1016万例文収録!

「The Movies」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Moviesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Moviesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 694



例文

In the late 1960s, when the downturn of the movie industry was obvious and samurai movies were already losing popularity, Toei, with its yakuza movies (Japanese gang movies) barely drawing fans, attempted to preserve its outdoor studio sets in Kyoto by transferring part of them to the newly established affiliate company 'Toei Kyoto Studio Co., Ltd.,' which called itself Toei Movie Land and opened to the public on November 1, 1975. 例文帳に追加

東映は1960年代後半から映画の斜陽化が顕著になると、ヤクザもの映画で観客動員を保つ一方で、時代劇が斜陽になったことからに京都撮影所のオープンセットの維持を画して、その一部を新設子会社の「(株)東映京都スタジオ」に移管し、東映太秦映画村として1975年11月1日に開村・公開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The romantic storyline has captured the hearts of young women around the world and all four of the earlier movies in the series have become big hits. 例文帳に追加

ロマンチックなストーリー展開が世界中の若い女性の心をとらえ,同シリーズの過去4作品はすべて大ヒットした。 - 浜島書店 Catch a Wave

This is not what we want, since the movies in the old genre will appear in the table rather than those in the new genre.例文帳に追加

すると、新しいジャンルではなく前のジャンルの映画が表に表示されます。 これは望んでいる動作ではありません。 - NetBeans

As a result, they will instead display their values, which means that the table will display the movies in the new genre rather than the old genre.例文帳に追加

その結果、それらの値が表示されます。 つまり、表には、前のジャンルではなく新しいジャンルの映画が表示されます。 - NetBeans

例文

Thanks to his performance in the above-mentioned movies, he was selected by the director Yasuki CHIBA as an actor for the role of stock trader Gyuchan, the hero of serialized novel "Oban (novel)" written by Bunroku SHISHI. 例文帳に追加

これがきっかけで、監督の千葉泰樹に獅子文六の連載小説『大番(小説)』の主人公・株屋のギューちゃん役に抜擢された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skullearned the most among the foreign movies and was third in earnings overall. 例文帳に追加

「インディ・ジョーンズ/クリスタル・スカルの王国」が洋画の中で最も収入が多く,興行収入全体では3位だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The market scale of the Japanese contents industry67 including movies, animated films, TV programs, games, books, etc., is about 12 trillion yen, second in the world following the United States (2009) (Figure 3-3-2-4).例文帳に追加

我が国の映画、アニメ、TV 番組、ゲーム、書籍等のコンテンツ産業67 の市場規模は約12 兆円で、米国に次いで、世界第2 位(2009 年)である(第3-3-2-4 図)。 - 経済産業省

The employee can view the movies in a particular genre by making a selection in the Current Genre dropdown list.例文帳に追加

従業員は「Current Genre」ドロップダウンリストから項目を選択して、特定のジャンルの映画を表示できます。 - NetBeans

Manzai was named by the advertising department of Yoshimoto Kogyo in 1933 after Mandan started by Benshi (Japanese film narrators for silent movies) at the end of the Taisho era. 例文帳に追加

大正末期に映画の弁士によって始められた漫談にちなみ、昭和8年頃に吉本興業宣伝部によって漫才と名付けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In February 1955, he left Shochiku, a movie company that solely supported the Japanese kabuki art, and joined Takarazuka Eiga Co., Ltd. (Takarazuka is the name of Japan's only girls' opera troupe, and "eiga" means "movies"), which was a dummy operation of the Toho movie company, as this company's actor under an exclusive contract. 例文帳に追加

1955年2月 松竹を離脱し、東宝のダミー会社・宝塚映画専属俳優になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While acting for movies, he took part in the independent performance of the kabuki 'Shichinin no kai' (party of seven persons) from 1958 together with Nizaemon KATAOKA, the thirteenth, and others. 例文帳に追加

映画出演の傍ら、1958年からは片岡仁左衛門(13代目)らとともに歌舞伎の自主公演「七人の会」にも出演した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, the company began producing movies at the Daiei No. 2 Studio at Uzumasa, Kyoto, by people from the former Manchuria Film Association. 例文帳に追加

第二次世界大戦後に旧満洲映画協会(満映)のメンバーを中心にして、京都・太秦の「大映第二撮影所」で劇映画を製作した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He showed restraint and did not take the front line when the special effects scenes which were the climax of special effects movies. 例文帳に追加

特撮映画では最大の見せ場である特撮シーンに水を差すことなく、あくまで一歩下がった位置を守っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was a superstar who bolstered the Japanese cinema world from its dawning age as well as one of the greatest actresses represented in the history of Japanese movies. 例文帳に追加

黎明期から日本映画界を支えた大スターであり、日本映画史を代表する大女優の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his last years, he appeared not only in movies but also in TV dramas and on the stage, and in 1971, he appeared on the stage of Zenshinza for the first time in 28 years. 例文帳に追加

晩年は映画のみならず、テレビや舞台でも活躍、1971年には28年ぶりに前進座の舞台にも立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among those, the theory of a bribery is most popular, most of the movies, dramas, novels about Chushingura (The treasury of Loyal Retainers) adopts it. 例文帳に追加

中でも賄賂説がもっともメジャーで忠臣蔵の映画やドラマ、小説などは大抵この説を採用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, due to the historical significance of these dramatically developing events, before and after the negotiations in the Surrender of Edo-jo Castle, this effectively attracted novelist, playwrights, and producers of movies and TV dramas, to this historically critical content. 例文帳に追加

それととともに、交渉前後の劇的な展開から、小説・演劇・テレビドラマ・映画などの恰好の素材となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the three previous movies in the series, the secrets of Harry's birth, his parents and Hogwarts became clearer little by little. 例文帳に追加

このシリーズのこれまでの3つの映画では,ハリーの出生,両親,そしてホグワーツの秘密が徐々に明らかになってきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

On one sheet, there are stamps for movies released from the 1930's through the 1960's such as "The Seven Samurai" and "Tokyo Story." 例文帳に追加

1枚のシートには,「七人の侍(さむらい)」や「東京物語」など1930年代から1960年代の終わりまでに公開された映画の切手がある。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the three earlier movies, Detective John McClane was always in the wrong place at the wrong time, but he somehow survived. 例文帳に追加

前3作では,ジョン・マクレーン刑事はいつも運が悪いタイミングで,悪い場所に居合わせてしまうが,どうにか生き延びてきた。 - 浜島書店 Catch a Wave

As part of the anniversary events, the movies will be shown not only in Japan but also in Paris, London, New York and other cities around the world. 例文帳に追加

記念イベントの一(いっ)環(かん)として,これらの作品は日本だけでなくパリ,ロンドン,ニューヨークなど世界中の都市でも上映される予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The celebrities were ranked according to the average payback of the last three movies they released before Jan. 1 of this year. 例文帳に追加

有名人たちは,今年の1月1日以前に公開した映画直近3作品の平均回収額に応じてランク付けされた。 - 浜島書店 Catch a Wave

In order to make it sure that the movies are received in their entirety, the same movie may be broadcast to the set-top box several times.例文帳に追加

映画がこれらの全体において受信されることを確実にするために、同じ映画が前記セットトップボックスに数回放送されてもよい。 - 特許庁

When the start button is not operated, a loop of the step S6→S7→S6 is repeated till the movies finishes.例文帳に追加

スタートボタンが操作されない場合には、ムービーが終了するまでステップS6→S7→S6のループを繰り返す。 - 特許庁

The tendency in imports and exports categorized by content type shows that, with regard to contents other than gamesuch as movies and musicthe amount of imports far exceeds the amount of exports (Figure 2-2-3-12).例文帳に追加

コンテンツ別の輸出入の動向を見ても、ゲーム以外は、映画、音楽をはじめとして大幅な輸入超過である(第2-2-3-12図)。 - 経済産業省

The Kanzen Choaku style in literature is typical of the scenarios in period dramas, many Hollywood movies and special-effect films. 例文帳に追加

『勧善懲悪』の文学様式は、時代劇や多くのハリウッド映画、特撮に於けるシナリオにおける典型的パターンである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the technological development of movies produced and popularized the talkie, so katsudo benshi became unnecessary. 例文帳に追加

しかし、映画の技術が発達して、音声が入るトーキーが普及するようになって以後は、活動弁士は不要となってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of its location and past history, the majority of movies filmed in the studio are historical in nature, and many of contemporary TV dramas are also filmed there. 例文帳に追加

土地柄とその伝統から、おもに時代劇を得意としているが、現代劇のテレビドラマ等も製作している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

* In a broad sense, Ninja movies are sometimes included in the category of jidaigeki but for the most part they are treated as a fundamentally separate genre. 例文帳に追加

※広義では忍者映画(忍者もの)も時代劇に含める場合があるが、基本的には分けて扱うことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially in yakuza movies, the kiseru is used as a prop to express boss's decision by waving the kiseru in his mouth. 例文帳に追加

特にヤクザ映画等では、煙管を口にくわえたまま振ったりと、親分の意思表示の小道具に使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Movies, concerts and cultural programs are held in the Hello Hall at Kyotanabe Campus every week when the university is in session. 例文帳に追加

開講期間中の毎週、室町校地の寒梅館ハローホールを利用した映画上映、コンサート、文化プログラムが開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kageboshi (Silhouette) had the same combination of leading actor and scriptwriter and was greeted with such great public favor that Tsumasaburo was assured of a position as the top-ranking actor in period movies. 例文帳に追加

同じコンビで発表した『影法師』は大好評で、時代劇俳優の第一人者としての地位は決定的なものとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He continued making short and mid-length movies for double or triple-feature programs as a leading director who supported the heyday of the Daiei Kyoto Studio. 例文帳に追加

全盛時の大映京都撮影所を支える主力監督としてプログラムピクチャーを撮り続ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he lived off his sister, Mizoguchi was fascinated by movies, opera and literature; in 1920, favored by an actor for the Nikkatsu (a movie studio), Tadashi TOMIOKA, he was hired by the Nikkatsu Studio. 例文帳に追加

姉の家に居候しながら映画やオペラ、文学にひたり、日活の俳優であった富岡正の知遇を得、9年に日活撮影所に入社。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, among almost 100 independent productions that existed during the 1960's, Kindai Eiga Kyokai is the only one that succeeded, still exists today and continues to produce movies. 例文帳に追加

尚、近代映画協会は1960年代に100近く有った独立プロのうち唯一成功し現在も存続、映画作品を送り出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He played the role of Prime Minister as many as 4 times in such movies and TV dramas as "Sekai daisenso" (The Great World War) (movie), "Nosutoradamusu no daiyogen" (Nostradamus's Great Prophecies) (movie), and "Nihon Chinbotsu" (Sinking of Japan) (TV drama). 例文帳に追加

映画『世界大戦争』、『ノストラダムスの大予言』、テレビ版『日本沈没』等で、総理大臣役を4回演じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, he successively appeared in the movies directed by Kurosawa: "Ikiru" (To Live) (1952), "Seven Samurai" (1954) and "Yojinbo" (The bodyguard) (1961). 例文帳に追加

以降、『生きる(映画)』(1952年)『七人の侍』(1954年)『用心棒』(1961年)をはじめ、黒澤作品の常連として出演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1955, he was again awarded the Blue Ribbon award for best supporting actor for his performance in the movies "Koko ni izumi ari" (Here Is a Fountain) directed by Tadashi IMAI and "Chiyari Fuji" (A Bloody Spear on Mount Fuji) directed by Tomu UHIDA. 例文帳に追加

1955年には今井正監督の『ここに泉あり』、内田吐夢監督の『血槍富士』で2度目のブルーリボン助演賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had appeared in his father's movies as a child actor by the name 'Mitsujiro MAKINO' since his childhood, and grew in the changing cinema industry. 例文帳に追加

子供の頃から父の映画に子役として「牧野光次郎」名義で出演、映画業界の息吹の中で成長する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the word "pilgrimage" is also used to mean visiting the location of scenes in novels, movies, dramas, and animation, considering these places as equivalent to holy places. 例文帳に追加

しかし、小説・映画・ドラマ・アニメの舞台やロケ地を聖地と見なし、それらを訪問する事を巡礼(聖地巡礼)と称する事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The area inside the castle is often used as a location site for many movies such as "Fukuro no shiro (Owls' Castle)," "Bushi no ichibu (Love and Honor)" and O-oku, and for many TV dramas. 例文帳に追加

城内は『梟の城梟の城owl’scastle』、『武士の一分』、『大奥(映画)』など数多くの映画や、テレビドラマのロケ地として頻繁に使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He spent most of the earnings from his movies to create it step by step over 30 years until the time of his death at 64. 例文帳に追加

映画出演料の大半を注ぎ込み64歳で亡くなるまで30年の歳月をかけてこつこつと作り上げたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

B. Publicizing the specifics of the brokerage with written orders through media such as newspapers, magazines, documents, direct mail, websites, broadcasting and movies 例文帳に追加

ロ.当該業務内容について、新聞、雑誌、文書、ダイレクトメール、インターネットのホームページ、放送、映画その他の方法を用いて紹介すること。 - 金融庁

The two previous movies, "Twilight" in 2008 and "New Moon" in 2009, made more than 1.1 billion dollars at the worldwide box office. 例文帳に追加

2008年の「トワイライト~初恋~」と2009年の「ニュームーン/トワイライト・サーガ」の前2作は全世界で11億ドルを超える興行収入をあげた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Thus, TV programs and movies with the same content are simultaneously viewed at ease without caring difference of personal information among the observers.例文帳に追加

これにより、観察者同士の個人情報の違いを気にすることなく、同一コンテンツのテレビ番組や映画を同時に安心して視聴できる。 - 特許庁

To enable a number of users to instantaneously start viewing multimedia contents of movies or the like even if the bandwidth of a communication network is narrow.例文帳に追加

通信ネットワークの帯域幅が狭くても、多数のユーザ対し、映画等のマルチメディアコンテンツの視聴を即時的に開始可能にする。 - 特許庁

The user can use the mini remote controller to see movies, browse pictures or play music.例文帳に追加

ユーザは、ミニリモートコントローラを用いて、映画を見たり、写真を見たり、音楽を再生することができる。 - 特許庁

with that peculiarly unreal feeling that accompanies the recognition of a hitherto ghostly celebrity of the movies. 例文帳に追加

その眼差しには、それまで映画の中でしか見たことのなかった著名人を眼前にしたときに特有な、現実を疑うような気持ちがこめられていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet.例文帳に追加

私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 - Tatoeba例文

例文

It is said that a huge sum of money equal to the costs of filming five Kurama Tengu movies by Arakan, was used for each movie. 例文帳に追加

この作品にはアラカンの鞍馬天狗なら5本は撮れると言われた程の資金が毎回投入されたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS