1153万例文収録!

「Notify」に関連した英語例文の一覧と使い方(65ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Notifyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5736



例文

(3) When the time at which the notice given under the provision of paragraph (1) should have normally reached the holders of filed bankruptcy claims has passed , a bankruptcy trustee shall notify the court to that effect without delay. 例文帳に追加

3 第一項の規定による通知が届出をした各破産債権者に通常到達すべきであった時を経過したときは、破産管財人は、遅滞なく、その旨を裁判所に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A Major Shareholder of Bank (including a person who had been a Major Shareholder of Bank) shall, when he/she falls under any of the following items, notify the Prime Minister to that effect pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance: 例文帳に追加

2 銀行主要株主(銀行主要株主であつた者を含む。)は、次の各号のいずれかに該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A Bank Holding Company (including a company which had been a Bank Holding Company) shall, when it falls under any of the following items, notify the Prime Minister to that effect pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance: 例文帳に追加

3 銀行持株会社(銀行持株会社であつた会社を含む。)は、次の各号のいずれかに該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) A Bank Agent shall, when it commences to conduct Bank Agency Service or it falls under any other case specified by a Cabinet Office Ordinance, notify the Prime Minister to that effect pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance: 例文帳に追加

4 銀行代理業者は、銀行代理業を開始したとき、その他内閣府令で定める場合に該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) When granting permission pursuant to the provisions of paragraph (2), the Minister of Justice shall notify the requester concerned by a written notice of permission for the appearance of a representative pursuant to Appended Form 37-13. 例文帳に追加

4 法務大臣は、第二項の規定による許可をするときは、その旨を別記第三十七号の十三様式による代理出頭許可通知書によつて当該申出人に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 57 (1) In cases where the Registered Foreign Lawyers Disciplinary Actions Committee is requested to conduct examination, it shall designate the date of examination and promptly notify the registered foreign lawyer subject to the disciplinary procedure to that effect. 例文帳に追加

第五十七条 外国法事務弁護士懲戒委員会は、審査を求められたときは、速やかに、審査の期日を定め、懲戒の手続に付された外国法事務弁護士にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Financial instruments business operators shall be required to notify the authorities of the occurrence of any computer system troubles as soon as they have recognized it, and submit a “Report on Problem Occurrence, etc.” (in the format specified in Attached List of Formats III-1) to the authorities. 例文帳に追加

コンピュータシステムの障害の発生を認識次第、直ちに、その事実の当局あて報告を求めるとともに、「障害発生等報告書」(別紙様式Ⅲ-1)にて当局あて報告を求めるものとする。 - 金融庁

The officially announced reason of this decision was that its purpose to notify the general laws to the common people was fulfilled enough, while there was also a background that Western countries expressed objection toward the ban of Christianity in Japan; the actual reasons for the abolition of Kosatsu would have been as follows; 例文帳に追加

その理由としては公式には「庶民への周知徹底が図られた」事を理由とし、また背景には「切支丹札(キリスト教禁止)に対する欧米の反発」と言われているが、実際の理由としては、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an output device and a radio communication device which can appropriately notify the operator of the communication status when data is transmitted by the operator from a portable terminal or the like to an output device by radio communication.例文帳に追加

携帯端末などから出力装置に無線通信でデータを送信する際、そのデータ送信を行う操作者に通信状態を適切に知らせることができる出力装置及び無線通信器を提供する。 - 特許庁

例文

The on-vehicle information device 1 of the embodiment is composed to notify the update information according the condition if the condition allowing or prohibiting notification of the update information is previously set.例文帳に追加

本実施の形態の車載情報装置1では、更新情報の通知を許可または禁止する条件をあらかじめ設定しておけば、その条件にしたがって更新情報を通知するように構成されている。 - 特許庁

例文

If a certain radio terminal sets a route to communicate with another radio terminal, the certain radio terminal issues a route retrieval command with a route weighting value as reference to notify the adjacent terminal of the route weighting value.例文帳に追加

ある無線端末が他の無線端末と通信を行うためのルートを設定するには、その無線端末がルート重み付け値を基準にルート検索コマンドを発行しルート重み付け値を隣接端末に伝える。 - 特許庁

When a preamplifier receives an infrared signal from a television remote controller, an infrared receiving controller 15 outputs an interruption request signal to a keyboard controller CPU 11 to notify that interruption from the television remote controller is generated.例文帳に追加

プリアンプがテレビリモコンからの赤外線信号を受信すると、赤外線受信コントローラ15は、割り込み要求信号をキーボードコントローラCPU11に出力し、該テレビリモコンからの割り込みが発生したことを通知する。 - 特許庁

To obtain a photograph management box which can detect the photographing direction of a digital camera and notify a photographed state of a photograph by inputting photograph data and defining the photograph and the photographing direction on a map.例文帳に追加

デジタルカメラの撮影方向を検知できる及び写真データを入力してこの写真並びに撮影方向を地図上に定義して写真の撮影状況を知らせることができる写真管理ボックスを得る。 - 特許庁

In a predetermined timing before or after erasing or re-compressing programs, an electronic mail indicating erasure or re-compression of programs is transmitted to a preset mail address so as to notify a user of the erasure or re-compression of programs.例文帳に追加

番組を消去または再圧縮する前後の所定のタイミングで、番組を消去または再圧縮することを示す電子メールを予め設定したメールアドレス宛に送信することによりユーザに通知する。 - 特許庁

To notify a user instantaneously of an operation error when data are not processed based on any data sheet or job sheet given to the user in a system for performing data processing by using the job sheet and the data sheet.例文帳に追加

ジョブシートとデータシートとを用いてデータ処理するシステムにおいて、ユーザに与えられたデータシート及びジョブシートに基づいて処理できないときに、操作が誤っていたことをユーザが即座に知ることができるようにする。 - 特許庁

If it becomes evidentthat incorrect data or data whose transmission isincompatible with the laws and regulations of thetransmitting State were transmitted, thetransmitting body shall immediately notify thereceiving body of this fact .例文帳に追加

誤った情報又は伝達を行うことが伝達国の法律及び規則に合致しない情報が伝達されたことが明らかになった場合には、伝達機関は、受領機関に対し23直ちにこの事実を通報する 。 - 厚生労働省

The XUnsetICFocus function allows a client to notify an input method that the specified input context has lost the keyboard focus and that no more input is expected on the focus window attached to that input context.例文帳に追加

関数XUnsetICFocusを使えば、 X クライアントは、指定した入力コンテクストがキーボードフォーカスを失い、その入力コンテクストに属するフォーカスウィンドウではこれ以上の入力は行われないことを、入力メソッドに通知することができる。 - XFree86

To solve the problem of a conventional document management system which cannot obtain information about a person in charge at a delivery destination and cannot notify a document creator of this information if a printed document is delivered to a person other than the predetermined person in charge.例文帳に追加

従来の文書管理システムでは、印刷文書が予め定められた担当者以外に配送されたとき、その配送先担当者に関する情報を取得し文書作成者に通知することができない。 - 特許庁

To make it possible to ask families and their neighbors for help by issuing a warning when a disaster or a crime, in particular, a trouble or disaster in the night takes place and to notify the police by using a communication system.例文帳に追加

防災、防犯の被害、災害発生時に、特に夜間の事件災害等にも即家族及び周辺に警報の発令により助けを求める事を可能にすると共に、警察等にも通信システムを用いて通報する。 - 特許庁

The method may utilize messages such as SIP NOTIFY messages to trigger various network components to failover and failback based on the determined status of the SIP network.例文帳に追加

本発明は、SIPネットワークの決定された状態に基づいて、様々なネットワーク構成要素がフェイルオーバまたはフェイルバックするようにトリガするために、SIP通知メッセージなどのメッセージを利用することが可能である。 - 特許庁

The power line control devices 718, 816 break the power line switches 712, 713, 811 and the load control devices 717, 815 turn on the alarm lamp 11 to notify the abnormality on the power cable.例文帳に追加

すると、電力線制御装置718、816は電力線スイッチ712、713、811をオープンにし、電気負荷制御装置717、815は警告灯11を点灯して、電力ケーブルの異常を知らせる。 - 特許庁

To provide a base station, a terminal, a communication system, and a communication method in which a base station can notify a terminal of control information efficiently in a wireless communication system in which the base station and the terminal perform communications.例文帳に追加

基地局と端末が通信する無線通信システムにおいて、基地局が端末に対する制御情報を効率的に通知することができる基地局、端末、通信システムおよび通信方法を提供する。 - 特許庁

To notify a user of information relevant to position, based on this user's whereabouts, by computing the user's whereabouts with the mobile communication system of a portable telephone by means of the short-distance radio data communication system by feeble waves.例文帳に追加

微弱電波による近距離無線データ通信方式により、携帯電話の移動通信システムでユーザーの所在地が算出され、この所在地を基にして位置関連情報を通知することを目的とする。 - 特許庁

On the other hand, if the temperature of the brake actuator 200 has risen to such a degree that the vehicle speed maintaining control may be difficult in near future, an alarm buzzer is issued to the driver to notify him of the temperature rise as described.例文帳に追加

一方、車速維持制御が近未来的に困難となり得る程度にブレーキアクチュエータ200が温度上昇している場合、運転者に対し警告ブザーが出力され、係る温度上昇が告知される。 - 特許庁

To provide a provision time management system, a provision time management method and a provision time management program which, when a service based on a processing result can not be provided by a limit time, can rapidly notify a user as such.例文帳に追加

リミット時刻まで処理結果に基づくサービスの提供ができない場合には、迅速にユーザに通知することができる提供時間管理システム、提供時間管理方法及び提供時間管理プログラムを提供する。 - 特許庁

To notify a manager or a user appropriately of an event such as a failure or abnormality when it happens with an inexpensive structure without providing any additional equipment such as a serial port interface or a dedicated power supply.例文帳に追加

シリアルポートインタフェースや専用の電源などの付加設備を設けることなく、安価な構成で障害や異常などの事象が発生した場合に、この事象を管理者あるいはユーザに視覚的に的確に通知すること。 - 特許庁

Upon receiving the payment category information, the toll display 21 changes the indication of payment category from "Others" to "Electronic money" to notify a user of toll road that the payment has been made via "electronic money".例文帳に追加

料金表示器21は、支払区分情報を受信して、支払区分を「その他」から「電子マネー」に表示内容を変更し、当該支払いが「電子マネー」により決済されたことを有料道路の利用者に通知する。 - 特許庁

To provide a technology, whereby a terminal operator can select the voice quality and the security depending on a state in VoIP communication in an IP-PBX and the security in response to a speech opposite party can be ensured, without the need for the terminal operator to notify the security.例文帳に追加

IP−PBXにおけるVoIP通信において、状況に応じて端末操作者が音質、セキュリティーを選択可能で、端末操作者が意識せずに通話相手に応じたセキュリティーを確保する。 - 特許庁

(2) A Member Commodity Exchange shall notify Applicants of the number of the Shares of Stock Issued upon Entity conversion to be allotted to said Applicants by the day preceding the date set forth in Article 129, item 4. 例文帳に追加

2 会員商品取引所は、第百二十九条第四号の期日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる組織変更時発行株式の数を通知しなければならない。 - 経済産業省

However, when the disclosure results cases falling under any of the following items (i) to (iii), the entity handling personal information is able not to disclose all or part of retained personal data. In this instance, the business operator must notify the person*2 of that effect. 例文帳に追加

ただし、開示することにより下記の(ⅰ)から(ⅲ)までのいずれかに該当する場合は、その全部又は一部を開示しないことができるが、この場合は、その旨を本人に通知※2しなければならない。 - 経済産業省

To more surely notify the audience of the intention of a lecturer by marking a part under explanation on contents displayed on a screen or sticking a keyword or the like desired to be remembered.例文帳に追加

画面に表示されたコンテンツ上に説明している部分をマークしたり、覚えて欲しいキーワード等を貼り付けたりすることができ、聴衆に講演者の意図をより確実に知らせることができることを目的とする。 - 特許庁

Also, when the game state shifts to the normal game state, a notification manner is determined from among several notification manners corresponding to the normal game state to notify that the current game state is the normal one.例文帳に追加

また、通常遊技状態に移行した場合には、通常遊技状態に対応する複数の報知態様の中から報知態様を決定して今現在の遊技状態が通常遊技状態であることを報知する。 - 特許庁

To provide a user interface capable of specifying a set item of a printer and enabling a user to perform printer setting from the terminal without a printer (peripheral equipment) itself having a function to notify a terminal of information on the set item.例文帳に追加

プリンタ(周辺機器)が自身の設定項目の情報を端末に通知する機能を有さなくとも、そのプリンタの設定項目を特定し、ユーザが端末からそのプリンタの設定を行えるユーザインタフェイスを提供する。 - 特許庁

(3) (a) The owner of the patent shall have the obligation to notify the licensee of the proceedings and the licensee shall have the right to join in the proceedings in the absence of any provision to the contrary in the licence contract. (b) The person requesting the declaration of non-infringement shall have the obligation to notify the beneficiaries of the compulsory licence granted under section 51 of the proceedings and the said beneficiaries shall have the right to join in the proceedings.例文帳に追加

(3)(a)特許所有者は,実施権者にその訴訟について通知する義務を負い,かつ,実施権者は,ライセンス契約に別段の規定がない場合は,その訴訟に参加する権利を有するものとする。(b)非侵害の宣言を請求する者は,第51条に基づいて付与された強制ライセンスの受益者にその訴訟について通知する義務を負い,当該受益者は,その訴訟に参加する権利を有するものとする。 - 特許庁

(2) When applying for an exception from mandatory representation pursuant to Subsection (1) the party to the proceedings shall be obliged to notify the Office of an address for correspondence in the territory of the Slovak Republic. If the party to the proceedings fails to notify the Office of an address for correspondence, official communications related to the proceedings shall be deposited in the Office, where they shall be deemed delivered after the expiry of 30 days from the date of deposition. The party has to be informed about this consequence.例文帳に追加

(2) (1)に基づく必要的代理の例外的取扱いを申請する場合は,当該手続当事者は,スロバキア共和国の領域内の通信宛先を庁に通知しなければならない。手続当事者が当該通信宛先を庁に通知しない場合は,手続に関する庁の通知は庁に留め置かれ,留置日から30日が満了した時に送達されたとみなされる。当事者には,このことが通知されなければならない。 - 特許庁

(2) The court, the prison warden or his/her deputy requested by the accused as prescribed in the preceding paragraph shall immediately notify the attorney, legal professional corporation or bar association specified by the accused of the request. When the accused has specified two or more attorneys, legal professional corporations or bar associations and made the request as so prescribed in the preceding paragraph, the court, the prison warden or his/her deputy need only notify one of them. 例文帳に追加

2 前項の申出を受けた裁判所又は監獄の長若しくはその代理者は、直ちに被告人の指定した弁護士、弁護士法人又は弁護士会にその旨を通知しなければならない。被告人が二人以上の弁護士又は二以上の弁護士法人若しくは弁護士会を指定して前項の申出をしたときは、そのうちの一人の弁護士又は一の弁護士法人若しくは弁護士会にこれを通知すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 120 A fishery manager, Fisheries Cooperative Association or Federation of Fisheries Cooperative Associations may use other persons' land or restrict the removal of standing trees/bamboos or rocks/earth, if permitted by the Governor concerned when it is necessary for any of the purposes stated below. In this case, the Governor concerned shall notify the person with the right of owning said land, standing trees/bamboos or rocks/earth or any other right to that effect and also publicly notify to that effect. 例文帳に追加

第百二十条 漁業者、漁業協同組合又は漁業協同組合連合会は、左に掲げる目的のために必要があるときは、都道府県知事の許可を受けて、他人の土地を使用し、又は立木竹若しくは土石の除去を制限することができる。この場合において、都道府県知事は、当該土地、立木竹又は土石につき所有権その他の権利を有する者にその旨を通知し、且つ、公告するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 218 (1) A Foreign Insurer falling under any of the following items without the license set forth in Article 185, paragraph (1) shall, where item (i) applies, notify it, and the content of the relevant business, the location of the offices carrying on such business and any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance or, where item (ii), (iii) or (iv) applies, notify without delay of that fact, to the Prime Minister without delay: 例文帳に追加

第二百十八条 第百八十五条第一項の免許を有しない外国保険業者は、次の各号のいずれかに該当する場合には、第一号に掲げる場合にあってはあらかじめ、その旨及び当該業務の内容、当該業務を行う施設の所在地その他内閣府令で定める事項を、第二号から第四号までに掲げる場合にあっては遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In cases where a securities company, etc., has failed to properly notify customers of the following items (including cases where the securities company, etc., has failed to notify customers of (iv) below through the method agreed to by the relevant customers), the situation shall be deemed to fall under the category ofsituations in which information necessary for customers with regard to the status of delivery and other items regarding the customerssecurities transactions is deemed not to have been properly provided,” as specified under Article 123(1)(viii) of the FIB Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

証券会社等が、次に掲げる事項を顧客に適切に通知(下記④については顧客の同意した方法による場合を含む。)していない場合は、金商業等府令第123条第1項第8号の規定「顧客の有価証券の売買その他の取引等に関し、受渡状況その他の顧客に必要な情報を適切に通知していないと認められる状況」に該当するものとする。 - 金融庁

To draw up a schedule for anticipated handling work upon receiving trouble occurrence, and notify each person in charge about the details of the trouble and estimated work start time for each person in charge, thereby permitting efficient trouble notification to each person in charge.例文帳に追加

障害発生を受信すると、予想される対処作業をスケジューリングし、各担当者に障害内容と各担当者の作業開始予想時間を通知することで、各担当者にとって効率的な障害通知を可能にする。 - 特許庁

When connection with the AP 30 is canceled, the portable phone 10 displays an AP service zone icon indicating that it is possible to connect with the AP 30 on a display unit to notify a user that it is possible to connect with the AP 30.例文帳に追加

携帯電話10は、AP30との接続を解除したときに、AP30との接続が可能であることを示すAP圏内アイコンを表示部に表示することにより、AP30との接続が可能であることを通知する。 - 特許庁

To provide a data transfer control device for controlling the continuous execution of DMA transfer processing, to notify the end of the DMA transfer processing to a central processing unit, only when the DMA transfer processing to be finally executed ends.例文帳に追加

連続して実行されるDMA転送処理において、最後に実行されるDMA転送処理が終了した場合にのみDMA転送処理の終了を中央処理装置に通知するデータ転送制御装置を提供する。 - 特許庁

To obtain facsimile equipment capable of respectively designating signaling destinations according to the types of received and stored information such as to notify facsimile equipment, in the case of facsimile reception and a telephone in the case of message recording.例文帳に追加

ファクシミリ受信の報知はファクシミリに、メッセージ録音の報知は電話に行うというように、報知先を受信記憶した情報の種類によって別々に指定することができるようにすることが可能なファクシミリ装置を提供すること。 - 特許庁

An information system equipment unit 16 and a communication unit 17 transmit information such as deterioration status and abnormal information of the illumination terminal through a network communication path 190 to notify an outside system manager and a user, etc.例文帳に追加

また、情報系機器ユニット16および通信部17により、ネットワーク通信路190を経由して照明端末の劣化状況、異常情報等の各情報を送信し、外部のシステム管理者、使用者等に知らせる。 - 特許庁

To provide a device, a method and a program for supervising facilities that make it possible to notify users with the proper access right of unauthorized information received from the facilities and to provide a recording medium for recording the program.例文帳に追加

不当な情報を設備から受信したときに、正当なアクセス権を持つユーザにのみ通知することを可能にする設備監視装置、設備監視方法、設備監視用プログラム、およびこのプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

The operational control portion 10 makes the cellular phone 3 notify the police 9 of the accident after a predetermined time has passed, while the cellular phone 3 is set in the connection box 5 although the lock of the connection box 5 is released.例文帳に追加

さらに、接続ボックス5のロックが解除されるが、携帯電話3が接続ボックス5にセットされたまま所定時間を経過した後に、動作制御部10は、当該携帯電話3から警察9へ事故の通報を行う。 - 特許庁

When instructed to newly store a file by a host computer 1 with a command including file identification information, file managing/command managing means 23a of the secondary storage device 2 notify the instruction to new file address determining means 26.例文帳に追加

二次記憶装置2のファイル管理・コマンド管理手段23aは、ファイルの識別情報を含んだコマンドによってファイルの新規格納を上位計算機1より指示されると、これを新規ファイルアドレス決定手段26に通知する。 - 特許庁

To obtain a communication system wherein the probability of a transmission collision in the combination of specific mobile stations is reduced and interference between mobile stations is reduced in a communication scheme for a mobile station to notify downlink quality information in a manner of variable cycle.例文帳に追加

下りリンク品質情報を移動局が可変周期的に報告する通信方式において、特定の移動局の組合せにおける送信衝突の確率を低減し、また移動局間干渉を低減する通信システムを得る。 - 特許庁

To provide a display unit which can notify an operator that a malfunction occurs in a working vehicle, without a hindrance to confirmation of safety by the operator during work, even if the malfunction occurs in the working vehicle.例文帳に追加

作業用車両に異常が発生した場合であっても、作業中のオペレータによる安全確認が妨げられず、作業用車両に異常が発生したことをオペレータに知らせることができる表示装置を提供する。 - 特許庁

例文

The dealing notification system includes one or more dealing devices 11 which are monitored, a dealing processing center 13 which monitors the user of the dealing devices, and one or more dealing notification devices which notify subscribers of the use.例文帳に追加

取引通知システムは監視される1つまたは複数の取引デバイス、取引デバイスの使用を監視する取引処理センター、および加入者に使用を通知するのに使用する1つまたは複数の取引通知デバイスを含む。 - 特許庁




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS