo tournament, visit to Naritasan Shinsho-ji Temple, and pilgrimage to Ise (Shrine) 例文帳に追加

娯楽:花見、潮干狩り、花火日本での歴史、紅葉紅葉狩り、江戸三座、大相撲、成田参詣、お伊勢参り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While government course guidelines employ the term Yamato Imperial Court, Japanese history textbook publishers use various different terms such as those mentioned above. 例文帳に追加

学習指導要領には大和朝廷の表記が見られるが、歴史教科書の表記は前述のように様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As described in the section related to Japan, Yomei-gaku was introduced into Japan and left its mark on Japanese history from the end of Edo period onwards. 例文帳に追加

下の日本の項目で述べるように陽明学は日本に伝来して江戸時代以降の日本史に大きな足跡を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Suisho, who was the first Japanese person in history to appear in literature, called himself the King of Wakoku. 例文帳に追加

文献に名の残る日本史上最古の人物である帥升は、史料上、倭国王を称した最初の人物でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daiei held top starts in Japanese motion picture history, and also produced films in which actors and actresses who were either freelance or under contract with other film companies, such as Hideko TAKAMINE, Koji TSURUTA and Keiko KISHI, appeared. 例文帳に追加

日本映画史に残る大スター達を擁し、さらに他社専属やフリーの高峰秀子、鶴田浩二、岸惠子らも出演する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was alternatively recorded as "" in the "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History): Lineage of the Mononobe and Soga clans, "Jogu Shotoku Hooteisetsu" (Biography of Shotoku Taishi), and "Nihon Sandai Jitsuroku" (Veritable Records of Three Reigns of Japan). 例文帳に追加

宗我『先代旧事本紀』天孫本紀、『上宮聖徳法王帝説』、『日本三代実録』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within such a short period as only a half year before publishing "Kaitai Shinsho," Naotake ODANO accomplished his first work in Edo which became a monumental work in the history of Japanese arts and sciences. 例文帳に追加

『解体新書』の開版まで半年という短期間に、江戸での最初の仕事で、しかも日本学術史上記録的な仕事を成し遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He arrived as a physician to Nagasaki Trading House, but he opened Narutakijuku School next year and taught medical science and natural history to the Japanese. 例文帳に追加

長崎商館医として着任したが、翌年には鳴滝塾を開いて日本人に医学・博物学の指導を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Japanese history, as a historical term, a local chief class and local power clan until the Kofun period (tumulus period) and the Yamato period were called Gozoku. 例文帳に追加

日本史においては、歴史的用語として、古墳時代・大和時代ごろまでの地方の首長層、在地勢力を豪族と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Only in this era, general elections at the expiration of terms of office were held twice in a row in the history of Japanese constitutional government. 例文帳に追加

2回連続で任期満了・総選挙が行われたのは、日本憲政史上においてこの時代だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The famous concrete examples of 'Leave Asia, enter Europe' were the history of Japanese fashion, the decree banning the wearing of swords and Rokumeikan (a hall used for the accommodation of guests of the government) built in the 1880s. 例文帳に追加

具体化された例としては、ファッション日本における歴史や廃刀令が、列びに1880年代の鹿鳴館が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In general and through out history a kingdoms subjects maintained the concept that all men were barred from a 'Kokyu Palace'; yet, that image was not applied in all Japanese Kokyu palace situations. 例文帳に追加

一般的に、後宮は男子禁制というイメージがあるが、日本では必ずしもそうではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Senji ryakketsu (the oldest existing book on yin-yan) in the material "Nihon Onmyodo-shi Sosetsu" (Japanese yin-yan history review paper) written by Shuichi MURAYAMA contains a name with a wrong letter. 例文帳に追加

村山修一著『日本陰陽道史総説』所載の占事略决では「勝光」を「勝先」としているが「勝光」が正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first step in the study of Japanese architectural history occurred when one of Tatsuno's students, Chuta ITO, academically proved that Horyu-ji Temple was Japan's oldest structure. 例文帳に追加

辰野の教え子、伊東忠太は法隆寺が日本最古の建築であることを学問的に論じ、ここに日本建築史が第一歩を記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is thought to be the first systematic ritsuryo code in Japanese history, the volumes do not exist and many of the details are unknown. 例文帳に追加

日本史上、最初の体系的な律令法と考えられているが、現存しておらず、詳細は不明な部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakurai City, Nara Prefectur: Hashihaka tomb mound [It was apparently the burial site of Himiko (first known ruler of Japan), a queen of Yamatai koku (Yamatai Kingdom); this was the first Obo class mound constructed in Japanese history. 例文帳に追加

奈良県桜井市、箸墓古墳(邪馬台国の女王卑弥呼の墓と目され、最初の王墓。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prince Otomo enthronement theory was advocated in the Edo period and it was a long-lasting dispute in the Japanese history. 例文帳に追加

大友皇子即位説(おおとものみこそくいせつ)は、江戸時代から唱えられた学説で、日本史学で長く続く論争点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese military history is characterized by the long feudal battles inside the nation and the overseas expedition during the age of imperialism. 例文帳に追加

日本の軍事史(にほんのぐんじし)は、国内安定から長い封建的な戦いと帝国主義による海外遠征に特徴づけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The history of Japanese railways (the Meiji Period) covers the summary of the changes that took place from the end of the Edo Period to the end of the Meiji Period. 例文帳に追加

日本の鉄道史(明治)では、幕末から明治が終わるまでの期間の日本の鉄道の変遷について概説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The transfer of the capital like Naniwa sento (relocation to Naniwa) in Japanese history was a visit to baito by the emperor or advancement of the city to a higher position to be correct, so it was different from the transfer of the capital. 例文帳に追加

日本史で言われる難波遷都などは、正確には天皇の陪都巡守や皇都昇格であり、都を移す遷都とは異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1938, it was included in the 29th volume of "Enlarged New Edition of the Summa Japanese History" compiled by Katsumi KUROSAKA (Yoshikawa Kobunkan Inc.). 例文帳に追加

昭和13年に黒板勝美が編集した『新訂増補国史大系』(吉川弘文館)第29上巻に収録される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Over its 1200-year history, Todai-ji Temple has had great influence not only on Japanese temples but also on the country itself. 例文帳に追加

東大寺は、現在まで約千二百年の歴史でもって、寺内に留まらず、日本に大きく影響力を振るってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It had the greatest number of missing people in Japanese winter mountain-climbing history, with 199 of 210 who had joined the training died. 例文帳に追加

訓練への参加者210名中199名が死亡する、日本の冬山登山史上もっとも多くの遭難者が発生した事件となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ina no Agata first appeared in the Japanese history book "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), which is thought to have been completed during the Nara period. 例文帳に追加

この猪名県が日本の歴史文献に登場するのは奈良時代に成立したとみられる日本の史書『日本書紀』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of them are designated as Important Cultural Properties or Registered Tangible Cultural Properties in order to provide evidence of Japanese architectural history. 例文帳に追加

日本の建築史を物語るものとして、重要文化財に指定あるいは登録有形文化財に登録されているものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tracking back the history, the major part of Japanese Satoyama had been converted into red pine forests, or Kusayama (pasture grounds) and treeless hills by the modern ages. 例文帳に追加

歴史を遡ると、近世までに日本の里山の大半はアカマツ林、あるいは草山、禿げ山となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The entire area of Funaoka-yama Mountain (Castle), which was important in many instances in Japanese history, has been designated as a national historic site (designated on February 15, 1968). 例文帳に追加

日本の歴史の重要な舞台にしばしば登場した船岡山(城)の全体が国の史跡に指定されている(昭和43年2月15日指定)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinzan, the second Triple Crown horse in the history of Japanese racing, belonged to Bungo TAKEDA's stable at the Kyoto Racecourse. 例文帳に追加

日本競馬史上2頭めの三冠(競馬)であるシンザンは京都競馬場の武田文吾厩舎の所属であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the history of Japanese calligraphy, it is one of the Japan's Three Ancient Monuments along with Nasu no Kuni no Miyatsuko no Hi (an old monument of local ruling families in Nasu Province) and Tagajo hi (an old monument in Tagajo City, Miyagi Prefecture). 例文帳に追加

また、日本の書道史の上から、那須国造碑、多賀城碑と並ぶ日本三大古碑の一つとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first angu appeared in Japanese history when Emperor Jinmu built one in Kibi Province while he was on his journey to conquer the east (eastern expedition of Emperor Jinmu, called Jinmu tosei). 例文帳に追加

日本の行宮の初出は、神武天皇が東征(神武東征)のとき、吉備国に行宮を建ててこれに居たというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancestors of the Sumitomo Family, who were Sengoku samurai and descendants of Heike, lived during the tumultuous period of Japanese history known as the Sengoku period (Period of Warring States), when warriors fought each other in order to expand their lands. 例文帳に追加

平家の末裔である戦国武士だった住友家の先祖は、国取り物語の戦国時代(日本)を有為転変の歴史を生きる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In books and TV programs related to Japanese history, it is often explained that 'the Toyotomi clan became downfallen in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka no Eki). 例文帳に追加

日本史関係の書籍やテレビ番組などでは「大坂夏の陣で豊臣氏は滅亡した」と説明されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2004, we, the members of the Japan Professional Baseball Players Association, held the first strike in the history of Japanese professional baseball. 例文帳に追加

2004年,我々,日本プロ野球選手会のメンバーは,日本プロ野球史上初のストライキを行いました。 - 浜島書店 Catch a Wave

It will follow the young, unknown Ryoma as he becomes a man with an important role in Japanese history. 例文帳に追加

無名の若者である龍馬が日本の歴史の中で重要な役割を担う人物になって行く姿を追う。 - 浜島書店 Catch a Wave

He said, "We'll put all our efforts into winning a medal in Rio and opening a new chapter in the history of Japanese soccer."例文帳に追加

彼は「リオでメダルを獲得し,日本サッカーの歴史の新たな時代の幕開けとなるよう,全力を注ぎたいと思います。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is only the second time in history and the first in 53 years that a Japanese artist's album has reached the top 40 on the Billboard 200 chart.例文帳に追加

日本人アーティストのアルバムがビルボード総合アルバムチャートでトップ40位に入ったのは,まだ史上2回目で53年ぶりのことだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

We the Japanese people have a sense of affinity with Latin America and the Caribbean through a long history of emigration. 例文帳に追加

日本国民は、長い移住者の歴史を通じて、中南米・カリブ海諸国に対して親近感を抱いています。 - 財務省

Japan and Viet Nam have a long history of trade partnership with each other and have been forming a close relationship. For example, a Japanese town prospered in the Vietnamese city of Hoi An in the 16th century. 例文帳に追加

ベトナムと我が国は、古くから貿易を通じた交流があり、16世紀にはホイアンに「日本町」が栄えるなど深い絆を有しております。 - 財務省

Due to its long history, Japanese tangerines have become considerably familiar for Canadian consumers and are well established in the country as Christmas oranges.例文帳に追加

こうした歴史の中で、カナダでは我が国ミカンが消費者に相当程度浸透し、クリスマスオレンジとして定着している。 - 経済産業省

Takekoshi, who lost to Nobutsune OKUMA (Shigenobu OKUMA's adopted son) and was defeated in the 12th general election of members of the House of Representatives held in 1915, set up 'Nihon Keizaishi Hensankai' (Compilation committee of Japanese history of economics), and from 1919 to the following year, he published "Nihonkeizai-shi" (Japanese history of economics) consisting of eight volumes. 例文帳に追加

大正4年(1915年)の第12回衆議院議員総選挙で大隈信常(大隈重信養子)に敗れて落選した竹越は本野一郎らと「日本経済史編纂会」を結成し、大正8年(1919年)から翌年にかけて『日本経済史』全8巻を刊行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the Muromachi Period, more people collectively called the two books and "Sendai Kujihongi" (Ancient Japanese History) as 'Sanbu no honsho' (three books of origin), which were important historical books telling Japanese myths and ancient history, but "Sendai Kujihongi" was thought to be an apocryphal book in the Edo Period and after that, more people called only these two books Kiki. 例文帳に追加

室町時代までは日本の神話や古代の歴史を伝えている重要な歴史書として『先代旧事本紀』を含めて「三部の本書」とされることが多かったが、江戸時代に入って「先代旧事本紀」が偽書であると考えるようになって以後この二書のみで記紀とされることが多くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These terms were first used in "Nihon Bukkyoshi-ko" (Outline of the History of Japanese Buddhism) published in the Meiji period (1898-1899) by Senjo MURAKAMI who is regarded as the pioneer of the research on the history of Buddhism in Japan. 例文帳に追加

この語が最初に用いられたのは、日本仏教史研究の先駆者とされる村上専精が明治期に出した『日本仏教史綱』(1898年-1899年)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even considering that some of his character evaluations are distorted and inconsistent in order to justify the Tokugawa shogunate, his contributions are undeniable and he introduced a convincing periodization of Japanese history for the first time and made it possible to write a political history. 例文帳に追加

徳川幕府を正当化するために人物評価が偏っていたり矛盾していたりする点をふくめても、日本史に納得できる時代区分を最初に導入し、政治史を書くことを可能とした功績は疑えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the 'philosophy of world history' was criticized as being the ideology of the kokutai (national polity) by the Kodo-ha ('Imperial Way' faction) of the Imperial Japanese Army, there is another view that it was heavily based on Shumei OKAWA's "Colonization in Early-modern European History." 例文帳に追加

「世界史の哲学」は大日本帝国陸軍の皇道派により国体思想として攻撃されていたが、大川周明『近世欧羅巴植民史』の亜流とする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also while not completely unrelated to folklore, the philosopher Takeshi UMEHARA is noted for his work 'History of Onryo' which looks at Japanese history from the point of view of the appeasement of revengeful ghosts. 例文帳に追加

また民俗学と全く関係ないわけでもないが哲学者の梅原猛は日本史を怨霊鎮めの観点から捉えた「怨霊史観」で著名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KUROITA, who was a scholar of ancient history, who had studied in England, a pioneer country in preservation of ruins, used the term 'historic spot' which was a term used mostly in studies on Japanese history, suggesting object to be preserved. 例文帳に追加

黒板は、遺跡保存の先進地であったイギリスに留学経験のある日本の古代史学者であり、保存すべき対象として国史学で用いられることの多かった「史蹟」の語を用いたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokokushikan is the understanding that Japanese people live in Japan, a country with a history of successive Emperors, lore and the history of which was passed from generation to generation to the present. 例文帳に追加

皇国史観(こうこくしかん)は、日本国と日本人は歴代天皇を中心とした国造りが行われ、現代までに到る伝承と歴史が紡がれ継承されて来たとする歴史観。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1971: The Japanese History Program and the Asian History course within Graduate School of Literature, (M.A.), the Sociology Program within the Graduate School of Sociology (M.A.) and the Buddhist Studies Program within the Correspondence Division were installed. 例文帳に追加

1971年 大学院文学研究科日本史学専攻・東洋史学専攻(修士課程)、社会学研究科社会福祉学専攻(修士課程)、通信教育課程に仏教学専攻科開設 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS