1016万例文収録!

「Made IN Japan」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Made IN Japanの意味・解説 > Made IN Japanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Made IN Japanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1259



例文

With regard to debt relief under the HIPC Initiative, Japan has already made the biggest contribution among the donor countries; and we are prepared to provide the heavily indebted poor countries in Africa with debt relief amounting to approximately 3 billion US dollars. 例文帳に追加

わが国は、HIPCイニシアティブにおける債務救済についてドナー国の中で最大限の貢献を行っています。 - 財務省

Japan will actively engage in the discussions regarding the Climate Change and Energy Efficiency Initiative which is the first concrete proposal made by the MDBs. 例文帳に追加

他のMDBsに先駆けて今般具体的に提案された気候変動・エネルギー効率化イニシアティブについて、我が国も積極的に議論してまいります。 - 財務省

Japan welcomes the phrasing in the resolution of the Board of Governors which states, "Dividends were made possible by the state of reserve funds and capital at the end of 2007." 例文帳に追加

「2007年末の準備金・資本の状況からは、配当は可能であった」との総務会決議の表現をわが国は歓迎します。 - 財務省

Enhanced HIPC Initiative, to which Japan has made the largest contribution as an official bilateral creditor, continues to be effective, while we have to maintain our efforts to encourage non Paris Club and private creditors to participate in the Initiative. 例文帳に追加

HIPC イニシアティブについては、今後は非パリクラブ債権者や民間債権者の参加確保に努めていく必要があると考えます。 - 財務省

例文

The Enhanced HIPC Initiative, to which Japan has made the largest contribution as an official bilateral creditor, continues to be effective, while we have to maintain our efforts to encourage non-Paris Club and private creditors to participate in the Initiative. 例文帳に追加

HIPCイニシアティブについては、今後は非パリクラブ債権者や民間債権者の参加確保に努めていく必要があると考えます。 - 財務省


例文

In my statement, I made it clear that Japan is determined to make further contributions to its neighbors. 例文帳に追加

また私は、本日、日本が近隣諸国に対し、一層の貢献をを果たしていく決意があることを披露致しました。 - 財務省

Japan has made substantial contributions to the ADB in terms of financial resources as well as human resources by having Japanese Presidents since its establishment.例文帳に追加

我が国は、ADBに対して資金面のみならず人的にも大きな貢献を行っており、ADB創立以来、日本人が総裁を務めてきている。 - 財務省

If characters are put on packaging, people easily understand a product is made in Japan and may cause them to make a first-time purchase. 例文帳に追加

パッケージにキャラクターが付いていれば、日本製だということがわかりやすく、初期購買のきっかけになる。 - 経済産業省

Japan’s resource diplomacy has thus far yielded certain results such as the commitment made by Saudi Arabia for a boost in oil production.例文帳に追加

また、我が国の資源外交を通じサウジアラビアから増産の約束を引き出す等、一定の成果を得た。 - 経済産業省

例文

This shows a certain level of differentiation is made in products exported from Japan and those from China.例文帳に追加

このように見ると、日本から輸出される製品と中国から輸出される製品で、ある程度の差別化が行われていることが伺われる。 - 経済産業省

例文

However, it has been pointed out that Japan has made a slow start in committing to decision-making bodies for determination of international standards. It is important to strengthen connections with such decision-making bodies.例文帳に追加

ただし、国際標準を決定する場への関与の遅れが指摘されており、こうした場への接点を強化することが課題である。 - 経済産業省

In March 2012, Japan, jointly with the United States and the EU, made a request for WTO consultations for three itemsrare earths, tungsten and molybdenum. 例文帳に追加

○2012年3月、レアアース、タングステン、モリブデンの3品目について、米国・EUとWTO協定に基づく協議を要請。 - 経済産業省

Therefore, any decision to continue operation without complying with the obligations of the Convention would not be made in Japan.例文帳に追加

したがって、我が国では、条約の義務に適合しないで運転を継続するという意思決定が行われることはない。 - 経済産業省

Japan has made changes regarding GDP as recommended by the United Nations in order to facilitate better analysis of the economy.例文帳に追加

日本では、国連の勧告に沿って、国内総生産(GDP)について、経済の分析可能性を高める観点から、いくつかの変更をしている。 - 経済産業省

Here we make clear what measures Japan should take towards strengthening its locational competitiveness in light of the lessons learned from the efforts made by each country.例文帳に追加

ここでは、各国の取組を踏まえ、立地競争力の強化に向けて我が国が行うべき施策の方向性を明らかにする。 - 経済産業省

International competition becomes rather serious but after 2000, no new blockbuster drug made in Japan has been launched.例文帳に追加

国際競争はむしろ激化してきているが、2000年以降、日本オリジンの世界的大型新薬は上市されていない。 - 厚生労働省

Observe, also, that these moulded candles from Japan are made more conical than the moulded candles in this part of the world. 例文帳に追加

あと見てほしいのが、この日本からの型どりロウソクは、世界のこの近辺の型どりロウソクよりも、きつい感じの円錐になってるのも見てください。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

For our part, the Government of Japan established the "Japan Fund for Poverty Reduction" within the Bank last year, to support its fight against poverty. May I take this opportunity to announce that in addition to the contribution we have made so far, Japan is prepared this year to make a further contribution amounting to 7.9 billion yen. 例文帳に追加

我が国は、こうしたADBの貧困削減への取り組みを側面から支援するため、昨年、貧困削減のための基金である「貧困削減日本基金」をADBに創設し、支援を実施しているところですが、我が国は本基金に対して、本年も79億円を拠出することをここに表明いたします。 - 財務省

Furthermore, Japan newly made an additional contribution of around US$184 million in February of this year to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which brings Japan's cumulative total contribution to US$850 million. As this demonstrates, Japan is continuously and actively taking initiatives to support the health sector. 例文帳に追加

さらに、我が国は、世界エイズ・結核・マラリア対策基金に対し、本年2月に新に約184百万ドルの追加拠出を行い、この結果累積拠出額は 850百万ドルとなりまたが、今後も保健分野の取組みを引き続き積極的に行っていきます。 - 財務省

However, since around 1990, it was easier to purchase and import into Japan inexpensive goods from these East Asian countries as they grew richer through economic development. This was also due to other relevant factors like currency appreciation and so on. In this way, the inevitability of "Full Set Type" or all inclusive industrial structure that once made Japan's economy to work for Japan alone was lost, and it became increasingly difficult to maintain it.例文帳に追加

しかし1990 年前後から、東アジア諸国の経済発展や円高などの状況の変化により、安価な外国からの輸入品が購入しやすくなると、我が国だけで経済を回す「フルセット型」の産業構造の必然性は失われ、それを維持することが困難になった。 - 経済産業省

4. The two Leaders recalled the decision they made in May 2002, during the visit of Her Excellency Gloria Macapagal-Arroyo to Japan, to set up a mechanism by which discussions could commence between Japan and the Philippines regarding the feasibility of forging a Japan-Philippines Economic Partnership Agreement (JPEPA). 例文帳に追加

4.両首脳は、2002年5月にグロリア・マカパガル・アロヨ大統領が訪日した際に、日フィリピン経済連携協定作成の実現可能性に関する協議を日本とフィリピンの間で開始する体制の設置を決定したことを想起した。 - 経済産業省

On the part of Japan, function to gather and analyze marketing information on local markets by use of the Japan External Trade Organization is expected to be enhanced, and the Japan-Made Products Trade Fair that is taken place in various local markets is also expected to be enriched.例文帳に追加

我が国としても、独立行政法人日本貿易振興機構等を活用した現地市場のマーケティング情報の収集・分析機能強化や、現地市場における日本製商品見本市の開催の一層の充実など、更なる取組が望まれる。 - 経済産業省

Looking at Figure 1.3.9, one can see that in Japan, as in the US, there appears to be a mutually complementary relationship between the diffusion of IT, human capital and decentralization of corporate structures. It appears that in each combination, companies which made efforts in both factors had high productivity increases, while companies which made efforts in only one of the two factors in some cases had low productivity.例文帳に追加

第1-3-9図によれば、我が国についても米国の場合と同様に、IT化と人的資本及び企業組織の分権化との間には相互補完的な傾向を認めることができる。 - 経済産業省

On the other hand, because of the fact that no mirror similar to the Sankakubuchi Shinjukyo Mirror was ever discovered in China and that some mirrors had the name of eras already changed in China or had nonexistent eras, there are theories that they were made in Japan or produced by the craftsmen that came from China, or they were made in China and loaded on a ship destined to Japan or they were modeled on Chinese mirrors and produced in Japan. 例文帳に追加

一方で、三角縁神獣鏡と同じようなものは中国では出土しておらず、中国で既に改元された年号や実在しない年号の銘が入ったものもあることから、日本製、あるいは中国から渡来した工人の製であるとする説、また、中国製で船で日本に運ばれた舶載鏡とする説、日本で中国の鏡を真似てつくった倣製鏡説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order for Japan to createJapan-made recycle majorin which a series of value chain from recovery, dismantling/treatment to recycle are performed in succession by working with a local company, with Japan's advanced technology and know-how made use of, it is expected to build up successful example cases in China as a first country to be targeted, where the legislative system is now under construction, and move on to other Asian countries or other sectors, with the performance achieved in China as a solid base.例文帳に追加

今後、先進的な技術力とノウハウを活かし、現地企業と連携して、回収、解体・処理、リサイクルに至る一連のバリューチェーンを一気通貫でおさえる「和製リサイクルメジャー」を創出すべく、法制度が進展しつつある中国を皮切りに成功事例を積み上げ、得られた実績をベースにアジア他国・他分野へ拡大していくことが求められる。 - 経済産業省

In 1872, artisans Ihei INOUE and Tsuneshichi SAKURA were sent to Lyons, France, and introduced Jacquard weaving machines to Japan, and three years later a Japan-made Jacquard weaving machine was produced by Kohei ARAKI. 例文帳に追加

明治五年にはフランスのリヨンに職人の井上伊兵衛と佐倉常七を派遣してジャカード織機を導入、3年後には荒木小平が国産のジャカードを誕生させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Jisho-Juei Civil War, samurai throughout Japan were made kuni gokenin (provincial samurai retainers) following service as obanyaku (guards in Kyoto), and many warriors from western Japan followed this path to becoming gokenin. 例文帳に追加

治承・寿永内乱終結後は、大番役への催促を通じて各地武士の国御家人化が進められ、西国武士の多くがこれにより国御家人へ編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its style has led to the theory that it made its way to Japan from the Korean Peninsula but there are also those who propose that it was crafted in Japan and the debate has not yet been resolved. 例文帳に追加

制作地については作風等から朝鮮半島からの渡来像であるとする説と、日本で制作されたとする説があり、今なお決着を見ていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he made his Nippon Yochizu (map of Japan) by combining maps of Japan and the world that he had collected or copied in Kyoto and Osaka from 1748 to 1763. 例文帳に追加

彼の製作した日本輿地図(にほんよちず)は寛延から宝暦の1748-1763年にかけて京都や大坂で日本や世界の地図を収集したり書き写しながらそれらの地図を組み合わせたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaiho Rei (Emancipation Edict) is the edict of Dajokan (The Grand Council of State) that mainly announced the abolition of the social status system like Eta (a status of group who were the lowest rank of Japan's Edo-period caste system and usually involved in handling human bodies or animal carcasses) and Hinin (a status of group who were the lowest rank of Japan's Edo-period caste system and often ex-convicts or vagrants) made by the Meiji Government on October 12, 1871. 例文帳に追加

解放令(かいほうれい)とは、明治4年8月28日(旧暦)(1871年10月12日)に明治政府が行った穢多非人等の身分の廃止などの旨を記した太政官布告である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, during the subjugation of Ezo (northerners), solders were allowed to supply food from Togoku (eastern part of Japan, particularly Kanto region) and "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) provided that 40 thousand tsuka (bundle) of suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the 7th through 12th centuries) of Nagato Province is allotted for the military provisions. 例文帳に追加

そこで、蝦夷討伐に際しては東国からの調達が許され、『延喜式』においては長門国の出挙4万束が兵粮料として充てることが定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan went through a very severe financial crisis a dozen years or so ago, but that bitter experience has, in a sense, made Japan the country with arguably the world's most well-developed legal system for bankruptcy of financial institutions. 例文帳に追加

十数年前、日本は大変厳しい金融危機がございましたが、その苦い経験を踏まえて、ある意味では、世界各国の中で日本は金融機関の破綻法制が一番完備している国ではないかと思います。 - 金融庁

Despite that Japan, together with India, was the largest borrowers of the World Bank at that time, Japan made a significant contribution in the first IDA replenishment undertaken the following year, accounting for 5.1% of the total size of the replenishment,—which was ranked at the seventh largest following contributions by developed countries of Europe and North America. 例文帳に追加

当時日本はインドと並んで世銀の最大の借入れ国でありましたが、その翌年の初めてのIDA増資の機会において、我が国は、欧米の先進国に次いで7 番目に大きな5.1%の貢献をしたのです。 - 財務省

When the japan is applied onto a marble tile for an interior finishing material as a stone material to be an object for coating, the procedure of coating comprises repeating of coating, drying and abrading similar to a case for a wood material, and a layer of the japan is made approximately to be 1 mm in thickness.例文帳に追加

塗布対象の石材として、建物の内装材の大理石のタイルに適用すると、塗布の手順は、木材に対する場合と同様、「塗り」と「乾燥」と「研磨」を繰り返し、漆の層を1mm程度の厚さにする。 - 特許庁

After the Great East Japan Earthquake and the accident of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plants, Japan has made its utmost efforts to respond to requests by the international community and disseminate information in a prompt and accurate manner, while securing transparency.例文帳に追加

東日本大震災及び福島第一原発事故後、我が国は、国際社会の要請に応え、透明性を確保しつつ迅速かつ正確な情報提供に最大限努めてきた。 - 経済産業省

Mr. Terumasa Takamatsu, President, is eager to continue cutting-edge R&D and then sell to the world by fully utilizing Japan’s manufacturing quality and the Made-in-Japan brand power.例文帳に追加

同社の高松輝賢社長は、日本のモノ作りの品質の高さとメイド・イン・ジャパンのブランド力を最大限に活かすことで、最先端の製品開発を続け、世界に販売していきたいと意欲を燃やしている。 - 経済産業省

Reflecting the progress of the request-offer process in the Doha Round service negotiations, in some of the EPAs entered into by Japan, Japan made commitments in the five areas (the three areas mentioned above plus contractual service suppliers and investors). Japan liberalized these areas as required by commitments made under the EPAs, but on an MFN basis rather than only in relation to the relevant EPA partners.例文帳に追加

なお、ドーハ・ラウンドのサービス交渉のリクエスト・オファーの進捗なども影響し、我が国では前述の3分野に加えFTA/EPA において、契約に基づくサービス提供者や投資家の2分野、合計5分野についての約束を行っている例も多い。ただし、これらはFTA/EPA で約束されているとはいえ、実行上は最恵国待遇ベースで適用されているといえる。 - 経済産業省

Amid this situation, Japan took the initiative to offer a contribution of US$60 billion to the IMF last month. Following the announcement by Japan, many other countries also made a commitment within a short period of time, resulting in an agreement to increase the resources made available to the IMF by more than US$430 billion. 例文帳に追加

その中で、先月、我が国は IMFに対する 600億ドルの貢献を他国に先駆けて表明しましたが、その後短期間で多くの国々が我が国の後に続いて貢献を表明した結果、総額 4300億ドルを上回る IMFの資金基盤強化に合意できました。 - 財務省

We can judge whether the quality of electrical machinery, which appear to become a vertical intra-industry trade, is the same between those made in Japan and those made in other East Asian countries by comparing differences of their import and export prices ? checking if such gaps are larger than 2 times. The comparison shows that not only vertical intra-industry trade but also horizontal intra-industry trade has been advancing between Japan and China and Japan and ASEAN4.(Figure 2.2.15.-1B)例文帳に追加

そこで、垂直的産業内貿易が主流となっているように見える電気機械について、輸出入品の価格差が2倍以上か否かによって品質の同等性を判断すると、我が国と中国やASEAN4との間で、垂直的産業内貿易とともに水平的産業内貿易の割合も増加していることが分かる(第2-2-15図①B)。 - 経済産業省

It is required to create further added value through the combination of goods/service and the brand image by means of sales campaign making use of media mix, to maintain/enhance Japan's brand power on goods/service that come fromMade in/by Japan', and to foster brand image which createlonging sentimentout of consumers of emerging economies including the Asia economic zone.例文帳に追加

メディアミックスを活用した製品の売り込みなど、財・サービスとブランドイメージの組み合わせにより更なる付加価値を創造すること、さらには、"Made in/by Japan"が有する我が国の財・サービスのブランド力を維持・強化し、アジアはじめ新興国の消費者に「あこがれ」を生み出すようなブランドイメージの醸成を図るなどの対応が求められる。 - 経済産業省

Major works in Japan are the seated statue at Kofuku-ji Temple Tokondo (Eastern Golden Hall) (made by Jokei, a national treasure), Gosonzo at Abe Monju-in Temple (made by Kaikei, an important cultural property) and Gosonzo at Chikurin-ji Temple in Kochi city (an important cultural property). 例文帳に追加

日本における作例としては、奈良の興福寺東金堂の坐像(定慶作、国宝)や安倍文殊院の五尊像(快慶作、重要文化財)、高知の竹林寺(高知市)の五尊像(重要文化財)などが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trunk is made in the shape of a bowl, being different from that of Kokyu in the main islands of Japan (in olden times, the trunk was made by splitting the nut of coconut palms into halves), and the leather of a python is used for covering the trunk as those for Sanshin (Okinawan traditional three-stringed instrument). 例文帳に追加

胴は内地の胡弓と異なって椀型になっており(古くは椰子の実を二つに割って胴にした)、三線と同様にニシキヘビの皮を張る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Well-known mokuroku of this type include "Nihonkoku Genzaisho Mokuroku" (The Catalogue of Chinese Texts Existent in Japan), which was made by FUJIWARA no Sukeyo on imperial order, "Michinorinyudo Zosho Mokuroku", in which Fujiwara no Michinori recorded his personal library, and "Honcho Shojaku Mokuroku" (The Catalogue of Books in Our Country), which is believed to have been made by Sanefuyu SHIGENOI. 例文帳に追加

藤原佐世が勅命を奉じて作成した『日本国見在書目録』や藤原通憲が個人蔵書を記した『通憲入道蔵書目録』、滋野井実冬説などがある『本朝書籍目録』などが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Compared with the status of the industry at the time of the previous vision, the share of pharmaceutical products made in foreign countries increased in the pharmaceutical market in Japan and on the other hand, problem ofdrug lagbecomes clear that launch of the pharmaceutical products that have already been marketed in main companies in Europe and U.S. delays in Japan.例文帳に追加

前回ビジョンの時点での産業の現状と比較すれば、日本の国内医薬品市場において外国オリジンの医薬品のシェアが伸び、一方で欧米主要国で販売されている医薬品の日本への上市が遅れるという「ドラッグ・ラグ」の問題が明らかになってきている。 - 厚生労働省

In Japan, ancient examples are: The Amida triad made of bronze owned by the Tokyo National Museum, once dedicated to the Horyuji Temple as one of 48 Buddhist images (important cultural property), and the Amida triad also made of bronze enshrined in the Lady Tachibana's Shrine of Horyuji Temple (national treasure). 例文帳に追加

日本では、法隆寺献納宝物・四十八体仏(東京国立博物館蔵)中の銅造阿弥陀三尊像(重文)、法隆寺の橘夫人厨子内に安置の銅造阿弥陀三尊像(国宝)などが古い作例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nuka-zuke (or nukamiso-zuke), which is also called dobu-zuke or dobo-zuke, is one type of representative pickles in Japan, made by pickling vegetables in nuka-doko (a rice bran bed made by lactic acid fermentation). 例文帳に追加

糠漬け(ぬかづけ、糠味噌漬け(ぬかみそづけ)とも)とはどぶ漬け、どぼ漬けとも呼ばれ、糠を乳酸発酵させて作った糠床(ぬかどこ)の中に野菜を漬けこんで作る日本を代表する漬物の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oban, in the general meaning, is a large-sized oval gold coin among noshikin (flattened by a hammer or roller, that was made of unprocessed gold) made after the 16th century in Japan. 例文帳に追加

大判(おおばん)とは、広義には16世紀以降の日本において生産された延金(のしきん:槌やローラで薄く広げた金塊)の内、楕円形で大型のものをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Traditional Japanese golden curry rice (咖哩) in Taiwan is similar to the curries that had been made in the Showa period of Japan, containing fewer meat and vegetables and having viscosity made with Katakuriko (potato starch). 例文帳に追加

台湾の古典的な日式咖哩飯は、肉や野菜の具が少なく片栗粉でトロミを付けた日本の昭和時代のカレーに近い料理である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, it was a favorable wind for the sushi boom that the reliability on the Japanese-made products was fostered in the minds of American, which was realized through the appreciation for the high-quality of the high-tech products made in Japan such as automobiles, cameras and home appliances. 例文帳に追加

一方、車、カメラ、家電製品など日本のハイテク製品の高品質が評価され、日本製品に対する信頼感が生まれたことも寿司ブームに幸いした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early Edo period, Enshu KOBORI picked up Kuniyaki Chaire (tea containers) made in Japan which have been made light of until the time, and he placed inscriptions according to the utensils' characteristics after the themes of waka poems (waka inscriptions). 例文帳に追加

江戸初期には、小堀遠州がそれまで軽んじられていた日本製の国焼茶入を取上げ、和歌を題材に道具の個性にちなんだ銘を付けた(和歌銘)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS