1016万例文収録!

「SUBDIVISION」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > SUBDIVISIONの意味・解説 > SUBDIVISIONに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SUBDIVISIONを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 317



例文

To provide a dividable galenical pharmaceutical preparation for the control release of an active ingredient having partially similar dissolution profiles in a non-subdividable galenical preparation and a form obtained by subdivision.例文帳に追加

活性成分の調整放出のための分割可能なガレヌス製剤であって、再分割されないガレヌス製剤と、再分割によって得られる該形態の一部とが類似の溶解プロフィールを有するガレヌス製剤の提供。 - 特許庁

A first division unit selects a selection point on each side of the first triangle patch to change each first triangle patch to a subdivision curved surface including a group of plural second triangle patches.例文帳に追加

第1分割部は、第1三角形パッチの各辺上で選択点を一つずつ選択し、各第1三角形パッチを複数枚の第2三角形パッチの群を含む細分割曲面にする。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a low iron loss grain-oriented electromagnetic steel sheet greatly increasing the iron loss reducing effect by performing magnetic domain subdivision treatment using a transferred plasma arc greatly increased in controllability of a discharge mark.例文帳に追加

放電痕の制御性を大幅に向上させた移行型のプラズマアークを用いて磁区細分化処理することにより、鉄損低減効果を大幅に向上させた低鉄損方向性電磁鋼板の製造方法を提案する。 - 特許庁

When disaster information targeting an area including the housing subdivision is acquired from an informational site J, the management server 31 retrieves an evacuation route from each house to the elementary school based on map information of the area.例文帳に追加

管理サーバ31は、この住宅分譲地を含む地域が対象となった災害情報を情報提供機関Jより取得すると、当該地域の地図情報に基づいて、各住宅から小学校への避難ルートを検索する。 - 特許庁

例文

A plurality of divisional frequency ranges after subdivision are brought together into one band, and matching data obtained after first matching processing for the band is stored as matching data in a divisional frequency range of a whole of the band.例文帳に追加

細分化した区分周波数範囲の複数を一つのバンドに纏め、そのバンドで最初に整合処理を行って得られた整合データを、そのバンド全体の区分周波数範囲の整合データとして記憶する。 - 特許庁


例文

The dividable control release tablets contain an active ingredient, a cellulose derivative and a binder, have similar dissolution profiles for non-subdividable tablets and a part of tablets obtained by subdivision.例文帳に追加

活性成分、セルロース誘導体および結合剤を含む、分割可能な調整放出性錠剤であって、再分割されない錠剤と、再分割によって得られる該錠剤の一部とが類似の溶解プロフィールを有する錠剤。 - 特許庁

To take an analysis by making it possible to divide a retrieval result by using a punctuation character and specifying whether subdivision is further carried out according to a type assigned to an item.例文帳に追加

区切り文字を用いて検索結果を分割できるようにし、項目に割り当てられたタイプに応じて、さらに細かく分割を行うかどうかを指定して解析を行う。 - 特許庁

A division unit (30) of a transmission frame generation unit (28) of a transmitter (10) continues dividing a transmission frame into two division frames in pairs with each other and dividing each of resulting division frames into subdivision frames in pairs with each other for a plurality of number of times.例文帳に追加

送信装置(10)の送信フレーム生成装置(28)の分割装置(30)は、送信フレームを複数段階にわたり互いに対になる2つの分割フレームに分割する。 - 特許庁

The map getting-out means 34 generates a new point in a position where the road subdivision line is crossed with the getting-out frame, and makes the point serve as the point constituting the road model.例文帳に追加

地図切り出し手段34は、道路区画線と切出し枠とが交差する位置に新たな点を生成し、当該点を道路モデルを構成する点とする。 - 特許庁

例文

The image processor of the present invention comprises: an edge detection processing unit 12; a subdivision area setting unit 13; an edge constituent index value calculation unit 14; and a detection object determination unit 15.例文帳に追加

本発明の画像処理装置は、エッジ検出処理部12と、細分領域設定部13と、エッジ成分指標値算出部14と、検出対象物判定部15とを具備する。 - 特許庁

例文

An extended-release dividable tablet thereof in a non-subdivided form and a subdivision of the tablet have the same dissolution profile.例文帳に追加

例えば、その再分割されない形態をなす長期放出性の分割可能な錠剤、及び再分割によって得られる該形態の一部は、同一の溶解プロフィールを有するガレヌス製剤である。 - 特許庁

To provide an apparatus for weighing-type fully automatic separation of a powdered medicine wherein a weight of the powdered medicine divided into respective subdivision packs is made to be more accurate by correcting it by weighing, and the apparatus is of an inexpensive structure.例文帳に追加

各分包に分割する散薬の重量を秤量による補正を加えることでより正確なものとし、しかも、簡単かつ安価な装置構成の秤量式全自動散薬分割装置を提供する。 - 特許庁

An extension part 3c is gripped to open a zipper 4, and a bag body 1 is inclined so that the subdivision part 3 is downward, the contents of the storage part 2 are allowed to slide to the take-out port.例文帳に追加

延出部3cを掴んでジッパー4を開き、袋体1を小出し部3が下になるように傾けることにより収容部2の内容物を取出口まで滑らせる。 - 特許庁

To provide a press-working die, where, upon negative-angle press-working, press-working under the press-working conditions more severe than those in the conventional one is made possible, further, the subdivision of the die is avoided, and the central axis of a rotary cam can be horizontally set.例文帳に追加

プレス成形用金型に関し、負角成形にあたって従来よりも更に成形条件が厳しいプレス加工を可能にするとともに、金型の小分割を避け且つ回動カムの中心軸を水平に設定できるようにする。 - 特許庁

To provide a food container made of a resin with seasonings which is suitable for mass production wherein it is not necessary to attach the seasonings in respective subdivision bags and wherein a hand is not contaminated when taking out the seasonings, and a lid can be effectively used as a small plate.例文帳に追加

調味料をいちいち小分けした袋に入れて添付する必要がなく、大量生産に適した調味料付きの樹脂製食品容器を得る。 - 特許庁

The matrix computing elements for coordinate transformation are utilized to perform interpolating operations needed for subdivision surface processing, and hence no dedicated interpolating computing element is necessary and consequently the circuit scale is reduced.例文帳に追加

座標変換用のマトリクス演算器を利用してサブディビジョン・サーフェース処理に必要な補間演算を行うため専用の補間演算器を設ける必要がなく回路規模を小さくすることができる。 - 特許庁

To provide subdivision bagging of globular vegetables, which comprises subdividing globular vegetables so as to prevent their freshness from being deteriorated and to make them easily utilizable as a food material and bagging the subdivided vegetables into a packaging bag in a good appearance.例文帳に追加

球状野菜が鮮度が落ちないようにかつ食材に利用しい易いように小分けされて包装袋に体裁良く詰められてなる、球状野菜の小分け袋詰めを得る。 - 特許庁

When one of the two division frames in pairs does not pass through a participation receiver for newly starting its reception, the division frame not passing through the participation receiver is subdivided again, and the subdivision frames are transmitted through the two ring transmission lines (10, 12).例文帳に追加

新たに受信を開始する参加受信装置を対になる2つの分割フレームの一方が通過しない場合、通過しない分割フレームを再分割させ、その再分割フレームを2つのリング伝送路(10,12)で伝送する。 - 特許庁

The wrapper with a medicine supplied is pinched from both sides between a pair of sealing blocks 37 and 38, sealed by heating, and packaged on a one-by-one subdivision pack basis.例文帳に追加

薬剤を供給された包装紙を、一対のシールブロック37,38で両側から挟持して加熱することによりシールして1包分ずつ包装する。 - 特許庁

The cloth 1 for subdivision work is obtained by forming a plurality of small article housing parts 3 partitioned with partition projecting walls 2 on the surface of cloth material for housing the small articles such as medicine 5 in the respective small article housing parts 3.例文帳に追加

布素材の表面に仕切り凸壁2によって仕切られた複数の小物収容部3を形成し、この各小物収容部3に薬5等の小物類を収容することができる小分け作業用布1とした。 - 特許庁

As a means therefor, there are provided a pointer table 200, a secondary pointer table, a local table, a route table, and a table including a numerical value comparing function if further subdivision is required.例文帳に追加

その手段として、ポインタテーブル200と、2次ポインタテーブルと、ローカルテーブルと、ルートテーブルとを、そしてより細分化が必要な場合、数値比較機能を持つテーブルを備える。 - 特許庁

The powdered medicine contact member for use in the medicine subdivision-packing machine is subjected to blast treatment on the surface with alumina and then subjected to blast treatment by means of glass beads with an average particle diameter of 74-105 μm.例文帳に追加

アルミナを用いて表面にブラスト処理が施され、次いで平均粒径74〜105μmのガラスビーズを用いてブラスト処理が施されている薬剤分包装置用の散薬接触部材。 - 特許庁

A manufacturing method of an amorphous basic water-absorbing resin is the one which performs subdivision of reaction products as well as progress of a crosslinking reaction when obtaining a basic water-soluble resin by reacting a basic resin with a crosslinking agent.例文帳に追加

不定形状の塩基性吸水性樹脂の製法は、塩基性樹脂と架橋剤を反応させて塩基性吸水性樹脂を得る際に、架橋反応の進行と同時に反応物の細分化を行なう製法である。 - 特許庁

Thus web site mapping for supporting the degree of subdivision to multi-hierarchy and the dependency of contents in response to the information request can be executed by the definition of the physical domain and the ranking of the relevance.例文帳に追加

このような論理ドメインの定義および関連性のランク付けにより、情報の要求に応答して、多階層細分度およびコンテンツ依存をサポートするWebサイト・マッピングを行うことが可能となる。 - 特許庁

A manufacturing method of the 2nd water-absorbing agent comprises obtaining a mixture of the basic water-absorbing resin and the acidic water-absorbing resin by allowing the acidic water-absorbing resin to coexist when performing subdivision of the crosslinking reaction by the above method.例文帳に追加

第2の吸水剤の製法は、上記方法で架橋反応と細分化を行う際に、酸性吸水性樹脂を共存させることにより、塩基性吸水性樹脂と酸性吸水性樹脂との混合物を得る方法である。 - 特許庁

When an ear part 5a of a pinch lid part 5 is peeled from a subdivision part 3, a shielding sheet part is erected while being adhered to a back side of the lid part 5, and a take-out part appears.例文帳に追加

耳部5aをつまみ蓋部5を小出し部3より剥離すると、遮蔽シート部が蓋部5の裏面に付いた状態で立ち上がり、取出口が現れる。 - 特許庁

This address code generation device 1 generates the address code 100 expressing a town area subdivision in the administrative district units by use of a local public organization code and a postal code number.例文帳に追加

住所コード作成装置1は、地方公共団体コード及び郵便番号を用いて、行政区画単位で町域細分を表現する住所コード100を作成する。 - 特許庁

To provide a digital volume which can set a number of levels of adjustment by using a small number of parts, a heater temperature controller provided with the digital volume, and a medicine subdivision packaging device.例文帳に追加

少ない部品点数で多くの調節刻みの設定を実現するデジタルボリューム、当該デジタルボリュームを備えたヒータ温度制御装置および薬剤分包装置を提供する。 - 特許庁

To provide a simplified oil supply device which can be used by being simply mounted on a tank such as a drum etc. facilitating subdivision of oil, providing low costs for equipment.例文帳に追加

ドラム缶等のタンクに簡単に設置して使用することができ、オイルの小分けが容易になり、設備コストも安価になる簡易オイル供給装置を提供する。 - 特許庁

As for the subdivision of corrosion, classification can be made only when animal testing is conducted with exposed time and observation period to which the decision of corrosion of GHS (GHS Table 3.2.1) can be applied.例文帳に追加

また、腐食性の細区分については、GHSの腐食性の判定(GHS表3.2.1)を適用できるような暴露時間と観察期間をもうけた動物試験が実施されたときのみ分類することができる。 - 経済産業省

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid by, or out of funds to which contributions are made or created by, a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

1の規定にかかわらず、一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供 される役務につき、個人に対し、当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体が拠出し、若しくは設立した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

Notwithstanding paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid by, or out of funds to which contributions are made or created by, a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting Party or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting Party. 例文帳に追加

1の規定にかかわらず、一方の締約者又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約者若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体が拠出し、若しくは設立した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid by, or out of funds to which contributions are made or created by, a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

1の規定にかかわらず、一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体が拠出し、若しくは設立した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid periodically by, or out of funds to which contributions are made or created by, a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

1の規定にかかわらず、一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって定期的に支払われ、又は当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体が拠出し、若しくは設立した基金から定期的に支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

Salaries, wages and other similar remuneration, other than a pension and other similar remuneration, paid by a Contracting State or apolitical subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority thereof, in the discharge of functions of a governmental nature, shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

政府の職務の遂行として一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し当該一方の締約国又は当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬(退職年金その他これに類する報酬を除く)に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

Any pension and other similar remuneration paid by, or out of funds to which contributions are made by, a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or a political subdivision or local authority thereof, other than payments made by the United States under provisions of the social security or similar legislation, shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体が拠出した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬(社会保障に関する法令又はこれに類する法令の規定に基づき合衆国によって支払われる給付を除く。)に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

In order to avoid application of the local inhabitant taxes or the enterprise tax as provided for in paragraph 3of Article 8 of the Convention, if a political subdivision or local authority of the United States seeks to levy a tax similar to the local inhabitant taxes or the enterprise tax in Japan on the profits of any enterprise of Japan from the operation of ships or aircraft in international traffic in circumstances where the Convention would preclude the imposition of a Federal income tax on those profits, the Government of the United States will use its best endeavors to persuade that political subdivision or local authority to refrain from imposing such tax. 例文帳に追加

条約第八条3に規定する住民税又は事業税の賦課を回避するため、合衆国政府は、合衆国の地方政府又は地方公共団体が、日本国の企業が船舶又は航空機を国際運輸に運用することによって取得する利得で、条約により連邦所得税が課されないものに対し、日本国における住民税又は事業税に類似する租税を課そうとする場合には、当該地方政府又は地方公共団体に対し当該租税を課することを差し控えるよう説得するために最善の努力を払う。 - 財務省

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid by, or out of funds created or to which contributions are made by, the Government of a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to the Government of that Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof shall be taxable only in that Contracting Party. 例文帳に追加

2 1の規定にかかわらず、一方の締約者の政府又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者の政府若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約者の政府若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体が設立し、若しくは拠出した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

2. a) Notwithstanding the provisions of paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid by, or out of funds to which contributions are made or created by, a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting State or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

2(a)1の規定にかかわらず、一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約国若しくは当該一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体が拠出し、若しくは設立した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

2. Notwithstanding paragraph 1, pensions and other similar remuneration paid by, or out of funds to which contributions are made or created by, a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that Contracting Party or political subdivision or local authority shall be taxable only in that Contracting Party.例文帳に追加

2 1の規定にかかわらず、一方の締約者又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体に対し提供される役務につき、個人に対し、当該一方の締約者若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体によって支払われ、又は当該一方の締約者若しくは当該一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体が拠出し、若しくは設立した基金から支払われる退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該一方の締約者においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

(2) Even in the absence of the application set forth in the preceding paragraph, when part of a parcel of land has come to fall within a different land category or a different numbered district (including the smallest district called "aza" which is not a numbered district; the same shall apply in Article 41, item (ii)), a registrar shall, by his/her own authority, make a registration of a subdivision of such parcel of land. 例文帳に追加

2 登記官は、前項の申請がない場合であっても、一筆の土地の一部が別の地目となり、又は地番区域(地番区域でない字を含む。第四十一条第二号において同じ。)を異にするに至ったときは、職権で、その土地の分筆の登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Even in the absence of the application set forth in paragraph (1), when a registrar finds it necessary in order to prepare a map set forth in Article 14, paragraph (1), he/she may, by his/her own authority, make a registration of a parcel subdivision or parcel consolidation, only where no objection is made by the heading-section owner or registered holder of ownership prescribed in paragraph (1). 例文帳に追加

3 登記官は、第一項の申請がない場合であっても、第十四条第一項の地図を作成するため必要があると認めるときは、第一項に規定する表題部所有者又は所有権の登記名義人の異議がないときに限り、職権で、分筆又は合筆の登記をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When commissioning a registration pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs in relation to part of land, the river administrator may commission a registry office to make a registration of the parcel subdivision of the land on behalf of the heading-section owner or registered holder of ownership of the land or their heirs or other general successors. 例文帳に追加

4 土地の一部について前二項の規定により登記の嘱託をするときは、河川管理者は、当該土地の表題部所有者若しくは所有権の登記名義人又はこれらの者の相続人その他の一般承継人に代わって、当該土地の分筆の登記を登記所に嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provisions of Articles 14, 15, 16 and 17 shall apply to salaries, wages, pensions, and other similar remuneration in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体の行う事業に関連して提供される役務につき支払われる給料、賃金、退職年金その他これらに類する報酬については、第十四条から前条までの規定を適用する。 - 財務省

the provisions of paragraphs 2 and 4 of that Article will not be fully implemented by Kuwait until Kuwait or any political subdivision or local authority thereof establishes the taxation generally applicable to enterprises which are carrying on activities in Kuwait 例文帳に追加

クウェート又はその地方政府若しくは地方公共団体がクウェート内において活動を行う企業に対して一般的に適用される税制を設けるまでは、同条2及び4の規定は、クウェートによって完全には実施されない。 - 財務省

Paragraphs 1 and 2 shall not apply to salaries, wages, pensions, and other similar remuneration in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

1及び2の規定は、一方の締約者又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体の行う事業に関連して提供される役務につき支払われる給料、賃金、退職年金その他これらに類する報酬については、適用しない。 - 財務省

Subdivision D of Division 2 of Part III of the ITAA 1936, to the extent those provisions do not allow tax rebates or credits to non-resident taxpayers in relation to dividends paid by a company that is a resident of Australia for the purposes of its tax; 例文帳に追加

千九百三十六年所得税賦課法第三章第二節Dの規定(オーストラリアの租税に関しオーストラリアの居住者である法人が支払う配当に関して、非居住者である納税者に対する租税の還付又は控除を認めないことについて規定するものに限る。) - 財務省

The provisions of Articles 16, 17, 18 and 19 shall apply to salaries, wages, pensions, and other similar remuneration in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or apolitical subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体の行う事業に関連して提供される役務につき支払われる給料、賃金、退職年金その他これらに類する報酬については、第十六条から前条までの規定を適用する。 - 財務省

The provisions of Articles 14, 15, 16 and 17 shall apply to salaries, wages and other similar remuneration, and to pensions and other similar remuneration, in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

一方の締約国又は一方の締約国の地方政府若しくは地方公共団体の行う事業に関連して提供される役務につき支払われる給料、賃金その他これらに類する報酬及び退職年金その他これに類する報酬については、第十四条から前条までの規定を適用する。 - 財務省

例文

3. The provisions of Articles 14, 15, 16 and 17 shall apply to salaries, wages, pensions and other similar remuneration in respect of services rendered in connection with a business carried on by the Government of a Contracting Party or a political subdivision or local authority thereof. 例文帳に追加

3一方の締約者の政府又は一方の締約者の地方政府若しくは地方公共団体の行う事業に関連して提供される役務につき支払われる給料、賃金、退職年金その他これらに類する報酬については、第十四条から前条までの規定を適用する。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS