1016万例文収録!

「Made IN Japan」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Made IN Japanの意味・解説 > Made IN Japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Made IN Japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1259



例文

In Japan, oke made from wood was invented as a container instead of bottle, ceramic ware, lacquer ware and so on and popularized during the Heian period. 例文帳に追加

日本ではビン、陶磁器、漆器などに代わる容器として木製の桶が発明され、平安時代には一般に広まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since there was no record of liquor made with wheat malt such as makgeolli in Japan, the out of Korean Peninsula theory can not be true. 例文帳に追加

日本にマッコリのような麦麹を用いた酒が存在した記録がない以上、朝鮮半島起源説は成り立たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Onigiri is also made in China, Taiwan, South Korea, and part of Thailand, which are the same rice-producing zone as Japan. 例文帳に追加

日本と同じ米作地帯である中華人民共和国、台湾、大韓民国、タイ王国の一部などでもおにぎりは作られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 31, 1669, Shigenori made another attempt and broke Sonoemon's record by scoring 8,000 hits out of a total of 10,542 arrows, once again becomig the best in Japan. 例文帳に追加

寛文9年(1669年)5月2日(旧暦)に茂則は再度大矢数に挑み、総矢数10,542本中通し矢8,000本で葛西の記録を破り再度天下一となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Only people in Japan and the Republic of Korea call this soda saida (equivalent to cider), which originally means alcoholic drink made from apples (British English/cider, French/cidre). 例文帳に追加

この炭酸飲料を「サイダー」と呼ぶのは日本と大韓民国だけの表現で、本来は「リンゴ酒」(英/サイダー、仏/シードル)のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On the other hand, in eastern Japan, soup broth is mainly made from broth prepared by Konbu and dried bonito, which is seasoned with dark-colored soy sauce. 例文帳に追加

東日本では昆布と鰹節の出汁を濃口醤油で調味したものが用いられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Quality Labeling Standards for instant noodles" by the Japan Agricultural Standards (JAS), thickness of the machine-made somen is defined to be no more than 1.3 mm in diameter. 例文帳に追加

日本農林規格(JAS規格)の『乾めん類品質表示基準』にて、機械麺の場合、素麺の麺の太さは直径1.3mm未満とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1997, soba made on the Inukanno plateau area won the Japan Noodle Association President Award for its excellent quality. 例文帳に追加

犬甘野高原地帯産ソバは品質の良さから1997年(平成9年)度に社団法人日本蕎麦協会会長賞を受賞している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, the types of tea bowls that were valued also changed, from karamono (goods imported from China) to koraimono (goods imported from Korea) and wamono (goods made in Japan). 例文帳に追加

その過程で茶器も唐物(中国製)中心から高麗物(朝鮮半島製)、和物(日本製)がよしとされるように価値観が変わっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The fur as material is imported from China and Canada, and the stem is made of bamboo from various areas in Japan and imports from China and Taiwan. 例文帳に追加

原料の毛は中華人民共和国やカナダから輸入され、軸は国内各地の竹と中国や台湾からの輸入品が使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In all parts of Japan, Onsen-manju refers to mainly steamed manju and its color is white or brown, however it is not rare to find unique Onsen-manju which are made for meeting various tastes. 例文帳に追加

全国的には白や茶色の蒸し饅頭が主であるが、趣味の多様化応える特徴的な商品も珍しくはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the above appointment was made based on the Chinese system and in Japan, it was nothing more than the title and ranking given by China. 例文帳に追加

中国の制度にもとづくもので、現地日本においては中国から与えられた称号・格付け以上のものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A feature of the Ritsuryo system in Japan was that, when a political decision was made, importance was placed at Daijokan (the grand council of the state), a Kizoku consultation council. 例文帳に追加

日本の律令制の特徴は、貴族の合議機関である太政官が政治決定の枢要とされた点にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory claims it to have been crafted during the late 7th/early 8th century in Japan as it is made from the wood of the camphor trees that are not found on the Korean Peninsula, however, there is another theory. 例文帳に追加

朝鮮半島には現存しないクスノキ材製であるところから、7世紀末~8世紀初頭頃の日本製と見られるが異説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shrine is known as the home of oil production in Japan as the Shinto priest at the time invented an oil press which made it possible to produce perilla oil. 例文帳に追加

時の神官が搾油器を発明し「エゴマ」の製油が起こったことで、日本における製油発祥地とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a papier mache statue of Buddha and the only paper-made sculpture in important cultural properties of Japan. 例文帳に追加

紙張子で造像した珍しい仏像で、日本の重要文化財指定の彫刻のうち「紙製」はこの像のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the early modern times, coming-of-age ceremony meant a ceremony of Kamurigi (literally, "wearing a cap") in Japan, and a young man made a topknot and put a cap on his head at this ceremony. 例文帳に追加

近世まで日本では髻を結って冠を被る冠着(かむりぎ)の儀礼を以って、成人式とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After his death, many stories of Tamuramaro were made in areas across Japan, developing into legends and legendary figures that were far removed from the historical Tamuramaro. 例文帳に追加

後世、田村麻呂にまつわる伝説が各地に作られ、しだいに膨らんで歴史上の田村麻呂とかけ離れた人物と筋書きを生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the film was released in Japan, it was so greatly modified by intervention from the Administration Commission of Motion Picture Code of Ethics that the story made no sense. 例文帳に追加

日本公開では、映倫管理委員会の介入によって作品が意味をなさないほどの大幅な修正を受けることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as the third leader of Kanze theater following his grandfather, Kanami, and his father, Zeami, who made the art of sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries) sophisticated and perfected the art of Noh. 例文帳に追加

猿楽を洗練し、能を大成した祖父・観阿弥、父・世阿弥に続く観世座の三代目として生を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the electric power, it became possible to provide millions of households with electricity and to invite and establish hundreds or thousands of corporations, which made Nagoya the third largest city in Japan.' 例文帳に追加

「数百万家庭並びに大小幾百数千の工業を供給誘起、名古屋を日本第三の都会となした」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made an observation trip with the director of Kangunbu (a management organization of Japanese Army), the head of Army War College (Japan), and Iwao OYAMA to study on the military system in Europe. 例文帳に追加

監軍部長・陸軍士官学校_(日本)長、また大山巌と共に欧州の兵制を視察した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1899, he assumed the post of the first Administrative Director of Imperial Kaiji Kyokai (present-day Nippon Kaiji Kyokai, Japan Maritime Society), and made an effort to organize Imperial Fleet of Loyalty and Courage with Imperial Prince Takehito ARISUGAWANOMIYA as President. 例文帳に追加

1899年、帝国海事協会初代理事長となり、有栖川宮威仁親王を総裁に奉戴し、帝国義勇艦隊結成に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kikai kanran kogi" (1851) is a series of books, which he wrote based on"Kikai kanran" written by Rinso AOCHI which claims to be the first book of physics in Japan, and he made it easier to understand and enhanced the contents. 例文帳に追加

気海観瀾広義(1851年−)日本初の物理書「気海観瀾」(林宗著)を分かりやすくし、増強。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After explained their relationship to Korea, they made an appeal to the government for reforms in relationship between Japan and Korea and supports for Tsushima Domain. 例文帳に追加

対馬藩と朝鮮との関係を説明した上で、日朝関係の刷新と対馬藩救済を訴えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Luis supposedly made it popular in Japan for weddings to be held at church even for non-Christians. 例文帳に追加

ルイスさんが日本でキリスト教徒でなくても教会で結婚式をあげられるように広めたとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, in the Kamakura period, Japan was at a turning point, and the attacks of Mongolia, for example, made the society unstable. 例文帳に追加

また、鎌倉時代には、時代の転換期であり、また蒙古の襲来など、社会情勢が不安定であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the descriptions made by Gyuichi OTA and the missionary, the scale and appearances of the castle symbolized Nobunaga's task of unifying the whole country that was expressed in his policy "Unify Japan by the military government." 例文帳に追加

その規模、容姿は太田牛一や宣教師の記述にあるように天下布武、信長の天下統一事業を象徴する城郭であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Yuan dynasty actively made expeditions to Japan and South East Asia, making use of the navy developed in Jiangan under the reign of Southern Sung dynasty. 例文帳に追加

元(王朝)においては南宋治下の江南で養成された水軍を活用して、日本や東南アジアに対して積極的な遠征が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the analysis made by Japan Mint in the Meiji period, the composition of the coin was 0.060% silver, 83.107% bronze, 11.227% lead, 3.217% tin, 0.269% iron, 0.489% antimony, 1.500% arsenic, and 0.387% sulfur. 例文帳に追加

明治時代の造幣局(日本)の分析では銀0.060%、銅83.107%、鉛11.227%、スズ3.217%、鉄0.269%、アンチモン0.489%、ヒ素1.500%、硫黄0.387%となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Chronicles of Japan, in January the following year Emperor Kotoku made an imperial proclamation to enact reform and began restructuring the political system. 例文帳に追加

日本書紀の記述によると、翌年(646年)正月には改新の詔を宣して、政治体制の改革を始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Russia consulted with other three nations, England, France and Germany, which were also interested in the division of China, France and Germany agreed with the Rassian proposal and the three nations made a recommendation to Japan. 例文帳に追加

同じく中国の分割に関心をもつイギリス、フランス、ドイツの3国に提唱し、仏・独の賛成を得て3国による勧告を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Paintings designated national treasures are not limited to those paintings made in Japan; many (Song- and Yuan-era) Chinese paintings that have been handed down since ancient times within Japanese families have also been designated national treasures. 例文帳に追加

日本の作品だけでなく、古くから伝来していた中国(宋・元)の絵画で国宝に指定されているものも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Tang Ritsuryo did not exactly match the social conditions of Japan, alterations were made in a good number of places to match Japanese conditions. 例文帳に追加

しかし、唐律令には、日本の社会情勢と適合しない箇所もあったため、多くの箇所で日本の国情に合わせた改変がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Genshi Nihon Den" (Japan in the History of the Yuan Dynasty), these envoys were going to be sent because of a proposal made by Cho-i who was from Goryeo and a government official of the Yuan Dynasty. 例文帳に追加

『元史日本伝』によるとこの使節を送るのは高麗人で元の官吏である趙彝の進言からとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the successive occurrence of rebellions in the Yuan Dynasty during this period made it impossible to send an army to Japan, and following the death of Kublai, the plan was completely abandoned. 例文帳に追加

しかし、この時期に元の内部でも反乱が続き、日本へ軍が出せる状態ではなくなり、クビライの死と共に完全に頓挫した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, monetary awards to surviving combatants were discontinued after 1940 in order to enhance Japan's war effort, and thereafter such payments were only made on behalf of slain soldiers who had served with distinction. 例文帳に追加

また、生存者への授与は昭和15年を最後に戦争激化のため一時停止され、以後は戦功を挙げた戦死に与えられるのみとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This made the notion of "Tenka" in Japan more closer to the geographical notion, namely the Japanese archipelago. 例文帳に追加

このことは日本における「天下」概念をますます固有の地理概念である日本列島に近づけたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TAIRA no Tadamori who was interested in the trade between Japan and Sung, made the trade prosperous and grasped authority by bringing imported goods to the Imperial Court. 例文帳に追加

日宋貿易に関心を寄せた平忠盛は独自にこれを活発にし、輸入品を朝廷にもたらして権力を持つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The members then made speeches in front of Hino Post Office expressing their objections to the 'deportation of Koreans', 'Japan's becoming a military base', etc. 例文帳に追加

それから日野郵便局前で「朝鮮人強制送還反対」「軍事基地化反対」などの演説を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However ironware during this period were made from iron imported from the peninsula and iron making in Japan Archipelago is said have started after the end of the Kofun period. 例文帳に追加

ただし、この時期の鉄器は鉄素材を半島から輸入して製作されており、列島で製鉄が見られるのは古墳時代後期以降と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsu made personal visits, calling upon those with influence among the commoners in Edo town; this was to acquire the cooperation of the following groups: The township fire fighter organization, the head Tobishoku (a scaffolding man), the Oyakata (stable master) masters of Bakuto (the race of gamblers), and the heads of the Hinin (one group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system [often ex-convicts or vagrants]) residences. 例文帳に追加

町火消組、鳶職の親分、博徒の親方、非人頭の家を自ら回って協力を求めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan has made disclosure, based on a recommendation included in a report issued by the Financial Stability Forum, earlier than other countries. 例文帳に追加

過日、FSF(金融安定化フォーラム)報告書に則ったディスクロ(開示)を世界に先駆けて日本ではやっているわけです。 - 金融庁

The decision was made by representatives from Japan, China, the European Union, Russia, South Korea and the United States at a meeting in Moscow on June 28. 例文帳に追加

6月28日のモスクワでの会合で,日本,中国,EU,ロシア,韓国,米国の代表により決定された。 - 浜島書店 Catch a Wave

They were probably made more than 250 years ago, and are thought to be the oldest pressed flowers ever found in Japan. 例文帳に追加

それらはおそらく250年以上前に作られ,日本でこれまでに発見されたもののうち最古の押し花であると考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

In Japan, soaps and moisture creams made from shea butter are popular as natural skin care products. 例文帳に追加

日本では,シアバターから作られた石けんや保湿クリームは天然のスキンケア製品として人気があります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mitsuoka hopes the Orochi will allow young people to dream about supercars made in Japan. 例文帳に追加

光岡自動車は,オロチによって若い人たちが和製スーパーカーの夢を見ることができればと願っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

After retiring from competitive swimming, he taught at Nihon University and made great contributions to the development of sports in Japan. 例文帳に追加

競泳を引退した後,彼は日本大学で教鞭をとり,日本でのスポーツの発展に大きく貢献した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The festival is held every year to commemorate the gift of about 3,000 cherry trees made by Japan to the U.S. in 1912.例文帳に追加

この祭りは,1912年に日本から米国におよそ3000本の桜の木が贈られたことを記念して,毎年開かれている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A total of 2,500 hours of test flights will be made in Japan and the United States before the MRJ is considered safe enough to begin commercial flights.例文帳に追加

MRJが商業飛行を始めるのに十分安全であると認められるまで,計2500時間の試験飛行が日本と米国で行われる。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS