Notifyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5736件
(2) The Company must notify the Applicants, no later than the day immediately preceding the date referred to in item (x) of Article 676 of the amount, and the number for each amount, of the Bonds for subscription that will be allotted to such Applicant. 例文帳に追加
2 会社は、第六百七十六条第十号の期日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる募集社債の金額及び金額ごとの数を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If the person who filed the application pursuant to the provision of preceding paragraph changed the matter prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, that person shall notify that effect to prefectural governors within 1 month of the day of such changes. 例文帳に追加
3 前項の規定による届出をした者は、厚生労働省令で定める事項に変更が生じたときは、変更の日から一月以内に、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When municipalities and prefectures have made minor revisions specified by Ordinances of the competent ministries set forth in the proviso to the preceding paragraph, they shall notify to that effect to the competent ministers, without delay, as specified by Ordinances of the competent ministries. 例文帳に追加
2 市町村及び都道府県は、前項ただし書の主務省令で定める軽微な変更をしたときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If the license certificate concerned is lost or destroyed, the person who received issuance of the license certificate shall promptly notify the Minister of Health, Labour and Welfare to such effect and receive reissuance of the license certificate. 例文帳に追加
3 許可証の交付を受けた者は、当該許可証を亡失し、又は当該許可証が滅失したときは、速やかにその旨を厚生労働大臣に届け出て、許可証の再交付を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When a person other than the national and prefectural governments intends to abolish or suspend the children's self-reliant living assistance services, he/she shall, in advance, notify the prefectural governor of the matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加
3 国及び都道府県以外の者は、児童自立生活援助事業を廃止し、又は休止しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定める事項を都道府県知事に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A person who intends to deliver notification of the schedule of fees provided by Article 32-3, paragraph 1, item 2 of the Act shall notify the same to the Minister of Health, Labour and Welfare by using the Fee Notification Form for Notification Procedure (Form No. 3). 例文帳に追加
5 法第三十二条の三第一項第二号の手数料表を届け出ようとする者は、届出制手数料届出書(様式第三号)により厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32-3 When a Major Shareholder of a Financial Instruments Business Operator has resigned from his/her position as Major Shareholder of said Financial Instruments Business Operator, he/she shall notify to that effect to the Prime Minister without delay. 例文帳に追加
第三十二条の三 金融商品取引業者の主要株主は、当該金融商品取引業者の主要株主でなくなつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Financial Instruments Business Operator shall, when starting to engage in any of the businesses listed in the items of the preceding paragraph, notify the Prime Minister to that effect without delay pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 金融商品取引業者は、前項各号に掲げる業務を行うこととなつたときは、内閣府令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Financial Instruments Business Operator shall, when having abolished the business for which notification was given under paragraph (3) or approval was obtained under paragraph (4), notify the Prime Minister to that effect without delay. 例文帳に追加
6 金融商品取引業者は、第三項の規定により届け出た業務又は第四項の規定により承認を受けた業務を廃止したときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person who makes notification under the preceding paragraph (hereinafter referred to as a "Specially Permitted Business Notifying Person") shall notify the Prime Minister of any change in the matters listed in the items of the preceding paragraph without delay. 例文帳に追加
3 前項の規定に基づく届出を行つた者(以下「特例業務届出者」という。)は、同項各号に掲げる事項に変更があつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Prime Minister shall, when he/she has decided to grant or refuse to grant an authorization under Article 67-2(2), notify to that effect in writing to the applicant for authorization without delay. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、第六十七条の二第二項の規定による認可をすることとし、又はしないこととした場合においては、遅滞なくその旨を書面により認可申請者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When there are any changes in the matters listed in Article 79-30(1)(ii) or (iii), a Fund shall notify to that effect to the Prime Minister and the Minister of Finance without delay. 例文帳に追加
3 基金は、第七十九条の三十第一項第二号又は第三号に掲げる事項について変更があつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣及び財務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Membership-Type Financial Instruments Exchange shall notify the Applicants of the number of the Shares Issued upon Entity Conversion to be allotted to said Applicant, by the day immediately preceding the date set forth in Article 101-9(iv). 例文帳に追加
2 会員金融商品取引所は、第百一条の九第四号の期日の前日までに、申込者に対し、当該申込者に割り当てる組織変更時発行株式の数を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Financial Instruments Clearing Organization shall, when having abolished business for which approval set forth in the proviso to the preceding paragraph has been obtained, notify to that effect to the Prime Minister pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
3 金融商品取引清算機関は、前項ただし書の承認を受けた業務を廃止したときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34-9-2 An audit corporation shall, when it has been incorporated, notify the Prime Minister to that effect within two weeks from the date of incorporation by attaching a certificate of the registered matters and a copy of the articles of incorporation. 例文帳に追加
第三十四条の九の二 監査法人は、成立したときは、成立の日から二週間以内に、登記事項証明書及び定款の写しを添えて、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A limited liability audit corporation shall, when it has made a designation under the provisions of paragraph (1), notify the person who intends to receive attestation to that effect in writing or by any other method specified by Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
4 有限責任監査法人は、第一項の規定による指定をしたときは、証明を受けようとする者に対し、その旨を書面その他の内閣府令で定める方法により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 210-3 (1) The court shall notify a person who has filed a request to state his/her opinion of the trial date on which it will have said person state his/her opinion pursuant to the provisions of Article 292-2, paragraph (1) of the Code. 例文帳に追加
第二百十条の三 裁判所は、法第二百九十二条の二第一項の規定により意見の陳述をさせる公判期日を、その陳述の申出をした者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 244 (1) In cases where the accused has been committed to a penal institution, if a trial date is to be designated, the court of second instance shall notify a public prosecutor in the corresponding public prosecutors office to that effect. 例文帳に追加
第二百四十四条 被告人が刑事施設に収容されている場合において公判期日を指定すべきときは、控訴裁判所は、その旨を対応する検察庁の検察官に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Each Legal Profession Corporation that is merging shall give public notice in the Official Gazette (kanpou) and notify each known creditor individually of the following matters; provided, however that the period set forth in item (iii) below cannot be less than one month: 例文帳に追加
2 合併をする弁護士法人は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第三号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister does not authorization or approve pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall notify said applicant of the reason in writing and hear his/her opinions publicly in advance. 例文帳に追加
2 農林水産大臣は、前項の規定により許可又は認可をしないときは、あらかじめ、当該申請者にその理由を文書をもつて通知し、公開による意見の聴取を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The person who has inherited the status of the person granted a permission or an approval of business commencement of a designated fishery pursuant to the provision of the preceding paragraph shall notify the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister to that effect within two months from the day of inheritance. 例文帳に追加
2 前項の規定により指定漁業の許可又は起業の認可を受けた者の地位を承継した者は、承継の日から二箇月以内にその旨を農林水産大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Moreover, the secondary battery unit is provided with a function to control the charging operation of the secondary coil, by detecting the condition of the secondary battery BAT and to obtain the charging condition and the battery service life, to notify such information to an external electronic device.例文帳に追加
更に二次電池ユニットにおいては二次電池BATの状態を検出して二次電池の充電を制御すると共に、充電量や電池寿命を求めて外部の電子機器に通知する機能を備える。 - 特許庁
To measure a negative pressure state inside a removing work area of an asbestos-containing spraying material and/or an asbestos-containing material by a negative pressure measuring device and to notify workers and construction persons concerned of negative pressure information.例文帳に追加
負圧測定装置により石綿含有吹付け材および/または石綿含有材の除去作業エリア内部の負圧状態を測定し、作業者並びに工事関係者に負圧情報を通知するようにする。 - 特許庁
When a failure occurs in a connection between a home gateway 24c and an ISP 28, PLC modems 22a-22c notify PLC modems 32a-32c in another dwelling unit of the occurrence of the connection failure at a level of a PLC layer.例文帳に追加
ホームゲートウエイ24cとISP28との接続に障害が発生した場合、PLCモデム22a〜22cは、PLCレイヤのレベルで、接続障害の発生を他の住戸のPLCモデム32a〜32cに通報する。 - 特許庁
After the lapse of a predetermined time of the facility use time, the registration center 3 transmits a notification mail to notify the user of a message relating to the lapse of the use time by using the mail address acquired from the user mail address retrieval table.例文帳に追加
施設利用時間が所定の時間を経過すると、利用者メールアドレス検索テーブルから取得したメールアドレスを用いて利用者に利用時間の経過に関するメッセージを通知するお知らせメールを送信する。 - 特許庁
The fork lift is equipped with a center sensing means 2 to sense the center position of forks 1 about the direction to left and right and a dislocation alarm 3a to notify that the center position is dislocated according to the output of the center sensing means 2.例文帳に追加
フォーク1,1の左右方向のセンター位置を検出するためのセンター検知手段2と、センター検知手段2からの出力にて、センター位置がずれていることを知らせる位置ずれ警報器3aと、を具備する。 - 特許庁
To provide an ultrasonic probe, where it is possible to notify the operator of reduced battery remaining quantity of the ultrasonic probe during wireless information communications between an ultrasonic probe and an ultrasonic diagnostic apparatus.例文帳に追加
超音波プローブと超音波診断装置本体との間の情報通信を無線で行う際に、超音波プローブにおいてバッテリ残量が低下したことをオペレータに通知することができる超音波プローブを提供する。 - 特許庁
Then, when the integrated quantity N of frying dregs is 50 or more (S14: Yes), a filtering sign "*" is displayed and blinked at the right end of a display part 12 to notify the user that it is time to filter the oil (S15).例文帳に追加
そして、この積算揚げカス量Nが50以上になると(S14:YES)、表示部14の右端にフィルタリングサイン「*」を点滅表示させて使用者に油を濾過すべき時期であることを報知する(S15)。 - 特許庁
When it is determined that the print job is completed, in order to notify the digital camera which has previously transmitted the wireless connection request that the printer is in an idle state, a Probe request is issued a predetermined number of times.例文帳に追加
プリントジョブを終了したと判定した場合、先に無線接続要求を送信したデジタルカメラにプリンタの状態がアイドルとなった事を通知するために、定められた回数のProbe要求を発行する。 - 特許庁
To provide a game machine configured to notify a player of whether the game machine is in a special game state by which a large quantity of tokens are expected or not by operating a revolving light device when winning the special game or winning a prize.例文帳に追加
特別遊技に当選又は入賞した際に、回転灯装置を作動させることで、多量のメダルの獲得が期待できる特別遊技であるか否かを遊技者に報知できるようになる遊技機の提供。 - 特許庁
To predict a use color material amount in image forming by an image forming part with a region smaller than a single image as a unit, and notify the image forming part of a prediction result in the same period as the image forming by the image forming part.例文帳に追加
画像形成部による画像形成での使用色材量を単一の画像よりも小さい領域を単位として予測し、予測結果を画像形成部による画像形成と同時期に画像形成部へ通知する。 - 特許庁
This game machine comprises a period setting means to set a prescribed period within a period between start of fluctuation of patterns till completion of fluctuation of the patterns, and a remaining time notifying means to notify remaining time of the set prescribed period.例文帳に追加
図柄の変動開始時から図柄の変動終了時までの期間内に、所定期間を設定する期間設定手段と、設定された所定期間の残り時間を報知する残り時間報知手段とを有する。 - 特許庁
To notify the kind of sound to be played back and captions to be displayed, when starting reproduction from a position corresponding to a marker, and to simplify the operation for changing the kinds of sounds and the kind of captions.例文帳に追加
マーカに対応した位置から再生を開始しようとする時点において再生される音声や表示される字幕の種類を知らせ、且つ、音声の種類や字幕の種類の変更操作を簡単なものとする。 - 特許庁
To provide an intercom device that can make response contents to a visitor into response contents according to the condition of a resident at home, and in addition, more securely notify the resident that there is a visitor.例文帳に追加
来訪者への応答内容を在宅している在宅者の状況に応じた応答内容とすることができ、さらに、来訪者があることをより確実に居住者に知らせることができるインターホン装置を提供する。 - 特許庁
To provide an electronic key system which can accurately notify a user of the timing of use of a mechanical key provided in an electronic key for being used, for example, when a vehicle cannot be operated via radio communication between the key and the vehicle.例文帳に追加
キー及び車両の間の無線通信で車両操作が実行できないときなどに使用する電子キー備え付けのメカニカルキーの使用タイミングを、ユーザに的確に通知することができる電子キーシステムを提供する。 - 特許庁
To notify the existence of an automobile whose driver dozes while driving and its traveling location to another automobile to promote caution and evasion, and to prevent the occurrence of the secondary damage of a traffic accident due to the driver's drowsy driving.例文帳に追加
居眠り運転をしている自動車の存在と、その走行位置とを他の自動車に知らせることによって注意及び回避を促し、居眠り運転に起因する交通事故の二次被害の発生を防止する。 - 特許庁
To notify a driver of the failure of an airbag system promptly by lighting a lamp by a microcomputer if a circuit which connects a switching transistor is broken down even if the disconnection of the circuit cannot be defined.例文帳に追加
スイッチングトランジスタを接続する回路が断線した場合でも、マイクロコンピュータがランプを点灯させることにより、上記の回路の断線を特定できないまでも、エアバッグ装置の異常を速やかに報知できる。 - 特許庁
To provide a method of receiving live broadcast by which a downloading server can easily notify the user of a system of the downloading information on live broadcasts, and to provide a notifying server, the system, a program, and a recording medium with the program recorded.例文帳に追加
配信サーバにとって、配信サーバのライブ放送の配信情報をユーザに容易に告知できる、ライブ放送受信方法、通知サーバ、システム及びプログラム並びに該プログラムを記録した記録媒体の提供。 - 特許庁
The control unit 12 converts pressure loss Pm into pressure loss Ps at reference flow Qs; and, if it exceeds a threshold value Pth, a warning light 13 is lit to notify of the replacement timing for the chemical filter.例文帳に追加
コントロールユニット12は、圧損Pmを基準流量Qs時の圧損Psに換算して、しきい値Pthと比較し、しきい値を超えていれば、警告灯13を点灯させて、ケミカルフィルタ3の交換時期を報知する。 - 特許庁
To notify a player in advance of a level in expectation degree for winning and a degree of advantages for benefits by a process of image variation until a final notice image is derived, and to improve the interest in a notice performance.例文帳に追加
最終予告画像を導出させる迄の画像変動の過程によって、当り期待度の高低とともに特典内容の有利度を同時に予告し、予告演出に対する興趣の向上を図ること。 - 特許庁
Only in a probability variation, either of the shooting command display LED 24 or the shooting command display LED 25 is lit previously to notify the respective values, and a ball shooting command toward the selection gate 17 or 18 is issued.例文帳に追加
確率変動のときのみ、予め発射指示表示LED24又は発射指示表示LED25の何れかを点灯して、上記各価値を知らせ、選択ゲート17、18へ向けての球の発射指示を行う。 - 特許庁
A data-analysis part 20 of the abnormality notifying device 50 judges whether there is abnormality by analyzing data measured by each sensor monitoring the condition of the automobile 1, and notify a control part 30 if so.例文帳に追加
異常通知装置50のデータ解析部20は、自動車1の状態を監視する各センサにより測定したデータを解析することによって異常があるか否かを判断し、異常があれば、制御部30に知らせる。 - 特許庁
Not an SIP domain name of the exchange server but an SIP domain name of the local distribution set is attached to an SIP address of a telephone terminal registered to the exchange server which configures the local distribution set, to notify the other subscriber thereof.例文帳に追加
地域分散セットを構成する交換サーバに登録された電話端末のSIPアドレスには交換サーバのSIPドメイン名ではなく、地域分散セットのSIPドメイン名を付けて他の加入者に通知される。 - 特許庁
A winning notification drawing means 62 and a presentation pattern selecting means 63 determine whether or not to notify the player about a prize-winning possibility by drawing and select a presentation pattern for notification when selecting the notification.例文帳に追加
当選告知抽選手段62及び演出パターン選定手段63は、役の当選可能性を遊技者に対して告知するか否かを抽選し、告知することを選択するときに、告知の演出パターンを選定する。 - 特許庁
(4) When the head of a public assistance facility finds that there are grounds requiring a change to or suspension or discontinuance of public assistance with regard to a public assistance recipient using the facility, he/she shall promptly notify this to the public assistance administrator. 例文帳に追加
4 保護施設の長は、その施設を利用する被保護者について、保護の変更、停止又は廃止を必要とする事由が生じたと認めるときは、すみやかに、保護の実施機関に、これを届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Upon the designation set forth in the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall publicly notify without delay the name and other matters of the bodies recognized as equivalent to governmental organizations as provided for by MAFF Ordinance. 例文帳に追加
3 農林水産大臣は、前項の指定をしたときは、遅滞なく当該指定に係る外国の政府機関に準ずるものの名称その他の農林水産省令で定める事項を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to notify pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall, in advance, submit the rough draft of the Regional Plan pertaining to the said Plan Proposal to the Council and hear its opinion. 例文帳に追加
5 国土交通大臣は、前項の規定による通知をしようとするときは、あらかじめ、協議会に当該計画提案に係る広域地方計画の素案を提出してその意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 111 A Commodity Exchange shall promptly notify its Members, etc. of and publish the following matters concerning a Commodity Market it opens, pursuant to an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加
第百十一条 商品取引所は、主務省令で定めるところにより、その開設する商品市場における次に掲げる事項について、速やかに、その会員等に通知し、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 197 (1) When a Futures Commission Merchant has fallen under any of the following items, the person set forth respectively in those items shall notify the competent minister to that effect within 30 days from such day: 例文帳に追加
第百九十七条 商品取引員が次の各号のいずれかに該当することとなつたときは、当該各号に定める者は、その日から三十日以内に、その旨を主務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 303 (1) When a Futures Commission Merchant who is a member of a Consumer Protection Fund falls under any of the following items, it shall immediately notify the Consumer Protection Fund to which it belongs to that effect: 例文帳に追加
第三百三条 委託者保護基金の会員である商品取引員は、次の各号のいずれかに該当する場合には、直ちに、その旨をその所属する委託者保護基金に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
