1016万例文収録!

「The North Sea」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The North Seaに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The North Seaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 110



例文

a chain of islands in the North Sea off the coast of northwestern Europe extending from the IJsselmeer to Jutland 例文帳に追加

アイセルからユトランドに及ぶヨーロッパ北西部沖の北海の列島 - 日本語WordNet

The Tango Peninsula is a peninsula in the north of Kyoto Prefecture, thrusting northeast into the Sea of Japan. 例文帳に追加

丹後半島(たんごはんとう)は、京都府北部の日本海に北東に突き出た半島。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, during the summer, the sea routes between Shanghai City and North America usually start in the Sea of Japan proceeding to the Pacific Ocean via the Tsugaru Strait. 例文帳に追加

また、上海市から北アメリカへの航路は日本海から津軽海峡を経て太平洋に抜けるのが夏場は普通である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a region of western India to the north of Bombay (bordering the Arabian Sea) where Gujarati is spoken 例文帳に追加

インド西部、ボンベイの北にある地域(アラビア海に接する)で、クジャラッチ語が話されている - 日本語WordNet

例文

a North American river that flows westward from the Yukon Territory through central Alaska to the Bering Sea 例文帳に追加

中部アラスカを通してユーコン準州からベーリング海へと西へ流れる北アメリカの川 - 日本語WordNet


例文

(In the Nihonshoki, he went up further north from Kazusa, as far as the Kitakami river basin (present-day Miyagi Prefecture) by sea.) 例文帳に追加

(書紀では上総からさらに海路で北上し、北上川流域(宮城県)まで至っている。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is vertically elongated with the farthest north being at the top of Mt. Mikuni which is 959 meters high above sea level. 例文帳に追加

区域は南北に長く、最北端は標高959メートルの三国岳山頂である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, its area of business was expanded to include Manchuria, Mongolia, North China and the South Sea Islands. 例文帳に追加

それと共に満州、モンゴル、華北、南洋諸島にまでその営業範囲を広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a river in central Europe that arises in northwestern Czechoslovakia and flows northward through Germany to empty into the North Sea 例文帳に追加

ヨーロッパ中部の川で、チェコスロバキア北西部に発してドイツを北流し北海に注ぐ - 日本語WordNet

例文

a river that rises in France and flows northeast across Belgium and empties into the North Sea 例文帳に追加

フランスで上って、ベルギーの向こう側に北東を流れて、北海へ注ぐ川 - 日本語WordNet

例文

a river in northwestern Germany that flows northward to the North Sea near Bremerhaven 例文帳に追加

ブレーマーハーフェンの近くの北海へ向かって北に流れる北西ドイツの川 - 日本語WordNet

Because production of oil and gas in North Sea is diminishing these days, however, the UK’s energy selfSelf- sufficiency sufficiency is expected to decline gradually.例文帳に追加

近年、石油・ガスの生産量は減少しており、今後は自給率の低下が予想される。 - 経済産業省

Both South and North Korea insist that 'Sea of Japan' be replaced by or followed by 'East Sea' because the current naming is a reminder of colonial administration by Japan. 例文帳に追加

両国はこれは日本による植民地統治の残滓であるとして「東海」への置き換えもしくは併記を主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the shogunate's desire to isolate the foreigners, the spot was ideal: it was hemmed in by rivers to the east and west, by the Saigoku-kaido Road to the north, and by the sea to the south. 例文帳に追加

東西を川に、北を西国街道、南を海に囲まれた土地で、外国人を隔離するという幕府の目的に適う地勢であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The construction site of the Ono-jo Castle is analogically considered the Shioji mountain range with the highest peak of approximately 410 meters above the sea at the north of Dazaifu. 例文帳に追加

大野城の築城箇所は大宰府北方、太宰府の真北標高約410メートルを最高峰とする四王寺山一帯に比定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, turban shells are harvested even in Aomori Prefecture on the side of the Sea of Japan, whereas, they are not found in areas north of the Kanto region on the side of the Pacific Ocean. 例文帳に追加

例を挙げると、サザエは日本海側では青森県でも漁獲されるのに対し太平洋側では関東地方以北には現れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was department director of the military order in the Navy just before the Sino-Japanese War, he was strictly on the noncombatant side because he appreciated the military potential of China's North Sea Fleet. 例文帳に追加

日清戦争直前海軍軍令部長を勤めていたが、清の北洋艦隊の戦力を高く評価し、徹底した非戦派であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Watanabe no tsu used to be the center of water transportation system between Setouchi and Kyoto, the delivery platform of the sea and river, and also the ferry connecting the north and south side of Yodo-gawa River. 例文帳に追加

ここは瀬戸内と京都の間の水運の拠点で、海上・河川の船の積替え場であり、淀川を南北に渡る渡し場でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the main river of Myanmar rising in the north and flowing south through the length of Burma to empty into the Andaman Sea 例文帳に追加

北で湧き上がり、ビルマ全長を通じて南に流れ、アンダマン海に流れ込むミャンマーの主要な川 - 日本語WordNet

If spring comes close to its end, the tropical monsoon air mass in the vicinity of the South China Sea increases its strength and comes up to the north. 例文帳に追加

春が終わりに差し掛かるにつれて、南シナ海付近にある熱帯モンスーン気団が勢力を増し北上してくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, later it was pointed out that, with Lake Takeno in the north-west of the tumulus, the tumulus was beside a lagoon and was separated from the sea by sand dunes. 例文帳に追加

しかし、その後に、古墳の北西に竹野湖があり、潟湖のほとりにあり、砂丘で海と隔たっていることが指摘された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under north-west seasonal winds, convective clouds emerging on Japan Sea continually came to the coast and shigure happens, and the clouds disappear and the sky breaks into sunshine again. 例文帳に追加

北西季節風下、日本海上で発生した対流雲が次々と日本海沿岸に達すると時雨があり、雲が去るとまた晴れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been said that to replenish the salt cellar at the Rokujo-Kawaranoin Estate, salt water was drawn and carted from north the Sea of Namba (Osaka Bay) at present day Amagasaki City. 例文帳に追加

六条河原院の塩釜を模すための塩は、難波の海(大阪湾)の北(現在の尼崎市)の汐を汲んで運ばれたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chinese fleet continued to fight, however, before long, Jyosho TEI, the admiral of the Chinese North Sea fleet, decided to surrender. 例文帳に追加

中国艦隊はその後も抵抗を続けたが、陸上での敗色もあり、北洋艦隊提督の丁汝昌は降伏を決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kamakura is surrounded by mountains on its three sides--the east, north, and west--except the south facing the sea, and has several hiking courses along which people can enjoy its rich natural environment. 例文帳に追加

海に面する南を除く、北・東・西の三方を山で囲まれる鎌倉には、豊かな自然を楽しむことができるハイキングコースがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second unified kingdom Goryeo used routes on the sea to send tax rice collected from the north and south to its capital Kaesong. 例文帳に追加

第二の統一王朝高麗は半島の南北から租税の米穀を首都の開城に廻送するために海上ルートを利用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The doctor, with the pick-axe, demolished one of them, and then we all got aboard the other and set out to go round by sea for North Inlet. 例文帳に追加

先生はつるはしでその一艘をばらばらに壊し、それから全員もう一艘にのりこんで、北の浦をめざして出発した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

For example, kelp, shaved bonito, or boiled-dried anchovy is used in the Inland Sea coastal regions, and dried squid in the north area of Okayama Prefecture. 例文帳に追加

例えばコンブ、鰹節、カタクチイワシの煮干し(瀬戸内海沿岸など)、スルメ(岡山県県北地域など)などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noda-gawa River runs through Kayadani from north to south runs into the inland sea (Aso-kai) of Amanohashidate, and is one of the three most scenic spots in Japan. 例文帳に追加

加悦谷を南北に流れる野田川が、日本三景の一つである天橋立の内海(阿蘇海)に注ぎ込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, the crude oil prices rose moderately with prices of US$120 for North Sea Brent futures and prices around US$ 110 for the WTI crude oil futures.例文帳に追加

4 月に入ってからも、北海ブレント原油先物は120ドル台、WTI原油先物は110 ドル前後と、高値で緩やかに上昇した。 - 経済産業省

They also said an independent Scotland would be wealthier by securing the revenue from North Sea oil reserves.例文帳に追加

彼らはまた,独立したスコットランドは北海の石油による収益を確保することでより豊かになるだろうと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Sea of Japan is a marginal sea of the Western Pacific being surrounded by Sakhalin, Hokkaido, Honshu (the main island of Japan), Kyushu as well as the Democratic People's Republic of Korea (North Korea), the Republic of Korea and the Russian Federation in the Eurasian Continent. 例文帳に追加

日本海(にほんかい、またはにっぽんかい)は、西太平洋の縁海で、樺太、北海道、本州、九州、ユーラシア大陸の朝鮮民主主義人民共和国、大韓民国、ロシア連邦に囲まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and that led north seventy miles to Dawson, and still on to the north a thousand miles to Nulato, and finally to St. Michael on Bering Sea, a thousand miles and half a thousand more. 例文帳に追加

北に何マイルかいけばドーソンがあり、そこからさらに1,000マイル進めばヌラトがあり、さらに1,500マイルの道のりを経てベーリング海に面するセント・ミカエルに達する。 - Jack London『火を起こす』

Its topography is gentle on the south and steep on the north; and in terms of water systems, it is the central divide between the Yura-gawa Water System which flows into the Sea of Japan, and the Kako-gawa Water System which flows into Seto Inland Sea. 例文帳に追加

南方に緩やかに、北方に急峻な地形であり、水系としては日本海へ注ぐ由良川水系と瀬戸内海に注ぐ加古川水系とに分かれる中央分水嶺となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Known as a celebratory foods are sea bream somen eaten around Oki no shima Island in Kyushu, grilled mackerel somen eaten in the Kohoku area (area north of Lake Biwa) around Nagahama City, Shiga Prefecture, and 'tai men' (literally meaning sea bream noodle) served in wedding banquettes in Hiroshima Prefecture. 例文帳に追加

祝食としては、壱岐島を中心とした九州で食べられる鯛素麺や滋賀県の長浜市を中心とした湖北地方で食べられる焼鯖素麺、広島県の婚礼に供される「鯛めん」が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case like May storm in which cold front extending behind developed low-pressure system passing the Japan Sea or north Japan, after passing through Honshu and reaching the Pacific side, becomes a stationary front along the north side of the dominant high-pressure system on the southern sea and unsettled weather continues mainly on the Pacific coastal area in east Japan is a similar phenomenon. 例文帳に追加

その他、メイストームなど、日本海や北日本方面を通過する発達した低気圧の後面に伸びる寒冷前線が本州を通過して、太平洋側に達した後、南海上の優勢な高気圧の北側に沿って、そのまま停滞前線と化して、太平洋側、主に東日本太平洋沿岸部でしばらくぐずつき天気が続くケースもその類いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kimon is based on a story in a Chinese classic text "Shan Hai Jing" (Classic of the mountains and the sea), that defined the northwest (inui; between the Dog (eleventh sign of Chinese zodiac which means west-northwest) and the Boar (twelfth sign of the Chinese zodiac which means north-northwest)) as 'tenmon' (deva gate), the southwest (hitsuji-saru) as 'jinmon' (man's gate), southeast (tatsumi; between the Dragon (fifth sign of Chinese zodiac which means east-southeast) and the Serpent (sixth sign of Chinese zodiac which means south-southeast) as 'fumon' (wind's gate) and northeast (ushi-tora) as 'kimon.' 例文帳に追加

鬼門は、古代中国の書物『山海経』にある物語が元となっており、北西(乾)を「天門」、南西(坤)を「人門」、南東(巽)を「風門」、北東(艮)を「鬼門」としたことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the South, Karafuto-Cho was separated from Hokkaido by the Soya Strait, in the North it bordered to Russia at fifty northern latitude, in the West it was surrounded by the Mamiya Strait and in the East by the Sea of Okhotsk. 例文帳に追加

南の北海道とは宗谷海峡で隔てられ、北は緯度50度線国境でソ連と接し、西の間宮海峡、東のオホーツク海に囲まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After crossing the sea, the Tokaido ran north along the Boso Peninsula, went through Hitachi-no-kuni and the Kikuta-no-seki checkpoint into Mutsu-no-kuni, and merged with the Tozando in what is now Miyagi Prefecture. 例文帳に追加

海を渡ってから房総半島を北上し、常陸国から菊多関を経由して陸奥国に入り、今の宮城県南部で東山道に合する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this, there came a theory that the statement in "Suishu" (the Book of the Sui Dynasty), 'Its national boarders are five month from east to west and three months from south to north by a ship, surrounded by the sea,' is based on information of Honsyu brought by Yamato. 例文帳に追加

このことから、『隋書』の「其國境東西五月行、南北三月行、各至於海(国境は東西五月行、南北三月行で各海である)」は大和からもたらされた本州についての情報によるとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before he had entered his thirteenth month he had become the property of a hardware dealer, who was accustomed to wander over the land north and south, from the blue sea to the green mountains. 例文帳に追加

生後13か月も経たないうちに、パトラッシュは、北の果てから南の果てまで、青い海から緑の山まで行商するのに慣れていた金物の行商人の持ち物になりました。 - Ouida『フランダースの犬』

The method for promoting raising of fishes is applied to various cultured fishes, especially used in fish farming of Verasper misery being a large-sized flatfish of a north sea known as a high-class fish to exhibit the effect of the method.例文帳に追加

本発明の方法は、種々の養殖魚に適用することができるが、特に、高級魚として知られる、北の海の大型カレイであるマツカワの養殖に用いて、その効果を発揮することができる。 - 特許庁

Many of the lyrics describe heartbreaking love and tragic love between a man and a woman, centering on the often-used phrases such as 'sea, sake, tears, women, rain, north country, snow, and parting.' 例文帳に追加

歌詞の内容は“海・酒・涙・女・雨・北国・雪・別れ”がよく取り上げられ、これらのフレーズを中心に男女間の切ない愛や悲恋などを歌ったものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were Thracians, too, who dwelt much further north than Achilles, in Europe and beside the strait of Hellespont, where the narrow sea runs like a river. 例文帳に追加

トラキア人もいたが、彼らはヨーロッパではアキレスよりずうっと北に住んでたし、川のようにはしる細長い海であるヘレスポンント海峡のほとりにも住んでいた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When Emperor Sushun, the father of Prince Hachiko, was assassinated by SOGA no Umako on November 3, 592, Prince Hachiko headed north by sea on a ship from Yura, Tango Province (which is now Kyoto prefecture) to flee from Umako. 例文帳に追加

崇峻天皇5年11月3日に、蜂子皇子の父、崇峻天皇が蘇我馬子により暗殺されたため、蜂子皇子は馬子から逃れるべく丹後国の由良(現在の京都府)から海を船で北へと向った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mt. Yoshizaki (commonly called Oyama in the locality), which is a small hill with a height of 33 meters above sea level and an area of 20,000 square meters, is a natural fort facing Lake Kitagata on three sides, namely north, west and south. 例文帳に追加

吉崎山(御山)とは、北・西・南の三方を北潟湖に囲まれた天然の要害で、海抜33m程、面積約2万平方メートルの小高い丘である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kinki type dotaku have been found mainly in the whole Kinki region, from Totomi Province in the east to the eastern half of Shikoku in the west and to Sanin region in the north, and the Sanen type ones are located mainly in the area from Shinano and Totomi Province in the east and the Nobi Plain in the west, and exceptionally in the eastern coast of Ise Bay, the eastern shore of Lake Biwa, and the coast of the Japan Sea in the northern part of Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

近畿式は、近畿一帯を中心として、東は遠江、西は四国東半、北は山陰地域に、三遠式は、東は信濃・遠江、西は濃尾平野を一応の限界とし、例外的に伊勢湾東部・琵琶湖東岸・京都府北部の日本海岸にそれぞれ分布する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the book says, 'The barbarians are unaware of the unit of ri and they count the distance by days; its national boarders are five month from east to west and three months from south to north by a ship, surrounded by the sea; also the east is higher and west is lower in altitudes; the capital of Yamatai Kingdom is in Yamadai Kingdom according to Gishi-wajin-den (the first written record of Japan's commerce),' Wa people did not know about the unit ri (one ri is approximately 3.927 kilometers) used for distance measurement and instead they used the number of days they needed to move from one place to another. 例文帳に追加

「夷人不知里數但計以日其國境東西五月行南北三月行各至於海其地勢東高西下都於邪靡堆則魏志所謂邪馬臺者也」とあり、里数を知らず日で距離を測る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, "Juji-kyo Sutra" and the eighteenth to twenty-first volumes of "Shobonenjo-kyo Sutra" (Meditation on the Correct Teaching Sutra) explain the homes, behaviors, and life durations of these four kings and suggests that their homes are located separately in the four-layered grounds between 84000 yojana (an ancient Indian scale: seven miles or nine miles) under the bottom of the sea to the north of Mt. Myoko (Mt. Sumeru). 例文帳に追加

また『十地経』や『正法念処経』巻18~21には、これら4人の住処・業因・寿命などを説明しており、其の住処は妙高山(須弥山)の北側の海底地下8万4千由旬の間に4層地に分けて住していると説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The areas which bon toro can surely be said to have taken root are, in the east, Kure City and around Higashi Hiroshima City; in the north, Asakita Ward of Hiroshima City and around Kitahiroshima-cho; in the west, Hatsukaichi City and Otake City, and in the south, Etajima City on Etajima Island in Hiroshima Bay and islands in the Sea of Aki. 例文帳に追加

はっきり定着しているといえる地域としては、東は呉市・東広島市周辺まで、北は広島市安佐北区・北広島町周辺まで、西は廿日市市・大竹市まで、南は広島湾に浮かぶ江田島市や安芸灘の島々までが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS