| 意味 | 例文 |
Language Useの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 440件
In the use of an information service provided by expanded markup language(for example, the addition of an unique tag), an AP4 whose expanded part is processable is downloaded.例文帳に追加
拡張されたマークアップ言語(例えば、独自タグの追加)によって提供される情報サービスの利用時、拡張部分を処理可能なAP4をダウンロードする。 - 特許庁
An aglet is a class or template in the Java object-oriented programming language and the mobile agent instances of its use are also called aglets. 例文帳に追加
アグレットはJavaオブジェクト指向プログラミング言語におけるクラスまたはテンプレートの一つであり、またこれをモバイルエージェントとして使ったインスタンスもアグレットと呼ばれる。 - コンピューター用語辞典
Conventional natural language interface technology has not succeeded in delivering an easy to use, cost effective, componentized capability. 例文帳に追加
一般に行われている自然言語インタフェース技術は、使い易く、コスト効率的で構成要素化する能力を提供するのに成功していなかった。 - コンピューター用語辞典
To provide a speech recognition device constituted to use a language data based on a broadcast content broadcasted from a broadcasting station also for an important item.例文帳に追加
放送局から放送された放送内容に基づく言語データを重要な事項にも利用できるようにさせた音声認識装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image formation device which improves the ease of use of the image formation device by changing over a plurality of language information stored in an external storage device, suitably according to a use purpose.例文帳に追加
本発明は、外部記憶装置に記憶された複数の言語情報を、利用目的に応じて適宜に切り替えることにより、画像形成装置の利便性を向上させるようにした画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide use of a phone set for use in speech processing such as speech recognition or text-to-speech conversion to model or form syllables of a tonal language having a plurality of different tones.例文帳に追加
音声認識またはテキスト−音声変換など、音声処理で使用するための音セットを、複数の異なる音を有する声調言語の音節をモデリングしまたは形成するために使用することを提供する。 - 特許庁
A user function extracting means 105 generates the reference form definition information 102a of the user function to be utilized in the control program and a user function general purpose language source code 102b from a source code 102 which is described by a user through the use of a general purpose language.例文帳に追加
ユーザ関数抽出手段105は、ユーザが汎用言語で記述したソースコード102から、制御プログラムの中で利用するユーザ関数の参照形式定義情報102aとユーザ関数汎用言語ソースコード102bを生成する。 - 特許庁
To provide a device and a method for content translation which enable all users to share the same translation result without requiring any language translating software on a terminal device side so that a language obstacle to web use is removed or reduced.例文帳に追加
ウェブ利用における言語障壁の解消あるいは緩和を目的として、端末装置側には言語翻訳ソフトウェアを必要とせず、すべての利用者が同一の翻訳結果を共有することのできるコンテンツ翻訳装置および方法を提供する。 - 特許庁
The multi-language similar document retrieval device previously calculates a concept vector of a retrieval target document to a retrieval target document group by use of the word concept base to the natural language written with the retrieval target document, and stores it into a retrieval target document concept base.例文帳に追加
検索対象文書群に対して、該検索対象文書が書かれている自然言語に対する単語概念ベースを用いて、予め該検索対象文書の概念ベクトルを計算し、検索対象文書概念ベースに格納する。 - 特許庁
To provide a service provision device which selects information written in a language of high probability that a user can understand from the beginning of use and perform display of operation guidance, etc. to a display section without selecting and inputting the language which the user oneself can understand using an operation key, etc.例文帳に追加
使用者自身が操作キー等を用いて理解できる言語を選択入力することなく、使用当初から使用者が理解できる可能性の高い言語で表記された情報を選択して操作ガイダンス等の表示を表示部に行う。 - 特許庁
The automatic translation device 1 recognizes that first voice data received when receiving the identification signal are voice spoken by the user by use of the first language, translates the first voice data into a second language, and outputs them as first translation data.例文帳に追加
自動翻訳装置1は、識別信号を受信しているときに受信した第1音声データを、ユーザが第1言語を用いて話した音声と認識して、第1音声データを第2言語に翻訳して第1翻訳データとして出力する。 - 特許庁
The information processing system comprises a storage means which stores a usable language permitted in use of an application, a determination means which determines whether a language used in the operating system environment of a computer is matched with the usable language stored in the storage means or not, and an application providing means which provides, when matching is determined by the determination means, the application of the language concerned.例文帳に追加
情報処理システムの記憶手段は、アプリケーションを利用する場合に許可されている利用言語を記憶し、判断手段は、コンピュータのオペレーティングシステム環境下で用いられる言語が前記記憶手段に記憶されている利用言語と合致するか否かを判断し、アプリケーション提供手段は、前記判断手段によって合致すると判断された場合は、該言語による前記アプリケーションを提供する。 - 特許庁
The image forming apparatus 20 switches the languages for use so that it acquires and uses a language file stored in the storage area 104 under the control of a controller 109 without using message data consisting of a default language stored in a message table 107, if the language file sent from an external device and consisting of an optional language is stored in the storage area 104.例文帳に追加
画像形成装置20は、制御部109の制御のもとに、外部装置から送信された任意の言語からなる言語ファイルが格納領域104に格納されている場合には、メッセージテーブル107に格納されているデフォルトの言語からなるメッセージデータを使用せずに、格納領域104に格納されている言語ファイルを取得して使用するように、当該画像形成装置20で使用する言語を切り替える。 - 特許庁
To communicate with a person who use a different language, to make a portable telephone itself neither large-sized nor expensive, and allow the user to confirm the contents of translated words.例文帳に追加
異言語使用の他人ともコミュニケーションが図れると共に、携帯電話自体が大型化したり高価格化せず、しかも翻訳された内容が本人も確認可能となること。 - 特許庁
The IC tags 8a-8c are used for inputting guide type information (an age group, a knowledge level, a use language and the like of a spectator) of the explanation information into the portable terminal device 6.例文帳に追加
ICタグ8a〜8cは、携帯型端末装置6に説明情報の案内種別情報(閲覧者の年齢層、知識レベル及び使用言語等)を入力する。 - 特許庁
To provide a system, method and program for rendering document that allow efficient use of memory that accommodates page description language input inclusive of multiple data types.例文帳に追加
メモリの効率的な使用を可能とし、複数のデータ・タイプを含むページ記述言語入力に適応するドキュメント・レンダリング・システム、方法およびプログラムを提供する。 - 特許庁
LANGUAGE LEARNING PROGRAM WITH VOICE, AND SITE AND IMAGE THEREOF, WHICH USE MAIL BY MOBILE TELEPHONE TERMINAL AND INTERNET AND HAVE OVERCOME DIFFERENCE IN FUNCTION OF EACH MOBILE TELEPHONE TERMINAL, AND METHOD FOR CREATING VOICE例文帳に追加
携帯電話端末のメール、インターネット網を利用し、各携帯電話端末の機能の違いを克服した音声付語学レッスンプログラムとサイトと画像・音声の作り方 - 特許庁
To provide a method, apparatus and program for roughly estimating a used amount of memory in an actual system, which can estimate the used amount of memory with use of a modeling language before building an actual system environment.例文帳に追加
実システム環境を構築する前にメモリ使用量が算出できるモデリング言語を利用した実システムメモリ使用量概算方法、装置及びプログラムを提供する。 - 特許庁
The UGA does not require the use of real mode assembly language, direct hardware register, or frame buffer to access to a program, and therefore the UGA provides advantages over conventional systems.例文帳に追加
UGAは、プログラムにアクセスするためにリアルモードのアセンブリ言語、直接ハードウェアレジスタ、又はフレームバッファを使用する必要はなく、この点で従来のシステムに勝る。 - 特許庁
2. In case of use of abbreviated names in a foreign language, the full name in both Arabic and English shall be mentioned when used for the first time in the text.例文帳に追加
(2) 外国語による省略名称を使用する場合,本文で最初に用いるときは,アラビア語と英語の双方による完全名称で記載するものとする。 - 特許庁
Where a document is in a foreign language, a translation of the document verified in such manner as the Registrar directs shall be furnished for the Registrar's use.例文帳に追加
文書が外国語によって作成されている場合には,登録官が指示する方法によって真正を認証された翻訳文が登録官の使用に供されるものとする。 - 特許庁
Conditions that are associated with the entire life cycle of the protected resource can be expressed by use of a grammar including data structures, sets of rules or a language (44).例文帳に追加
保護されたリソースの全体のライフサイクルに関連づけられた条件は、データ構造、規則のセット、または言語(44)を含む文法を使用して表現可能である。 - 特許庁
Use this feature if you want to work with a common standard character set (say ISO8851-latin1) even on terminals that scatter the more unusual characters over several national language font pages. 例文帳に追加
この機能を用いれば、あまり使わない文字群がいろいろな国・言語のフォントページに散っているような端末でも、通常の標準的な文字集合 (例えば ISO8851-latin1) を使える。 - JM
In this network system using the address in the network system, the address is converted to the address of the other language for use.例文帳に追加
ネットワークシステムにおけるアドレスが用いられるネットワークシステムにおいて、アドレスを他言語のアドレスに変換し、用いることを特徴とするアドレス変換システム付きネットワークシステム。 - 特許庁
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 例文帳に追加
普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 - Tanaka Corpus
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.例文帳に追加
普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 - Tatoeba例文
The CBOP (Consortium for Business Object Promotion) will seek to achieve widespread use in Japan of Unified Modeling Language (UML) for analysis and design work, which was specified by the OMG (Object Management Group). 例文帳に追加
ビジネスオブジェクト推進協議会(CBOP)は, OMGによって規定された解析と設計作業用のUML(統一モデリング言語)の日本における広範な利用を達成しようと努める. - コンピューター用語辞典
The new Java-to-OMG IDL (Interface Definition Language) specifications will provide tools that Java programmers can use to enhance and extend the applicability of Java-based programs. 例文帳に追加
新しいジャバ対OMG IDL(インタフェース定義言語)仕様は,ジャバプログラマがジャバベースプログラムの適用性の強化と拡張を行うために使うことができるツールを提供する. - コンピューター用語辞典
To reduce a burden of a user on retrieval work of a character decorative category when converting the character decorative category of a document edited by use of a markup language.例文帳に追加
マークアップ言語を用いて編集した文書の文字装飾種別を変換する場合において、文字装飾種別の検索作業に対するユーザの負担を軽減する。 - 特許庁
No Claim, No Return is language an exhibitor may use (such as "all sales final - .no refunds or returns.") in the description of a product on exhibition in internet auctions. 例文帳に追加
「ノークレーム・ノーリターン」とは、インターネット・オークションに出品された商品の説明欄等で、出品者が「『ノークレーム・ノーリターン』でお願いします。」等と記載している場合をいう。 - 経済産業省
To provide speech recognition and speech synthesis when the speech recognition or speech synthesis are not corresponding to the mother tongue of a user, a language that the user is not reluctant to use is used and a consideration is given to the language which is not the mother tongue.例文帳に追加
音声認識または音声合成が利用者の母国語に対応していない場合に、利用者にとってなるべく抵抗のない言語を使用し、なおかつ、その言語が非母国語であることを考慮した音声認識や音声合成を実行させる。 - 特許庁
Any party in oral proceedings before the Registrar, or any witness or expert called by any such party to give evidence in such proceedings, may use in those proceedings a language other than the language of the proceedings if, and only if-- 例文帳に追加
登録官に対する口頭手続の当事者,又は当該手続において証言するよう当該当事者に要請される証人若しくは専門家は,当該手続において,次の場合かつその場合にのみ,手続言語とは別の言語を使用することができる。 - 特許庁
A user prepares an abstract syntax tree specification definition file 30, which describes the use of the abstract syntax tree stored in an abstract syntax tree storage part 220 as the analyzed result of a high-order language input file 10, and inputs it to a programming language translation program development supporting device 100.例文帳に追加
ユーザは、上位言語入力ファイル10の解析結果として抽象構文木記憶部220に記憶される抽象構文木の使用を記述した抽象構文木仕様定義ファイル30を作成し、プログラミング言語変換プログラム開発支援装置100に入力する。 - 特許庁
To provide an image formation device which can select and display each language information present in a plurality of storage means with priority according to characteristics of the storage means to a display part, and can flexibly and differently use each language information according to needs.例文帳に追加
本発明は、複数の記憶手段に存在する各言語情報を、その記憶手段の特性に応じて優先的に選択して表示部への表示を行なうと共に、必要に応じて各言語情報を柔軟に使い分けることができるようにした画像形成装置を提供する。 - 特許庁
The use of language in patent application documents shall be in compliance with the Estonian Literary Standard (the Language Act - RT I 1995, 23, 334; 1996, 37, 739; 40, 773; 1997, 69, 1110; 1998, 98/99, 1618; 1999, 1, 1; 16, 275 and the “Procedure for Establishment of Estonian Literary Standard” approved by the Government of the Republic Regulations No. 323 of 3 October 1995 - RT I 1995, 79, 1349; 1997, 75, 1272). 例文帳に追加
特許出願書類における言語の使用は,エストニア著作基準(Estonian Literary Standard)(言語法-RT I 1995, 23, 334; 1996, 37, 739; 40, 773; 1997, 69, 1110; 1998, 98/99, 1618; 1999, 1, 1; 16, 275及び1995年10月3日の共和国政府規則第323号により承認された「エストニア著作基準の制定のための手続」-RT I 1995, 79, 1349; 1997, 75, 1272)に従わなければならない。 - 特許庁
The dialect dictionary is prepared for each dialect grouped in each language, and a setting changing part 1e sets which dialect dictionary to use by instruction from the set 2.例文帳に追加
方言辞書は、各言語においてグループ分けした方言毎に用意され、携帯電話機2からの指示により設定変更部1eがいずれの方言のものを使用するか設定する。 - 特許庁
To provide a multilingual data storage system that increases the use efficiency of a storage device throughout the system when one data item is stored and managed as language-dependent data in multiple languages.例文帳に追加
1つのデータをマルチ言語の言語依存データとして保管管理するときに、システム全体での記憶装置の使用効率を向上させるマルチ言語対応のデータ保管システムを提供する。 - 特許庁
For example, when a Japanese key 17a is key-operated, a dictionary DB for a learning Japanese dictionary assigned to the language key 17a as that for the current use candidate is started.例文帳に追加
例えば、国語キー17aに対してキー操作を行うと、当該現使用対象者用として国語キー17aに割り当てられている学習国語辞典の辞書DBが起動される。 - 特許庁
To provide a system for automatically creating a job network, for converting a JCL file described in JCL language for use in a mainframe into a job network flow of plain form.例文帳に追加
メインフレームで使用されるJCL言語で記述されたJCLファイルを、平易な形状のジョブネットワーク・フローに変換するためのジョブネットワーク自動生成方式を提供することである。 - 特許庁
By compiling a trigger condition program prepared in a hardware-description language and supplying it for an FPGA(field programmable gate array) 20 through the use of a computer 30, etc., a trigger condition distinguishing circuit is formed.例文帳に追加
コンピュータ30等を用いてハードウェア記述言語で作成したトリガ条件プログラムをコンパイルしてFPGA20に送ることにより、トリガ条件判別回路を形成する。 - 特許庁
A broadcast instruction side broadcast processing block B1 of the communication processing unit 3 generates a broadcast use main language inquiry signal SG1 and transmits the signal SG1 to communication processing units 4-1, 4-2.例文帳に追加
通信処理装置3は同報指示側同報処理ブロックB1で同報用主言語問い合わせ信号SG1を生成して通信処理装置4−1、4−2へ送信する。 - 特許庁
An installer 1015 converts an ArmCode 1009 into a machine language program 1011 of an execution computer 1012 based on specification information 1010 of the execution computer 1012 comprising a register use direction 1019, and a machine instruction selection rule 1020.例文帳に追加
インストーラ1015は、レジスタ用途指定1019と機械命令選択規則1020とからなる実行計算機1012の仕様情報1010に基づいて、ArmCode 1009を、実行計算機1012の機械語プログラム1011に変換する。 - 特許庁
To provide a system for automatically creating a job network to convert a JCL file described in a JCL language for use in a mainframe into a job network flow of a plain form.例文帳に追加
メインフレームで使用されるJCL言語で記述されたJCLファイルを、平易な形状のジョブネットワーク・フローに変換するためのジョブネットワーク自動生成方式を提供することである。 - 特許庁
Then, an operator database is retrieved, and an operator who can speak the language of the notifier and also has acquaintance with the location of the notifier connects an operation terminal in use to communication equipment 8.例文帳に追加
そして、オペレータデータベース7を検索して、通報者の使用言語に対応でき、かつ通報者の位置に土地勘を有するオペレータが使用中のオペレータ端末と通信装置8を接続する。 - 特許庁
To easily and quickly set language setting from a first hierarchical menu without switching a mode under current use concerning an electronic camera having a menu function.例文帳に追加
本発明は、メニュー機能を有する電子カメラに関し、現在使用中のモードを抜けることなく第1階層メニューから言語設定を簡単かつ迅速に設定することを目的とする。 - 特許庁
Our examples show C programs, since they are most common, but you can use make with any programming language whose compiler can be run with a shell command. 例文帳に追加
例としては C 言語のプログラムを用いているが、これは C 言語が最も一般的だからである。 makeは、シェルコマンドからコンパイラを起動できるどんなプログラミング言語とでも組み合わせて使用できる。 - JM
To increase the use additional value of a DVD video disk by taking a desired language, a subtitle, and audio in from outside even when they are not recorded on a disk and reproducing them synchronously with video.例文帳に追加
ディスクに記録されていない言語の字幕やオーディオがあったとしても、希望の言語の字幕やオーディオを外部から取り込みビデオと同期再生でき、DVDビデオディスクの利用付加価値をあげる。 - 特許庁
To enable an access from an application in an IC card or out of the IC card to a database in the IC card or out of the IC card by use of a sentence described in a general database language.例文帳に追加
ICカード内またはICカード外のアプリケーションから、ICカード内またはICカード外のデータベースに汎用データベース言語で記述された文を使用してアクセスできるようにする。 - 特許庁
To enable a multilingual retrieval by facilitating a database retrieval by use of a retrieval character string inputted in a natural language, and reducing the formation/maintenance cost of a device.例文帳に追加
自然言語で入力した検索文字列を使って容易にデータベース検索ができるようにすると共に、装置の作成・維持コストを低減し、多言語による検索を可能とする。 - 特許庁
To intuitively operate an operation panel displayed based on a page description language not prescribed with input operation by a pointing device by use of the pointing device.例文帳に追加
ポインティングデバイスによる入力操作が規定されていないページ記述言語をもとに表示された操作パネルに対して、ポインティングデバイスを用いて直感的に操作できるようにする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
