Reportedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5049件
At access points 1-3 the reception quality of signals transmitted from a radio LAN terminal 6 is measured and reported to the radio LAN terminal 6 as reception quality information.例文帳に追加
アクセスポイント1〜3で、無線LAN端末6から送信された信号の受信品質を測定し受信品質情報として無線LAN端末6に通知する。 - 特許庁
The storage 1 controls that the computer 2a performs access only to LU for the user A by using WWN information which is reported from the computer 2a.例文帳に追加
ストレージ1は、計算機2aから通知されるWWN情報を使って、計算機2aが、ユーザA用のLUにのみにアクセスできるよう制御する。 - 特許庁
By this constitution, the concentration of dissolved hydrogen in the electrolytic water newly prepared can be continuously measured with high sensitivity to be reported to a user, or the like.例文帳に追加
これより、生成される電解水の溶存水素濃度を高感度で且つ連続的に測定してユーザー等に報知することができるものである。 - 特許庁
Then, when the notification has failed, the setting processing is interrupted, and information is reported that the setting of the validity or invalidity of the option function has failed.例文帳に追加
そして、その通報が成功しなければ上記設定処理を中断し、オプション機能の有効又は無効を設定できなかった旨を通知する。 - 特許庁
A base station device includes a correction means for correcting a channel quality indicator (CQI) reported from user equipment and a scheduler that performs scheduling based on the corrected CQI.例文帳に追加
基地局装置は、ユーザ装置から報告されたCQIを補正する補正手段と、補正後のCQIに基づいてスケジューリングを行うスケジューラを有する。 - 特許庁
A utility UT acquires character string data specified with a keyword and language information reported from a resource manager RM from a wording database DB.例文帳に追加
ユーティリティUTは、リソースマネージャRMから通知されたキーワードと言語情報とによって特定される文字列データを、文言データベースDBから取得する。 - 特許庁
On the other hand, with regard to non-regular employees, 5.2% of companies responded “Trending upwards”, while 38.7% of companies responded “No change overall” and 42.8%” of companies reported “No results”.例文帳に追加
一方、非正社員については、「上昇傾向」にあったとする企業は5.2%、「おおむね変わらない」とする企業は38.7%、「実績なし」とする企業は42.8%となっている。 - 厚生労働省
I am also hoping that this meeting’s results will be reported to the ASEAN+3 Health Ministers' Meetings and the ASEAN+3 Ministerial Meetings on Social Welfare to be used as materials for future discussions.例文帳に追加
また、ASEAN+3保健大臣会合及び社会福祉大臣会合にも報告し、今後の議論の素材として活用されていくものと考えております。 - 厚生労働省
Scientists have ruled out global warming as the cause of the climatic events being reported around the globe.例文帳に追加
しかしそのような活動は報告が ありません 科学者は原因として地球温暖化を除外しました... ...地球の周りで報告される異様な天気について - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In 650 when Kokushi (provincial governor) of Anato Province (later Nagato Province) presented Hakuchi (white pheasants) to the emperor, Doto in response to the inquiry of the emperor reported that the it was shozui (a good omen). 例文帳に追加
650年(白雉元年)穴戸国(後の長門国)の国司が白雉を献上した際に、天皇の諮問に回答して祥瑞であることを上奏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomitsu and his father set up their home in Heienji (also reported to be Saijo, Showa-cho, Naka-koma district), where Yoshikiyo expanded his power as shokan official for the region. 例文帳に追加
清光親子は平塩岡に館を構え(館は中巨摩郡昭和町西条とも)、義清は同荘の荘官として勢力を拡張する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is reported that many instructors were instrumental, such as Hirokazu KANAZAWA (Shotokan-ryu), who taught karate in Germany and England, and Morio HIGAONNA (Goju-ryu), who taught karate in Portugal. 例文帳に追加
ドイツやイギリスで指導に当たった金澤弘和(松涛館流)やポルトガルで指導に当たった東恩納盛男(剛柔流)などの活躍が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Family Income and Expenditure Survey reported by the Statistics Bureau, Ministry of Internal Affairs and Communications, Aomori City, Morioka City, and Toyama City are the largest consumers of kelp (which is calculated by taking an average of three years since 2003 per household). 例文帳に追加
統計局の家計調査によると、青森市、盛岡市、富山市が昆布消費量の多い都市(平成15〜17年平均:1世帯あたり)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The results presented here reflect recent modifications of the global transport model, and, thus, the estimates are somewhat different than previously reported.例文帳に追加
ここで報告された結果は,地球上輸送モデルの最近の修正を反映している。それゆえに,予測値は前に報告された値より,よりいくぶん異なっている。 - 英語論文検索例文集
The results presented here reflect recent modifications of the global transport model, and, thus, the estimates are somewhat different than previously reported.例文帳に追加
ここで報告された結果は,地球上輸送モデルの最近の修正を反映している。それゆえに,予測値は前に報告された値より,いくぶん異なっている。 - 英語論文検索例文集
The results presented here reflect recent modifications of the global transport model, and, thus, the estimates are somewhat different than previously reported.例文帳に追加
ここで報告された結果は,地球上輸送モデルの最近の修正を反映している。それゆえに,予測値は前に報告された値より,よりいくぶん異なっている。 - 英語論文検索例文集
It is sometimes reported from moment to moment such as the beginning of blooming, one-third in bloom, half in bloom, three-quarter in bloom, full in bloom, starting to fall. 例文帳に追加
樹木全体から見た開花具合によって咲き始め、三分咲き、五部咲き、七部咲き、満開、散り始めなどと刻一刻と報道されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was also reported on the MLB official site that the Mariners superstar further extended his own record in consecutive seasons, tying Pete Rose's big league record for 200-hit seasons in his 10th year in MLB. 例文帳に追加
また、MLB公式サイトでは「マリナーズのスーパースターはピート・ローズの持つ記録(10回目の200安打)に並び、自身の持つ連続記録をさらに更新した」と報道。 - Weblio Email例文集
This is reported to make the container work with MS Active Directory, but should work with any server that is configured this way. 例文帳に追加
これにより、MS アクティブディレクトリでこのコンテナが動作するようになると言われていますが、この方式で設定されているサーバなら、他のものでも動作するでしょう。 - PEAR
Note that the creation of the iterator for a generator function is not reported as there is no control transfer to the Python bytecode in the corresponding frame.例文帳に追加
イテレータやジェネレータ関数の生成は、対応するフレーム内のPython バイトコードに制御の委譲 (control transfer) が起こらないため報告されないので注意してください。 - Python
Description The server may retain the recent history of the device motion and do so to a finer granularity than is reported by DeviceMotionNotify events.例文帳に追加
説明サーバによってはデバイスの動作の最近の履歴を保持していて、DeviceMotionNotifyイベントが通知するよりも細かくデバイスの動作を与えることができるものがある。 - XFree86
Before exiting, you should call XCloseDisplayexplicitly so that any pending errors are reported as XCloseDisplay performs a final XSync operation. 例文帳に追加
プログラムを終了する前には、XCloseDisplayを明示的に呼ぶべきである。 これは、XCloseDisplayが最後のXSync操作を行なうことにより、ペンディングされているエラーが全て通知されるからである。 - XFree86
Otherwise, the event is reported to every client selecting on the final destination any of the types specified in event_mask.例文帳に追加
そうでない場合、このイベントは、最終的な対象ウィンドウ上で指定したタイプのイベントをイベントマスクを使って選択している全てのクライアントに通知される。 - XFree86
Although all mapped windows will have backing store,the backing store attribute value reported by the server for a window will be the last value established by a client.例文帳に追加
マップされた全てのウィンドウはバッキングストアを持つようになるが、サーバがウィンドウに対して報告するバッキングストア属性値はクライアントが確立した最後の値となる。 - XFree86
In order for an interruption to be reported to the host computer as valid, it needs to remain at the same spot for at least the time span declared here.例文帳に追加
遮断を有効なものとしてホストコンピュータにレポートさせるためには、少なくともここで宣言した時間は同じ位置で遮断が起こる必要がある。 7 - XFree86
(Perversely, exec errors could be reliably reported when detaching,but not when passing the stdin/out socket to the app.) 例文帳に追加
(どうしようもないことに、exec のエラーは切り離すときには確実に通知することができるが、標準入力/出力のソケットをアプリケーションに渡すときにはできない。 - XFree86
Soon after the above incident, Onjo-ji Temple reported to the Emperor its intention to establish kaidan (Buddhist ordination platform) independently from that of Enryaku-ji Temple, but this was not realized due to the objection of the Sanmon school (supporters of Enryaku-ji Temple). 例文帳に追加
その直後園城寺は延暦寺とは別に戒壇を設けることを奏上したが、山門派の反対にあい実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This temple is reported to have originated in Amida-do Hall (a temple hall having an enshrined image of Amitabha), which was built in the Heian period by the retired Emperor Gotoba at Toba-dono Palace, which is also known as the Toba-rikyu (Toba detached palace) in its present location of Nakajima, Fushimi Ward. 例文帳に追加
この寺は、平安時代後鳥羽上皇が鳥羽殿(鳥羽離宮・現在伏見区中島)に建てた阿弥陀堂に始まると伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To prevent a reservation application from a line on which a telephone number known by a user and a caller telephone number to be reported to a party are different from being rejected.例文帳に追加
利用者が自覚する電話番号と相手に通知される発呼者電話番号が異なる回線からの予約申込がリジェクトされるのをなくす。 - 特許庁
On the other hand, transaction decision is reported from the shop server 10 to the operation management server 20, and point saving to the point account of the customer member is decided.例文帳に追加
一方、ショップサーバ10から取引確定の報告が運用管理サーバ20にされ、顧客会員のポイント口座へのポイント積立が確定する。 - 特許庁
In a telephone system 1, when terminating or originating a telephone call, the telephone number of a called party is reported to an electronic mail system 2 and in the electronic mail system 2, saved electronic mail is searched.例文帳に追加
このため、電子メールと電話を連携させ、簡単な操作でそれぞれの機能を効果的に活用できるシステムの提供が望まれていた。 - 特許庁
Namely, the operating state such as under charging of a chargeable battery or under communication with a personal computer(PC) is reported by turning on or flickering the self-timer LED 16.例文帳に追加
即ち、充電電池の充電中やパソコンとの通信中などの動作状態をセルフタイマーLED16の点灯、点滅等によって知らせる。 - 特許庁
When the door is opened or closed, the sound is generated, it is reported to a hall attendant, door opening signals are generated in the processing part, and they are output to a hall computer.例文帳に追加
扉が開閉されると、音響が発生し、ホール係員に報知するとともに、処理部で扉開放信号を生成し、これをホールコンピュータへ出力する。 - 特許庁
Then, one of the patterns displayed on the left pattern display string 110 at the time of temporary stop is displayed (reported) again as the pattern defined finally.例文帳に追加
そして、一時停止した際に左図柄表示列110に表示された図柄のうちのいずれかの図柄を最後に確定図柄として再表示(報知)する。 - 特許庁
To optimize a modulation system determined on the basis of a power value to be reported to a base station device by improving the reliability of the power value.例文帳に追加
基地局装置に報告される電力値の信頼性を上げ、前記電力値に基づいて決定した変調方式を最適なものとすること。 - 特許庁
To provide an intercom system, with which the visit of a guest can be speedily reported to a target family, and comfort and convenience for the family can be improved.例文帳に追加
訪問者の来訪を迅速に目的の家人に報知することができるとともに、家人にとって快適且つ利便性の高いインターホンシステムを提供する。 - 特許庁
Changes of a communication path, a communication procedure, and identification information of a communication device are reported to the managing server 7 and the registration information in the management table 24 is updated.例文帳に追加
通信装置における通信路や通信手順、識別情報の変更は管理サーバ7に通知され、管理テーブル24内の登録情報が更新される。 - 特許庁
Based on the comparison of the operation information of the two counting units 13, the occurrence of abnormalities of the counting units 13 is predicted and reported when any occurrence of abnormalities is predicted.例文帳に追加
2つの計数ユニット13の動作情報の比較に基づいて、計数ユニット13の異常の発生を予測し、異常の発生が予測された場合に報知させる。 - 特許庁
Since this prediction result is reported to the customer of the vehicle 110, attention can be called to the customer prior to the failure.例文帳に追加
この予測結果は故障予測対象車両110の顧客に対して報告されるので、顧客に対して故障前に注意を促すことができる。 - 特許庁
Because the increase in durability is greater than the increase in efficiency, shifting to LED bulbs may have the effect of increasing reported scope 3 emissions. 例文帳に追加
効率の改善よりも耐久性の改善が勝っているため、LED電球へのシフトは、報告したスコープ3 排出量の増加に影響を与える可能性がある。 - 経済産業省
Companies should describe the level of uncertainty of reported data, qualitatively or quantitatively, to ensure transparency and avoid misinterpretation of data. 例文帳に追加
事業者は、データの透明性を確保し、誤った解釈を避けるために、定性的かつ定量的に、報告したデータの不確実性レベルを示す必要がある。 - 経済産業省
Uncertainty can be reported in many ways, including qualitative descriptions of uncertainty sources, and quantitative representations, such as error bars, histograms, probability density functions, etc. 例文帳に追加
不確実性は、不確実性の原因の定量的説明およびエラーバー、ヒストグラム、確率密度関数といった定量的表示など、様々な方法で報告できる。 - 経済産業省
When toxicity information that has not been publicly known is obtained for substances that are subject to notification, such information must be reported to the three ministries (the Ministry of Economy, Trade and Industry; Ministry of Health, Labour and Welfare; and Ministry of the Environment). 例文帳に追加
届出対象物質について、公知でない有害性情報を得た場合には、三省庁(経産、厚労、環境)に届け出る。 - 経済産業省
NISA issued the report of the Issues on Nuclear Safety Regulation in February 2010 and reported it to the Nuclear and Industrial Safety Subcommittee.例文帳に追加
原子力安全・保安院は、2010年2月に、"原子力安全規制に関する課題の整理"に関する報告書をとりまとめ、原子力安全・保安部会に報告した。 - 経済産業省
Approximately 60 incidents have been reported in accordance with legislation in the past three years, and they are all evaluated to be below or equal to Level 1 on the International Nuclear Event Scale (INES).例文帳に追加
法令に基づき国に報告された事故故障は、3年間で60件程度であり、全て国際原子力事象評価尺度1以下に評価されている。 - 経済産業省
Achieve sufficient accuracy to enable users to make decisions with reasonable confidence as to the integrity of the reported information. 例文帳に追加
使用者が、報告された情報の完全性に合理的な信頼を置いて意思決定を行うことができるよう、十分な正確性を達成すること。 - 経済産業省
Operation of assets leased by the reporting company (lessee) in the reporting year and not included in scope 1 and scope 2 reported by lessee 例文帳に追加
報告対象年に報告事業者(賃借事業者)が賃借した資産の操業(スコープ1 およびスコープ2 に含まれないもの)-賃借事業者が報告 - 経済産業省
In 2008, Citi reported zero emissions from power plants, since Citi did not finance any fossil-fuel fired power plants in 2008. 例文帳に追加
2008 年、シティは、2008 年には化石燃料の燃焼による電力発電所に資金供与を行わなかったため、発電所からの排出量はゼロであると報告した。 - 経済産業省
Any GHG removals (e.g., biological GHG sequestration) shall not be included in scope 3, but may be reported separately. (For more information, see section 6.5 and chapter 11.) 例文帳に追加
GHG の除去(生物学的GHG 固定化など)はスコープ3 に含めてはならず、別途報告することができる(詳細については、セクション6.5 および第11 章を参照)。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)