1153万例文収録!

「Strung」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Strungを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 128



例文

a group of boats strung together like a floating raft 例文帳に追加

多数の船を筏のようにつなげた船の集まり - EDR日英対訳辞書

He was quite strung up about his wrecked car.例文帳に追加

彼は大破した車のことでとても興奮していた - Eゲイト英和辞典

He's doing his best to appear strung out.例文帳に追加

彼は 麻薬中毒に見えるよう 必死に努力してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is a strong cord or string strung between the bow. 例文帳に追加

弓の間に張った丈夫な紐或は糸状のもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

for she is a nervous, highly strung woman, 例文帳に追加

なぜなら私の妻はとても神経過敏な女ですから。 - Conan Doyle『黄色な顔』


例文

In the front, there are 10 ranches strung right along the base of the mountains例文帳に追加

手前には山のふもとに沿って牧場が10もあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He strung us along with promises of more money.例文帳に追加

彼はもっとお金が入ると約束して私たちをだました - Eゲイト英和辞典

Chinese lanterns were strung up across the street for the festival. 例文帳に追加

祭りでちょうちんが通りをまたいでずらりとつるされていた. - 研究社 新英和中辞典

Strung around them are scalps, 例文帳に追加

自分たちの周りには頭皮をじゅずつなぎにして並べていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

so he chose a new bowstring, and fitted it, and strung the bow, 例文帳に追加

そこで新しい弦を選んで、それを合わせると、弓に張った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

This guy was found strung up and sliced open...例文帳に追加

この男性は廃虚に吊るされて 切り開かれて居る所を発見された - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My whole life just became... a series of lies, strung together by me例文帳に追加

そして私の生涯は次々と 嘘によってつなぎ合わされました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a stringing method which lays a wire to be strung between poles extremely easily and efficiently, and a feeder for a wire to be strung.例文帳に追加

極めて簡単かつ効率よく被吊下線材を支柱間に架設する架設方法及び被吊下線材の供給装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

a basket on a rope strung between two ridges for transporting things between the ridges 例文帳に追加

両岸に渡した綱に篭をつって対岸へ渡す道具としてのもの - EDR日英対訳辞書

The CEO of my company is high strung about protecting personal information. 例文帳に追加

うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。 - Weblio Email例文集

he set a row of posts in the ground and strung barbwire between them 例文帳に追加

彼は、地面に柱を一列に並べ、有刺鉄線をその間に張り巡らせた - 日本語WordNet

glass beads with small holes strung together with string that are used for handicrafts or for women's accessories 例文帳に追加

手芸や婦人服の装飾などに用いる糸通し孔のある小さなガラス玉 - EDR日英対訳辞書

DYNAMIC DESIGN METHOD FOR STEEL TOWER FOR POWER TRANSMISSION CONSIDERING DYNAMIC MOTION OF STRUNG WIRE例文帳に追加

架渉線の動的挙動を考慮した送電用鉄塔の動的設計手法 - 特許庁

The hollow containers 7 are strung together like beads for the whole length of the wire rope 6.例文帳に追加

また中空容器7は、ワイヤロープ6の全長に渡って数珠状に設けられている。 - 特許庁

The kindergarten children strung along in a close line at the heels of their teacher. 例文帳に追加

園児たちは保母さんのあとについて金魚のうんこのようにつながって歩いていた. - 研究社 新和英中辞典

dna and rna are polymers comprised of many nucleotides, strung together like beads in a necklace. 例文帳に追加

dnaおよびrnaは、ヌクレオチドがネックレスのビーズのようにいくつも連なってできた重合体である。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

The chosa is strung with lanterns and illuminated by floodlights at night, parading till midnight to 1 o'clock next day. 例文帳に追加

翌朝0~1時まで練り歩き夜は提灯、近年では投光器や派手な電飾でライトアップされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, mokkan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) and almost perfect-shaped gilded tiles and so on were discovered at the lakeside near Karameteguchi (back gateway). 例文帳に追加

搦手口の湖辺で木簡、完形に近い金箔瓦等を発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The number of strings differ depending on the period and country and it has typically two to four strings and, in the case of four strings, two courses of paired strings are strung. 例文帳に追加

弦数は時代や国によって違うが大抵2〜4弦で、4弦なら複弦を2コースずつ張る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first hole of the fasteners is used for making the string type accessories in which strung pearls are connected in line, while the second and third holes are used for making the string type accessories in which strung pearls are connected in parallel.例文帳に追加

これら留め具の第1の孔は連綴された真珠列を直線連結した紐状装身具にするときに使用され、第2の孔および第3の孔は並列連結した紐状装身具にするときに使用される。 - 特許庁

The oil fence 1 is constructed by connecting a plurality of waste tires 2 horizontally to one another in a strung shape like beads.例文帳に追加

複数の廃タイヤ2が水平方向にトレッド部同士で数珠繋ぎに連結されてなるオイルフェンス1である。 - 特許庁

By using the plurality of snatch blocks 100 for wire construction, a plurality of wires can be strung in once.例文帳に追加

この架線敷設用金車100を複数個用いて、複数本の架線を一度で架渉できるようにした。 - 特許庁

shaken with inordinate anger, strung to the pitch of murder, lusting to inflict pain. 例文帳に追加

これまでにないような怒りにうちふるえ、はりつめて人殺しも辞さないようで、苦痛を与えることを切望していた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The hollow containers 7 are hung down and strung together to form the U-shape between the lower part of the car and the lower part of the balance weight.例文帳に追加

中空容器7は、かごの下部と釣合おもりの下部との間にU字状に並べて吊り下げられている。 - 特許庁

The hanger body 4 for holding a wire 11 to be strung is curved in recess form forward of laying of the wire 10.例文帳に追加

被吊下線材11を保持するハンガー本体部4が吊架用線10の布設前方側に凹状に湾曲している。 - 特許庁

Both were high-strung, prone to excessive tension and endurance, and they lived at concert pitch. 例文帳に追加

ともに熱しやすく、必要以上に気負ったり、耐え忍んだりする傾向があって、2人は張りのある毎日を送っていた。 - JACK LONDON『影と光』

A triangular steel tower for power transmission is provided with three main column members 10a, 10b, 10c, a plurality of web members 16 comprising horizontal members 12 and diagonal members 14 forming trussed structure, and a plurality of cross arms 20 on which strung wires comprising overhead earth-wires and electric wires 18 are strung.例文帳に追加

送電用三角鉄塔は、3本の主柱材10a、10b、10cと、トラス構造を形成する複数の水平材12および斜材14からなる腹材16と、架空地線および電線18からなる架渉線が架設される複数の腕金部20とを備えている。 - 特許庁

Each of the drives drives a mater shaft motor 38 or a slave shaft motor 40 by synchronous strung commands by a synchronous timing clock.例文帳に追加

各々のドライブは、同期タイミング・クロックによって、同期で列のコマンドによりマスター軸モータ38または従属軸モータ40を駆動する。 - 特許庁

Shavings of a mokkan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) with words such as 'Otsuo' (Prince Otsu), 'Tsuo' (Prince Tsu) and 'Oji' (prince) were excavated from Asuka-kyo site. 例文帳に追加

飛鳥京跡から「大津皇」「津皇」「皇子」などの文字の見える木簡(もっかん)の削り屑が出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This jumper connects transmission lines, strung through tension insulator assemblies provided on both sides of an arm of a transmission steel tower respectively, and the jumper wire of the jumper is strung and supported at its ends by jumper support devices which are provided respectively on the tip sides of those tension insulator assemblies.例文帳に追加

送電線鉄塔のアームの左右両側にそれぞれ設けられた耐張がいし装置を介して張設された送電線を接続するジャンパ装置であって、そのジャンパ装置のジャンパ線は、一端がそれら耐張がいし装置の先端側にそれぞれ設けられたジャンパ支持装置で張設して支持される。 - 特許庁

Besides, the distance L in the lengthwise direction of the electric wires between these strung insulating ropes 1, 1 is shorter than at least the distance from the ground of the electric wires 3a, 3b, 3c and the electric wires 3a, 3b, and 3c are prevented from drooping by the strung insulating ropes 1, when the electric wires are broken.例文帳に追加

また、この張設した絶縁ロープ1,1間の電線長さ方向の距離Lを、少なくとも架空電線3a,3b,3cから地上までの距離よりも短い距離とし、電線断線時の電線3a,3b,3cの垂下を前記張設した絶縁ロープ1により防止する。 - 特許庁

In addition, at top plate members 71a and 71b, belts 90a and 90b are respectively strung at slits 74 by considering a sanitary aspect and a using feeling.例文帳に追加

また、天板部材71a,71bにはそれぞれ、衛生面と使用感を考慮し、ベルト90a,90bがスリット74に張設されている。 - 特許庁

In the selling server B, these contents are recorded on an order table C and an order key strung to these contents is generated and reported to the user.例文帳に追加

販売サーバーBでは、この内容を発注テーブルCに記録すると共に、これに紐づけられた発注キーを生成し、利用者に通知する。 - 特許庁

The nari of the bow is not uniform depending on the favoritism and habit of the archer, difference in each materials, and the shape of the stringed bow is different whenever the string is strung. 例文帳に追加

また射手の好みや癖、材料の個体差から来る要因から弓の成りは一定ではなく、一張り毎に少しずつ張り顔は違う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the motor 20 is reversely driven to rotate the sheet roll R in a reverse direction, thereby winding up the sheet cover 31 strung on the loading bed 12 with unreeling the wire 36.例文帳に追加

一方、モータ20を逆駆動してシートロールRを逆回転し、ワイヤ36を繰り出しながら荷台12上に張り渡したシートカバー31を巻き上げる。 - 特許庁

A motor 20 is driven to wind up a wire 36, and a sheet cover 31 is pulled by the wire 36 so as to be unreeled from a sheet roll R and strung on a loading bed 12.例文帳に追加

モータ20を駆動してワイヤ36を巻き上げ、そのワイヤ36でシートカバー31を引っ張ってシートロールRから繰り出し、荷台12上に張り渡す。 - 特許庁

Kashiwara City strung up a banner at the station for the first Rapid Service train departing from Kashiwara that reads: 'Commemorating the departure of the first Rapid Service train from Kashiwara - Commencement of temporary service.' 例文帳に追加

この柏原始発の快速について、柏原市が同駅に「祝柏原始発快速発車暫定運行開始」の横断幕を掲げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A record in a mokukan (narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times) stored in Shoso-in Treasure Repository shows that in the Nara period, tengusa was sent to the Imperial Court from areas called Miketsukuni (literally, "land of royal provisions"). 例文帳に追加

奈良時代、正倉院の木簡に記されている記録では御食国と呼ばれる地域からテングサを宮中に送った記録がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sound box of Chikkin was constructed from a thick bamboo stick in the length similar to Yagumo-goto (two-stringed zither), which was cut in half lengthwise, with the opening of the U-shaped form covered with paulownia board and strung over with three strings. 例文帳に追加

胴は八雲琴の長さの太いタケをたて半分に割り、U字舟形に開く上部にキリの板をふさぐように張り、その上に三弦を張る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To reduce the time and costs required for the maintenance by using a hoisting rope and a traverse rope in common and reducing rope number strung between both banks of a river.例文帳に追加

巻上索と横行索とを共用して河川の両岸間に張り渡す索数を減少し、メンテナンスに要する時間と費用を低減する。 - 特許庁

The term, `kori' () was used after the establishment of Taiho Ritsuryo (Taiho Code), and documents (mokukan [narrow, long, and thin pieces of wood strung together that were used to write on in ancient times]) which contained `kori' () discovered before that.. 例文帳に追加

「郡」と言う用語が用いられるのは、大宝律令制定以降であり、それ以前は「評(こおり)」を使っていた文書(木簡類)が見つかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, places where lightning strikes (in particular when in rice paddies) are cordoned off with green bamboo from which a Shimenawa rope is then strung around. It is the custom in various regions of Japan to then pray for a bountiful crop. 例文帳に追加

現在でも雷(稲妻)が落ちた場所で特に水田などでは青竹で囲い、注連縄をはって、五穀豊穣を願う慣わしが各地で行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shimenawa myth has its origins from when Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) was removed from the Ama no iwato (Cave of heaven), Ame no Futotama no Mikoto (one of the gods in Japanese mythology) strung a Shimenawa across the cave entrance to prevent the cave being entered again. 例文帳に追加

天照大神が天岩戸から引き出された際、二度と天岩戸に入れないよう太玉命が注連縄(「尻久米縄」)で戸を塞いだのが起源とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

You're strung up to a bomb while stefan plays vampire with a girl who broke your heart, but you are doing a very good job of acting like it doesn't suck.例文帳に追加

あなたが爆弾で繋がれてる間 ステファンは遊んでるのよね あなたの心を酷く傷つけた 少女と一緒に吸血鬼として でも あなたは本当に よくやってるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In the image forming device, supporting members that are integrated by wires strung between the right and the left supporting members and also strung in the circumferential direction are rotatably provided on a frame as a supporting roll, and the fixing device with a constitution where a fixing belt is rotably held by the supporting means including the supporting roll is provided.例文帳に追加

左右の支持部材間に張り渡され、かつ、円周方向に張り渡されるワイヤにより一体化せしめた前記支持部材を、枠体上に回転可能に設けて支持ローラとなすとともに、当該支持ローラを含む支持手段により定着ベルトを回転可能に保持した構成の定着装置を有する事を特徴とする画像形成装置。 - 特許庁




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS