1016万例文収録!

「PRAY」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PRAYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1189



例文

The Retired Emperor immediately returned to the palace, made priest pray, and then Miyasundokoro was restored to her senses. 例文帳に追加

上皇は急ぎ宮中に戻り、僧に祈祷させたところ、御息所は生き返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And he tells her not to 'betake herself to the direction of the capital' so as to pray for the everlasting prosperity of his reign. 例文帳に追加

そして、御世の末長い栄えを願う意味で「都の方におもむきたもうな」と告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this period, the people of Mexico celebrate the "Day of the Dead" festival to remember and pray for the departed. 例文帳に追加

この期間中,メキシコの人々は「死者の日」の祭りを祝い,死者を思い出して祈りをささげます。 - 浜島書店 Catch a Wave

In this way, people pray for the safety of their families and for business success in the coming year. 例文帳に追加

このようにして,人々は新しい年の家内安全や商売繁盛を祈願します。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Omagarihama Shishimai is performed by fishermen at New Year's to pray for a good catch for that year. 例文帳に追加

大曲浜獅子舞は,その年の大漁を祈願するため,正月に漁民たちによって行われている。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Muslims pray five times a day: before sunrise, at noon, in the afternoon, after sunset and at night. 例文帳に追加

イスラム教徒は1日5回,日の出前,正午,午後,日没後,夜に祈ります。 - 浜島書店 Catch a Wave

When a mosque becomes full, people sometimes block traffic and pray in the street. 例文帳に追加

モスクが満員になると,人々は交通を遮断して通りで祈ることもあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is now a place to honor the victims of the 9/11 attacks and to pray for peace.例文帳に追加

そこは今では,9.11のテロ攻撃の犠牲者たちに敬意を表し,平和を祈るための場所となっています。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a navigation device capable of displaying so as to pray for better fortune to a user.例文帳に追加

使用者にとって開運となるように表示することができるナビゲーション装置を提供する。 - 特許庁

例文

Pray step into the cab, and I shall soon be able to tell you everything which you would wish to know." 例文帳に追加

どうか馬車にお乗りください、お望みの件はすべて教えて差し上げましょう」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

But we pray in this request that it come to us as well. 例文帳に追加

しかし、私たちはこの願いを通して、神の国が私たちのところにもやってくるようにと祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

But we pray in this request that is be accomplished among us as well. 例文帳に追加

しかし、私たちはこの願いを通して、神様の御心が私たちにおいても成就するようにと祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

but we pray in this request that God will protect us and save us, 例文帳に追加

でも、私たちはこの願いを通して、神様が私たちを守り、救ってくださるようにと祈るのです。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

Then, kneeling or standing, say the creed and pray the Lord's Prayer. 例文帳に追加

それから、ひざまづいても立ったままでもよいですから、使徒信条を述べ、主の祈りを祈りなさい。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

But Hector was sent into the city to bid the women pray to the goddess Athene for help, 例文帳に追加

だがヘクトールは、女神アテーナーに助力を祈願するよう命じるために町に派遣された。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

If there is any point which I have not made clear, pray question me about it. 例文帳に追加

——まだもしどこかはっきりしない点があるようでしたら、どうかおききになって下さい。 - Conan Doyle『黄色な顔』

Therefore must we watch and pray that time pass not idly away. 例文帳に追加

ですから、無駄に時間を過ごさないように注意して見張り、祈らなければなりません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

and pray for them all that they may all know and love Him. 例文帳に追加

全ての人が知っているであろうキリストに対して祈り、キリストを愛しなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

I pretended to pray but I could not gather my thoughts because the old woman's mutterings distracted me. 例文帳に追加

僕は祈るふりをしたが老女のぶつぶつつぶやく声に気をそらされて思いを集中できなかった。 - James Joyce『姉妹』

"if I was a mother I would pray to have my children born with this instead of that," 例文帳に追加

「おまえの母親だったら、手なんかのかわりにフックで自分の子供が生まれてくるように祈るところだな」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. 例文帳に追加

わたしは,彼らを世から取り去ることではなく,彼らを悪い者から守ってくださるようお願いします。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:15』

He said to them, “When you pray, say, ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come. May your will be done on earth, as it is in heaven. 例文帳に追加

彼は彼らに言った,「あなた方が祈るときにはこう言いなさい, - 電網聖書『ルカによる福音書 11:2』

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up, 例文帳に追加

彼はまた,いつも祈っていなければならず,あきらめてはならないことを,彼らにたとえで話して - 電網聖書『ルカによる福音書 18:1』

When he was at the place, he said to them, “Pray that you dont enter into temptation.” 例文帳に追加

その場所に来ると,彼は彼らに言った,「あなた方は誘惑に陥らないよう,祈っていなさい」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:40』

and said to them, “Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation.” 例文帳に追加

それで彼らに言った,「なぜあなた方は眠っているのか。誘惑に陥らないよう,起きて祈っていなさい」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:46』

It happened in these days, that he went out to the mountain to pray, and he continued all night in prayer to God. 例文帳に追加

そのころ,彼は祈るために山に出て行き,夜通し神に祈り続けていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:12』

It happened about eight days after these sayings, that he took with him Peter, John, and James, and went up onto the mountain to pray. 例文帳に追加

これらの話の八日後,彼はペトロとヨハネとヤコブを伴い,祈るために山に上った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:28』

Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is. 例文帳に追加

見張っていて,警戒し続け,祈っていなさい。あなた方はその時がいつかを知らないからだ。 - 電網聖書『マルコによる福音書 13:33』

Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” 例文帳に追加

あなた方は誘惑に陥らないよう,見張って,祈っていなさい。霊はその気でも,肉体は弱いのだ」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:38』

Watch and pray, that you dont enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.” 例文帳に追加

あなた方は誘惑に陥らないよう,見張って,祈っていなさい。霊はその気でも,肉体は弱いのだ」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:41』

Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. 例文帳に追加

このように祈りなさい。『天におられるわたしたちの父よ,あなたのお名前が神聖なものとされますように。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:9』

Pray therefore that the Lord of the harvest will send out laborers into his harvest.” 例文帳に追加

だから,収穫に働き人を遣わしていただくよう,収穫の主人にお願いしなさい」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:38』

It is thought that tanabata originated as the Japanese traditional festival in which people pray for a good harvest to the spirits of ancestors (Bon festival) merged with Kikkoden (Kikoden), a festival imported from China in which women pray for the progress of sewing, and the Buddhist festival of Urabon-e (Bon festival). 例文帳に追加

日本古来の豊作を祖霊に祈る祭(お盆)に、中国から伝来した女性が針仕事の上達を願う乞巧奠(きっこうでん/きこうでん)や佛教の盂蘭盆会(お盆)などが習合したものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shichikozan AjariEspecially at Enryaku-ji Temple, Mt. Ibuki, and Atago-jinja Shrine (Kyoto City), one who has received a designation from the imperial court and has been given an imperial command to pray in a temple that conducts ceremonies to pray for abundant harvest, and works as an officiating monk; 例文帳に追加

七高山阿闍梨(しちこうざんあじゃり)延暦寺・伊吹山・愛宕神社(京都市)など特に朝廷から指定を受けて五穀豊穣を祈る儀式を行う寺院において祈願の勅命を与えられて導師を務める者がなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since ancient times, a white horse has been offered to pray for fine weather and a black horse to pray for rain, but an image of a horse painted onto a wooden board may also be offered, which led to the creation of ema tablets. 例文帳に追加

古来より、晴れを願うときには白馬が、雨を願うときには黒馬が奉納されたが、実際の馬に代わって木の板に描いた馬が奉納されたこともあり、このことから絵馬が発祥したとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kamakura period, Buddhism spread to the Samurai class, with temples being constructed in which to pray for the prosperity and safety of the head of each territory as well as the entire family, and these eventually became integrated with temples founded to pray for the souls of those family members who died in battle. 例文帳に追加

鎌倉時代になると、仏教信仰が武士にも広まり、各武士の所領に当主や一族の繁栄や無事を祈る祈願寺が建立され、やがて戦死した一族を祀る菩提寺と一体化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I pray for them. I don’t pray for the world, but for those whom you have given me, for they are yours. 例文帳に追加

わたしは彼らのためにお願いします。わたしは世のためにではなく,わたしに与えてくださった者たちのためにお願いするのです。彼らはあなたのものだからです。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:9』

“When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. 例文帳に追加

「あなた方は祈る時,偽善者たちのようであってはならない。彼らは,人々に見られるために会堂や通りの角で立って祈ることが大好きなのだ。本当にはっきりと,あなた方に告げるが,彼らは自分の報いをすでに受けている。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:5』

But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 例文帳に追加

むしろ,あなたが祈る時には,奥の部屋に入り,戸を閉めてから,ひそかな所におられるあなたの父に祈りなさい。そうすれば,ひそかに見ておられるあなたの父が,公然とあなたに報いてくださるだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 6:6』

It’s setsubun today, and we scatter beans to drive away evil spirits. After that, we pray for good health while eating as many beans as our age.例文帳に追加

今日は節分で、鬼を払うために豆をまきます。そのあと、健康を願い、年齢の数だけ豆を食べるんです。 - Weblio英語基本例文集

Its a traditional event.Boys aged 3 and 5, and girls aged 3 and 7 go to a shrine to pray for good health.例文帳に追加

伝統行事です。3歳と5歳の男の子と、3歳と7歳の女の子は神社へ行き、健康を祈願します。 - Weblio英語基本例文集

The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.例文帳に追加

神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 - Tatoeba例文

the event of visiting 'kanja-den' palace to pray for acquittal of tricking customers, called 'seimon-barai' 例文帳に追加

誓文払いという,商人などが冠者殿に参詣し平素客をだました罪を免れるように祈る行事 - EDR日英対訳辞書

in Japan, a New Year's decoration consisting of silkworm cocoon shaped rice cakes and dumplings attached to willow or other tree branches, used to pray for the success of sericulture 例文帳に追加

ヤナギなどの枝に繭の形につくったもちや団子をつけた,養蚕の安全を祈る正月の飾りもの - EDR日英対訳辞書

Ascetic training of the current Japanese Tendai Sect can be summarized in the words of "asa daimoku, yu nenbutsu" (read the Lotus Sutra in the morning and pray to Amida Buddha in the evening). 例文帳に追加

また、現在の日本の天台宗の修行は朝題目・夕念仏という言葉に集約される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it was generally believed that people were able to escape from plagues presided by such a goddess by daring to pray to them. 例文帳に追加

しかし敢えてそんな女神に祈る事で、彼女たちの司る疫病などの災いから逃れられると考えられたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was used at Goshichinichi-no-mishiho (a ritual held at Shingon-in in Imperial Palace to pray for the Emperor's health). 例文帳に追加

これは後七日御修法(ごしちにちのみしほ、宮中の真言院で正月に天皇の健康を祈って行われた修法)に用いられたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Seishichisai was a ceremony in which living people pray for their posthumous peace, the term 'Yoshu' (修) or 'Gyakushu' (逆修) was used. 例文帳に追加

このうち、生七斎は、生者が自身の没後の安穏を祈願して行う儀礼であり、その故に「預修」(または「逆修」)という用語が用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 859, the following year, he once again confined himself for 90 days in Usa-Hachimangu Shrine to pray for the protection of the Emperor since Imperial Prince Korehito was enthroned soon after. 例文帳に追加

しかし、親王がまもなく即位したことから、翌貞観_(日本)元年(859年)改めて天皇護持のため宇佐八幡宮に90日間参篭した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, Masako finally became one of Jogyo's believers, and asked him to pray to Buddha for the happiness of the dead in the Minamoto clan, providing him with aid and money. 例文帳に追加

その晩年には遂に政子も貞暁に帰依し、彼に源氏一族の菩提を弔わせるべく援助・出資を行なった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS