Optionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2969件
It is expected that, if many options are offered through "diversified ways of working," the companies will be ableto generate motivation of employees and improve productivity through securing of human resources and anincrease of workforce stability, and the non-regular workers will be able to develop careers and secure more stableemployment and the number of persons who are unwillingly working as non-regular workers will decrease; andsuch offering of options can become an effective means to attain the work-life balance of regular employees.例文帳に追加
また、「多様な働き方」の選択肢の導入が進むことは、企業にとって従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上が期待でき、また、非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用の機会の確保、不本意非正規の減少につながり、正社員のワーク・ライフ・バランスの実現の一つの手段となり得るものと期待される。 - 厚生労働省
Article 7 (1) Officials at the rank of deputy director general or higher at the headquarters shall annually submit a report of share dealings, etc., regarding the acquisition or transfer of share certificates, etc. (this refers to share certificates, certificates of share options or certificates of bond with share options, and in case the share certificates, certificates of share options or certificates of bond with share options are not issued, the rights to be indicated for them are referred to if they had been issued; hereinafter the same shall apply in this paragraph) dealt in the previous year (limited to the share dealings they had while they were officials at the rank of deputy director general or higher at the headquarters, hereinafter referred to as "share dealings, etc."), describing the kinds, names, numbers, and amounts of consideration pertaining to the share dealings, etc. and the dates of the share dealings, etc. to the heads of each ministry and agency, etc. or to a person who is delegated by them during the period from March 1 to March 31. 例文帳に追加
第七条 本省審議官級以上の職員は、前年において行った株券等(株券、新株予約権証券又は新株予約権付社債券をいい、株券、新株予約権証券又は新株予約権付社債券が発行されていない場合にあっては、これらが発行されていたとすればこれらに表示されるべき権利をいう。以下この項において同じ。)の取得又は譲渡(本省審議官級以上の職員である間に行ったものに限る。以下「株取引等」という。)について、当該株取引等に係る株券等の種類、銘柄、数及び対価の額並びに当該株取引等の年月日を記載した株取引等報告書を、毎年、三月一日から同月三十一日までの間に、各省各庁の長等又はその委任を受けた者に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The computer or the remote controller then offers options of types of tone sources used for the track, and in accordance with a selection made by the selection operator in a state where the types of tone sources have been offered, assigns the selected type of tone source to the track.例文帳に追加
続いて、そのトラックで使用する音源種類の選択肢を提示し、音源種類を提示した状態での選択操作子からの選択指示に応じて、選択された音源種類を該トラックへと設定する。 - 特許庁
The PC 200 acquires an uninstalled option from a difference between the holding whole options 84 and the installed option 85, and identifiably displays the installed option and the uninstalled option on a CRT 210.例文帳に追加
PC200は、保持されている全オプション84と装着済みオプション85との差分から、未装着なオプションを取得し、装着済みオプションと未装着オプションを識別可能にCRT210上に表示する。 - 特許庁
When the account number if virtual, a virtual account number or information related with the virtual account is added to a prescribed place in money receiving/paying details according to options shown in a table (S204).例文帳に追加
仮想口座の口座番号であるときは、図3のテーブルに示されているオプションにしたがって、仮想口座番号または仮想口座に関連する情報を、入出金明細の所定の箇所に付加する(S204)。 - 特許庁
If debt capital market for professional investors is developed, such as those in the Euro MTN market under a flexible disclosure regime which reduces the issuance cost, it will provide more options for companies in fundraising. 例文帳に追加
プロ向け社債発行・流通市場が整備され、我が国にユーロ市場のように柔軟な開示の下、低コストで発行可能な市場が構築されれば、企業の資金調達機会は一段と多様化することとなる。 - 金融庁
At the same time, from the standpoint of users, who have fund needs, and investors, who have surplus funds, it is important that a variety of options are available. 例文帳に追加
かつ、それが利用者の立場から、利用者というのは資金需要者の立場から見ても、あるいは資金余剰主体、投資家の側から見ても、多様な選択肢があるということは大事なことであろうかと思います。 - 金融庁
To provide an automobile insurance sales system with automobile purchase option for making an appropriate insurance contract and making it easy for independent type specialty stores to obtain used cars for sale by making use of purchase options.例文帳に追加
適切な保険契約を行え、且つ購入オプションを行使することで独立系の専門店も販売用の中古車を入手し易くする自動車買い取りオプション付きの自動車保険販売システムを提供すること。 - 特許庁
A portion of the DEVMODE data structure described in XML indicates a particular print feature and one or more options for the particular print feature that are indicated in the printing device capability data.例文帳に追加
DEVMODEデータ構造体の一部は、XMLで記述され、特定のプリント機能、および前記プリントデバイス能力データにおいて示される前記特定のプリント機能のための一つ以上のオプションを示す。 - 特許庁
To provide a construction which is capable of improving a degree of freedom for options of an installation place and further enlarging an effective space in the room by saving space on an upper side of a multi function peripheral (MFP).例文帳に追加
設置場所の選択肢の自由度を高めることが可能であり、しかも、複合機の上側のスペースを省減することにより室内の有効スペースを拡大させることが可能な手段を提供すること。 - 特許庁
Then the question voice is reproduced, and the semantic analysis result (127b) of the analysis result information 127 is changed in accordance with options of conditional contents of the selection areas AR2a-AR2d selected by the operator.例文帳に追加
そして、質問音声を再生し、オペレータによって選択された選択領域AR2a〜AR2dの条件内容の選択肢に従って解析結果情報127の意味解析結果(127b)を変更する(c)。 - 特許庁
An informing section 82c informs at least one option from the determining result of whether or not the one or more game characters satisfy the option informing condition correlated to a plurality of options respectively.例文帳に追加
報知部82cは、複数の選択肢の各々に対応づけられた選択肢報知条件を1又は複数のゲームキャラクタが満足するか否かの判定結果に基づいて、少なくとも1つの選択肢を報知する。 - 特許庁
To provide a display device capable of displaying a plurality of options to be displayed even on a display part having a narrow area and of displaying a specific selected option; and to provide a control device and a display method.例文帳に追加
狭い領域の表示部であっても、表示すべき複数の選択肢を表示でき、かつ選ばれた特定の選択肢を表示できる表示装置、制御装置および表示方法を提供することにある。 - 特許庁
To provide a conductive composition for forming an electrode in which its versatility is high, more specifically, there are a number of options of glass frit and metal compound to be used, and which can reduce the resistance between the electrode and a substrate.例文帳に追加
汎用性が高く、すなわち、用いるガラスフリットと金属化合物との選択肢が広く、電極と基板間の抵抗をより低く抑えることが可能な電極形成用導電性組成物を提供すること。 - 特許庁
The client who utilizes a hypertext transfer protocol accesses a web page, selects a printer and termination options in relation to the selected printer and after that, transmits the document of this native format to the print server.例文帳に追加
本発明において、ハイパー・テキスト転送プロトコルを利用するクライアントは、ウェブ・ページに接続し、選択されたプリンタに関連したプリンタおよび終了オプションを選択し、その後、プリント・サーバにそのネイティブ・フォーマットのドキュメントを送る。 - 特許庁
In some emerging market economies, financial stability and overheating risks remain.The lack of exchange rate flexibility in some countries limits policy options to deal with these risks. 例文帳に追加
一部の新興市場国において,金融の安定や経済過熱のリスクが依然として存在する。一部の国における為替レートの柔軟性の欠如は,これらのリスクに対応する政策の選択肢を制限している。 - 財務省
We commit to lead by example in ensuring the transparency and inclusivity of UNCAC reviews by considering the voluntary options in accordance with the Terms of Reference of the Mechanism, notably with regards to the participation of civil society and transparency; 例文帳に追加
我々は,特に市民社会の参加と透明性に関し,メカニズムの付託事項にしたがって任意の選択肢を考慮することにより,UNCACレビューの透明性及び包括性の確保において模範を示すことにコミットする。 - 財務省
We task our Finance Ministers and Central Bank Governors to prepare policy options, based on sound incentives,to strengthen global financial safety nets for our consideration at the Seoul Summit. 例文帳に追加
我々は財務大臣及び中央銀行総裁に対し,ソウル・サミットにおける我々の検討のため,健全なインセンティブに基づき,グローバル・フィナンシャル・セーフティ・ネット強化のための政策の選択肢を用意するよう指示する。 - 財務省
(5) In the case prescribed in (c) of item (iv) of paragraph (1) of the preceding Article, the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange shall succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (c) of that item on the Effective Day. 例文帳に追加
5 前条第一項第四号ハに規定する場合には、株式交換完全親株式会社は、効力発生日に、同号ハの新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) In the case prescribed in (c) of item (ix) of paragraph (1) of the preceding Article, the Wholly Owning Parent Company Incorporated through Share Transfer shall succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to Bonds with Share Options set forth in (c) of that item on the day of its formation. 例文帳に追加
5 前条第一項第九号ハに規定する場合には、株式移転設立完全親会社は、その成立の日に、同号ハの新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) if the Stock Company effecting the Entity Conversion has issued Share Options, the day of the notice under the provisions of paragraph (3) of Article 777 or the day of the public notice set forth in paragraph (4) of that Article, whichever is earlier; or 例文帳に追加
二 組織変更をする株式会社が新株予約権を発行しているときは、第七百七十七条第三項の規定による通知の日又は同条第四項の公告の日のいずれか早い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) if there are holders of Share Options who are to receive the notice under the provisions of paragraph (3) of Article 787, the day of the notice under the provisions of that paragraph or the day of the public notice under paragraph (4) of that Article, whichever is earlier 例文帳に追加
三 第七百八十七条第三項の規定による通知を受けるべき新株予約権者があるときは、同項の規定による通知の日又は同条第四項の公告の日のいずれか早い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) if there are holders of Share Options who are to receive the notice under the provisions of paragraph (3) of Article 808, the day of the notice under the provisions of that paragraph or the day of the public notice under paragraph (4) of that Article, whichever is earlier; 例文帳に追加
三 第八百八条第三項の規定による通知を受けるべき新株予約権者があるときは、同項の規定による通知の日又は同条第四項の公告の日のいずれか早い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) if the Companies consolidated through the Consolidation-type Merger have issued Share Options, the day on which twenty days have elapsed from the day of the notice under the provisions of paragraph (3) of Article 808 or the public notice set forth in paragraph (4) of that Article; 例文帳に追加
ニ 新設合併により消滅する会社が新株予約権を発行しているときは、第八百八条第三項の規定による通知又は同条第四項の公告をした日から二十日を経過した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) if the Companies consolidated through the Consolidation-type Merger have issued Share Options, the day on which twenty days have elapsed from the day of the notice under the provisions of paragraph (3) of Article 808 or the public notice set forth in paragraph (4) of that Article; 例文帳に追加
ロ 新設合併により消滅する会社が新株予約権を発行しているときは、第八百八条第三項の規定による通知又は同条第四項の公告をした日から二十日を経過した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) if there are holders of Share Options who are to receive the notice under the provisions of paragraph (3) of Article 808, the day on which twenty days have elapsed from the day of the notice under the provisions of that paragraph or the public notice set forth in paragraph (4) of that Article; 例文帳に追加
ニ 第八百八条第三項の規定による通知を受けるべき新株予約権者があるときは、同項の規定による通知又は同条第四項の公告をした日から二十日を経過した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The number of the shares which holders of Share Options (excluding those for which the first day of the period prescribed in Article 236(1)(iv) has not yet arrived) acquire pursuant to the provisions of Article 282. 例文帳に追加
三 新株予約権(第二百三十六条第一項第四号の期間の初日が到来していないものを除く。)の新株予約権者が第二百八十二条の規定により取得することとなる株式の数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The provisions of paragraphs (1) to (4) inclusive shall apply mutatis mutandis to cases where Bonds or Share Options of such Stock Company are delivered to the persons provided for in each item of paragraph (1) when any act listed in such items is carried out. 例文帳に追加
6 第一項から第四項までの規定は、第一項各号に掲げる行為に際して当該各号に定める者に当該株式会社の社債又は新株予約権を交付するときについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The provisions of Article 238(2) to (4) inclusive and the preceding two articles shall not apply in cases where entitlement to the allotment of Share Options is granted to the shareholders under the provisions of paragraph (1) to paragraph (3) inclusive hereof. 例文帳に追加
5 第二百三十八条第二項から第四項まで及び前二条の規定は、第一項から第三項までの規定により株主に新株予約権の割当てを受ける権利を与える場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 242 (1) A Stock Company shall notify persons who intend to subscribe for Share Options for Subscription in response to solicitation in Article 238(1) of the matters listed in the following items: 例文帳に追加
第二百四十二条 株式会社は、第二百三十八条第一項の募集に応じて募集新株予約権の引受けの申込みをしようとする者に対し、次に掲げる事項を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Pledges of Share Options attached to Bonds with Share Option with Issued Certificate shall not become effective unless the certificates of Bonds with Share Option for such Bonds with Share Option with Issued Certificate are delivered. 例文帳に追加
5 証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権の質入れは、当該証券発行新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券を交付しなければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In cases where the Share Options provided for in the preceding item are attached to Bonds with Share Option, the classes of Bonds with respect to such Bonds with Share Option, and the total of the amounts for each Bond or the method for calculating such amount; 例文帳に追加
二 前号の新株予約権が新株予約権付社債に付されたものであるときは、当該新株予約権付社債についての社債の種類及び各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The play is controlled in an RT2 game state with extremely high probability of winning the replay if one of three options A1-A3 is won in the normal game state, but the play is not controlled in the RT2 game state if the player fails in establishing a winning combination even though the winning combination is won.例文帳に追加
通常の遊技状態で、三択A1〜A3に入賞するとリプレイ当選確率が極めて高いRT2に制御されるが、当選していてもこれを取りこぼすとRT2には制御されない。 - 特許庁
In parameter acquisition processing, request items are checked (step S30), mount options and states of switches etc., of the local device are checked as to the request items (step S31), and it is judged whether the request items can be set (step S32).例文帳に追加
パラメータ取得処理では、リクエスト項目を調べ(ステップS30)、リクエスト項目に対して自機の装着オプションやスイッチ等の状態を調べ(ステップS31)、リクエスト項目が設定可能か判断する(ステップS32)。 - 特許庁
Interactive applications may receive the viewer's indication of interest to record missed episodes of the incomplete series which may include instructions regarding recording options for including the missed episodes in a series aggregation.例文帳に追加
双方向アプリケーションは、視聴者の関心表示を受信し、未完成のシリーズの欠落エピソードを録画してもよく、シリーズ集約のうちの欠落エピソードを含むための録画オプションに関する命令を含んでもよい。 - 特許庁
Based on a determination result, when attributes associated with the input commodity name exist, the commodity information registration device acquires the attributes from the dictionary information, and outputs the acquired attributes as input options to be input after the input commodity name.例文帳に追加
判定の結果、入力商品名に対応付けられた属性がある場合には、辞書情報から属性を取得し、取得した属性を入力商品名に続く入力選択肢として出力する。 - 特許庁
# cd /mnt/gentoo/diskless/eta/# tar -xvjpf /mnt/cdrom/gentoo/stage3-*.tar.bz2# mount -t proc /proc /mnt/gentoo/diskless/eta/proc# cp /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/diskless/eta/etc/resolv.conf# chroot /mnt/gentoo/diskless/eta/ /bin/bash# env-update# source /etc/profile Kernel configuration: When you do the make menuconfig of your kernel configuration, don't forget to enable the following options with the others recommended into the install howto.例文帳に追加
カーネルの設定:makemenuconfigを使ってカーネルを設定するときには、インストール手引書で推奨されている項目以外にも、次の項目を有効にすることを忘れないでください。 - Gentoo Linux
Too many changes between the official releases, and the method described below does not display enough context to the user, oftenresulting in the user running into problems because they disabled options that they really didn't want to.例文帳に追加
オフィシャルリリース間で多くの変更があり、以下に説明されている方法はユーザに十分な前後関係を表示しないので、しばしば本当は必要なオプションを無効にしてユーザが問題を引き起こす結果となります。 - Gentoo Linux
Terminal emulators that use Xft and support Unicode are harder to come by.Aside from Konsole and gnome-terminal, the best options in Portage arex11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal,gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm, or plainx11-terms/xterm when built with the unicode USE flag and invoked as uxterm.例文帳に追加
Xftを使用し、Unicodeをサポートしているターミナルエミュレータを見つけるのはもっと大変です。 Konsoleとgnome-terminalは別として、Portageでの最良の選択肢は、x11-terms/rxvt-unicode、xfce-extra/terminal、gnustep-apps/terminal、x11-terms/mlterm、または、unicodeUSEフラグ付きでビルドされ、uxtermとして起動されたx11-terms/xtermがあります。 - Gentoo Linux
The group of the file depends on a range of factors, including the type of file system, the options used to mount the file system, and whether or not the set-group-ID permission bit is enabled on the parent directory. 例文帳に追加
そのファイルのグループはいくつかの要因により決定される。 その要因としては、ファイルシステムの種類、そのファイルシステムのマウント時に使用されたオプション、親ディレクトリで set-group-ID 許可ビットが有効になっているどうか、がある。 - JM
To have the Projects window display the physical layout instead of the logical layout,choose Tools Options from the main menu, and click Miscellaneous.Click the Ruby tab, clear the Show Logical ProjectView checkbox, and restart the IDE.例文帳に追加
論理レイアウトの代わりに物理レイアウトを「プロジェクト」ウィンドウに表示するには、メインメニューから「ツール」「オプション」を選択し、「その他」をクリックします。 「Ruby」タブをクリックし、「論理プロジェクトビューを表示」チェックボックスの選択を解除し、IDE を再起動します。 - NetBeans
In NetBeans IDE 6.1, the project system has been enhanced to offer more options for handling libraries that your project needs on its classpath.This flexibility makes it easier for you to handle the following situations:例文帳に追加
NetBeans IDE 6.1 では、プロジェクトシステムは、そのプロジェクトのクラスパスで必要なライブラリを処理するための多くのオプションが提供されるように拡張されています。 この柔軟性によって、次のような状況を簡単に処理できます。 - NetBeans
To realized a user interface which displays the rules of pronunciation and options by a simple method so that a non-specialist user receives a larger amount of benefits of text-voice conversion technology and voice recognition technology.例文帳に追加
非専門家ユーザがテキスト−音声変換技術や音声認識技術の利益をより多く享受することができるような簡単な方法で発音の規則および選択肢(オプション)を表示するユーザインタフェースを実現する。 - 特許庁
Such phantom power supply configurations reduce cost, lower power consumption, and increase the number of engineering design options available in a device where high speed serial data communication with low noise level are required.例文帳に追加
そのようなファントム電源の構成により、コストが削減され、電力消費が低下され、またノイズ・レベルが低い高速シリアルデータ通信が必要な装置の中で利用できる工学設計の選択肢の数が増加される。 - 特許庁
In a learning support system 1, a learner uses a learning client 3 to access a learning server 2 and receives a question and selects an answer to the question from among a plurality of options, whereby the learner learns.例文帳に追加
学習支援システム1においては、学習者が学習クライアント3を使用して学習サーバ2にアクセスし、問題の提供を受け、この問題に対する解答を複数の選択肢から選択することで学習を行う。 - 特許庁
An option presentation part 11 of an utterance intention selection part 10 presents options of utterance intentions to participants of a meeting and a selection input part 12 receives inputs of selected utterance intentions from utterers among the participants.例文帳に追加
発言意図選択部10の選択肢提示部11は、会議の参加者に発言意図の選択肢を提示して、選択入力部12は、参加者のうちの発言者から発言意図の選択の入力を受け付ける。 - 特許庁
This gap can imply that since Japan has failed to widen social options concerning the balance between work and family life (including marriage, child bearing and rearing), people are forced to chose between them and often sacrifice their desires.例文帳に追加
こうしたかい離については、結婚や出産・子育てと就労の両立に係る社会的な選択肢が拡大しなかった結果、二者択一を迫られて希望の実現を犠牲にしていると見ることもできる。 - 厚生労働省
Furthermore, the support of the public is vital for popularizing self-medication and expanding the OTC drug options, and the collaborative industry-government-university infrastructure required for this should also be discussed.例文帳に追加
さらに、セルフメディケーションの普及やOTC医薬品の選択肢拡大の推進に当たって、国民の支持の下に進めることが重要であり、それに向けた産官学の協力体制整備についても検討する必要がある。 - 厚生労働省
Use Test File or Run File from the Editor context menu to run the specification file under rspec control, which means that the test follows the specification file options found in the spec.opts file in the spec directory. 例文帳に追加
「エディタ」のコンテキストメニューから「ファイルをテスト」または「ファイルを実行」を使用して、rspec コントロールの下にある仕様ファイルを実行します。 これは、spec ディレクトリ内の spec.opts ファイルにある仕様ファイルオプションに、テストが従うことを意味します。 - NetBeans
I think 2 viable options are to generate uncompressed Zip archives (since you don't reduce a lot the size of picture and video files by compressing them) or to generate compressed Zip archive using a cache system. 例文帳に追加
まずは未圧縮の Zip アーカイブを作成すること(画像ファイルや動画ファイルは、もともとそれ以上の圧縮を期待できないため)、もうひとつはキャッシュシステムを利用して圧縮済みの Zip アーカイブを作成することです。 - PEAR
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
