| 意味 | 例文 |
Within limitsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 431件
Each claim to priority shall be subject to a fee to be paid within the time limits and according to the conditions laid down by the King. 例文帳に追加
優先権を主張するときは,国王が規定する条件の下に,かつ,期間内にその手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
Article 32 The national treasury may subsidize part of the expenses necessary for industrial accident compensation insurance services, within budgetary limits. 例文帳に追加
第三十二条 国庫は、予算の範囲内において、労働者災害補償保険事業に要する費用の一部を補助することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This method is provided for controlling the wind turbine, wherein at least one operation setting is varied within predefined limits.例文帳に追加
風力タービンを制御する方法は、少なくとも1つの操作設定が予め規定された限界内で変更されることを特徴とする。 - 特許庁
During frequency/phase acquisition, a larger loop gain constant α1 is used so that the resulting phase error is within limits.例文帳に追加
周波数/位相アクイジションの間、その結果の位相誤差が制限内になるように、一層大きなループ・ゲイン定数α_1が用いられる。 - 特許庁
Heat capacity necessary for heating/cooling is made small by causing the heat-uniforming member to compactly cover the analysis specimen within limits keeping them from contacting with each other.例文帳に追加
均熱部材が解析試料ガ接触しない範囲で小さく覆うようにすることで加熱・冷却に必要な熱容量を小さくする。 - 特許庁
To clear a variety of limits imposed by building standards including an announcement by the Minishy of Construction and make effective use of space within a building.例文帳に追加
建設省の告示を含む建築基準法上の各種制限をクリアし、かつ、建築物内の内部空間の有効利用を図ること。 - 特許庁
e) whether the fees have been paid in the amount and within the time limits corresponding to the procedures requested in the patent application;例文帳に追加
(e) 手数料が,特許出願に関して要求される手続に応じた金額及び期限に従って納付されているか否かということ - 特許庁
Failure to pay the fees within the legal time limits shall result in non-carrying out the procedure involved or in rejecting the design application.例文帳に追加
法定期限内に,所定の手数料が納付されない場合は,関係の手続が行われないか又は意匠出願の拒絶を生じる。 - 特許庁
For international applications the information may be submitted, within the same time limits, to the International Bureau of the World Intellectual Property Organization. 例文帳に追加
国際出願については,前記と同一の期限内に,世界知的所有権機関の国際事務局に当該情報を提出することができる。 - 特許庁
(3) The specific objectives and time limits for accomplishment of these objectives shall be, in principle, decided for the measures determined within the strategic program. 例文帳に追加
3 推進計画に定める施策については、原則として、当該施策の具体的な目標及びその達成の時期を定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Additionally, amplitude of the torque output signal can be limited within positive (or upper) and negative (or lower) active motor damping limits.例文帳に追加
加えて、トルク出力信号の大きさは、正(若しくは上方)及び負(若しくは下方)のアクティブ・モーター・ダンピング限界内に制限することが出来る。 - 特許庁
Suppose now that in a people, of whom the majority were Mussulmans, that majority should insist upon not permitting pork to be eaten within the limits of the country. 例文帳に追加
さてここで、大多数がイスラム教徒である国民の多数派が、国の範囲内では豚肉を食ってはならないと強要したとしましょう。 - John Stuart Mill『自由について』
But to every movement it accords its sympathy and its aid within the limits assigned by its own laws. 例文帳に追加
しかし、そのすべての運動に対して、インターナショナルは共感を寄せ、自分の規定によって課された制限の範囲内で支援をさしのべるのです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
During transfer of an image, the communication control part 12 limits the setting of application function within the range of the capability of the opposite party, according to the acquired capability information and receives the setting of the application function within a settable range.例文帳に追加
画像の転送時には、取得した能力情報に従い、相手先の能力の範囲内で応用機能の設定を制限し、設定可能な範囲での応用機能の設定を受け付ける。 - 特許庁
A fixing means 20 binds the tubes 10 so that the tube 10 bends, and limits the thickness of the bound tube 10 within a predetermined value d.例文帳に追加
固定手段20は、チューブ10が湾曲するようにチューブ10を束ねるとともに、束ねた箇所におけるチューブ10の厚みを所定値dにて制限する。 - 特許庁
The introduction of each substrate takes place at a point in time when the temperature measured in this way is, within certain limits, equal to a desired initial treatment temperature T_trig.例文帳に追加
このようにして測定された温度が或る限度内において所望の初期処理温度T_trigに等しくなった時に各基質の導入が行われる。 - 特許庁
A chisel 7 is formed among the cutting edge 5 and the size of the chisel 7 along the direction of the thinning edge 6 is made into within the limits of 0.10 to 0.25 mm.例文帳に追加
これらシンニング刃6間にチゼル7を形成し、シンニング刃6に沿った方向のチゼル7の寸法を、0.10mmから0.25mmの範囲内とする。 - 特許庁
For example, since the enemy battalion C is not located within the imaging limits, it is unnecessary to carry out the individual control of the action of each of the foot soldiers who compose the enemy battalion C.例文帳に追加
例えば、敵大隊Cは撮像範囲内に位置しないので、敵大隊Cを構成する各足軽の行動を個別制御する必要がない。 - 特許庁
Then the PLL filter 222 continuously outputs a preceding voltage signal when a phase difference signal stays within a prescribed range determined by upper and lower limits of the phase difference.例文帳に追加
そして、PLLフィルタ222は、位相差信号が位相差上下限値で決まる所定範囲以内のとき、前回の電圧信号を継続して出力する。 - 特許庁
The plant variety right certificate, delivered prior to the entry into force of this law and in force at this date, shall be prolonged within the limits fixed by Article L623-13 of the Code of the Intellectual Property. 例文帳に追加
本法の施行前に交付され,かつ,現在有効な植物品種権登録証明書は,本条に定める期限内で延長する。 - 特許庁
Payment of the renewal fee within the time limits laid down in the first paragraph, stating the registration number of the design, shall be regarded as a request for renewal.例文帳に追加
第1段落に規定する期限内に意匠の登録番号を明示して更新手数料が納付された場合は,それは更新請求とみなされる。 - 特許庁
Payment of the renewal fee with an indication of the trademark’s registration number, made within the time limits set forth in paragraph one, shall be regarded as a request for renewal.例文帳に追加
商標登録番号の表示を伴い,第1段落に定める期限内に行われた更新手数料の納付は,更新請求とみなされる。 - 特許庁
(v) in the case of appropriating as compensation for loss: the amount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate as compensation for loss within the limits of the amount of the contribution. 例文帳に追加
五 損失のてん補に充てる場合 会員商品取引所が出資金の額の範囲内で損失のてん補に充てるものとして定めた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) in the case of appropriating as compensation for loss: the amount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate as compensation for the loss within the limits of the amount of the contribution; 例文帳に追加
四 損失のてん補に充てる場合 会員商品取引所が出資金の額の範囲内で損失のてん補に充てるものとして定めた額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To maintain difference of luminosity between adjoining organic EL elements or the like within fixed limits from the start of usage for a long period of time.例文帳に追加
有機EL表示装置において、使用開始から長期間に亘って、隣接する有機EL素子間等の輝度の差を一定範囲内に保つことである。 - 特許庁
When the difference between the two pieces of utterance speed information 501 is not within permissible limits, the device creates advice information and output it (steps S203 to S206).例文帳に追加
前記2つの発話速度情報501の差が許容範囲内でないときに、アドバイス情報を生成し出力する(ステップS203〜S206)。 - 特許庁
Article 27 The Public Security Intelligence Officer may conduct necessary investigations with regard to the regulations under this Act within the limits of the standards prescribed in Article 3. 例文帳に追加
第二十七条 公安調査官は、この法律による規制に関し、第三条に規定する基準の範囲内において、必要な調査をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As the announced figures are within expected limits, the losses of Japanese banks remain significantly smaller (than those of U.S. and European banks) as I have always said. 例文帳に追加
予想された範囲内に納まっておりますので、日本の場合にはいつも申し上げますように桁が一つ小さいということは言えようかと思います。 - 金融庁
Restrictions on rights were based on the idea 'Reservation of the law' which indicated 'when the law is defined so' and 'within the limits of the law,' or the idea 'public peace and order.' 例文帳に追加
また、権利制限の根拠は「法律ニ定メタル場合」「法律ノ範囲内」などのいわゆる「法律の留保」、あるいは「安寧秩序」に求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is, the router R2' limits the number of packets to be transferred to the routers R4 and R5 in the lower rank hierarchy to one time being the prescribed number of times within the prescribed time T.例文帳に追加
つまり、ルータR_2’は、所定の時間T内に下位層のルータR_4、R_5に転送するパケットの数を所定の回数である1回に制限する。 - 特許庁
In particular, the system permits entry into and work within certain limits in Japan while imposing some conditions on care workers for whom there is no status of residence relating to work.例文帳に追加
特に、就労に係る在留資格が存在しない介護福祉士についても条件を課しつつ一定範囲で入国・就労を認めることとしている。 - 経済産業省
It is determined whether the maximum value, the minimum value, and the mean value in the fixed section of the present load torque are within the range of the limits of the maximum value and the minimum value and the upper and lower limits of the mean value for the degree of present abrasion (S3, S5, and S7).例文帳に追加
現在の負荷トルクの一定区間における最大値、最小値、平均値が現在の摩耗程度に対する最大値、最小値の限界値、平均値の上限、下限の限界値の範囲内にあるか判断する(S3,S5,S7)。 - 特許庁
To provide a catalyst for purifying an exhaust gas excellent in NOx purifying performance, particularly excellent in the NOx purifying performance within lean limits, and a method and system therefor.例文帳に追加
NOx浄化性能、特にリーン域におけるNOx浄化性能に優れる排ガス浄化用触媒、排ガス浄化方法及び排ガス浄化システムを提供すること。 - 特許庁
When the searched route contains some toll roads, the MPU 11 selects the toll road within the limits of the balance stored in the IC card 51 for searching for the route.例文帳に追加
検索された経路に有料道路が含まれている場合には、ICカード51に記憶されている残高を超えない範囲で有料道路を選択して経路を検索する。 - 特許庁
The matching server E limits the fingerprint information to one sent within 5 seconds, for example, determines that it has been 'touched in succession, and performs comparison processing of the fingerprint information 251a and 251b.例文帳に追加
マッチングサーバEは、例えば5秒以内に送られてきた指紋情報同士に限定し、「続けてタッチされた」と判断し、指紋情報251a・251bの比較処理を行う。 - 特許庁
An applicant for a patent may extract one or more new patent applications out of a patent application containing two or more inventions only within the following time limits: 例文帳に追加
特許出願人は、次に掲げる場合に限り二以上の発明を包含する特許出願の一部を一又は二以上の新たな特許出願とすることができる。 - 特許庁
Then the ECU 300 drives onboard electric equipment so that the charging and discharging power of the energy storage device 110 becomes within the limits of the second corrected limit value.例文帳に追加
そして、ECU300は、蓄電装置110の充放電電力が、修正された第2の制限値の範囲内となるように、車載の電気機器を駆動する。 - 特許庁
Although this is in response to the global financial turmoil, we will do what we can within the limits of the existing rules. 例文帳に追加
これは世界的な金融状況の変動に対応するものですが、あくまでもルールを超えたものではないと。ルールの範囲内で出来ることをやるということでございます。 - 金融庁
To provide a passive exercise machine that can prompt a user to correctly exercise by determining if the bending angles of the user's knees are maintained within the specified limits.例文帳に追加
使用者の膝の曲げ角度が規定範囲内に維持されているか否かを判断し、使用者に対して正しい運動を促すことができる他動運動機器を提供する。 - 特許庁
Applications which have entered the national phase shall be required to comply with the provisions of Articles 35, 36, 37, 38 and 39, within the time limits laid down in Article 46 (1). 例文帳に追加
国内段階に入った出願は,第46条 (1)に定める期限内に,第35条,第36条,第37条,第38条及び第39条の規定を遵守しなければならない。 - 特許庁
Provisions on time limits, fees and when a document is to be considered to have been filed within a time limit are provided in the Regulations on fees to the Norwegian Industrial Property Office.例文帳に追加
期限,手数料及び書類がいつ期限内に提出されたとみなすかに関する規定は,ノルウェー工業所有権庁に対する手数料規則に定める。 - 特許庁
To provide a biaxial output continuously variable transmission for turning a power wheelchair while giving a proper rotational difference within the limits of safe turn between right and left driving wheels.例文帳に追加
動力式車椅子等の旋回時、左右駆動車輪に安全旋回限界内の適切な回転差をもたらして旋回させる2軸出力無段変速機。 - 特許庁
(2) Volunteer probation officers may, under the provisions of a Ministry of Justice ordinance and within the limits of the budget, be paid the whole or part of the expenses needed for performance of their duties. 例文帳に追加
2 保護司は、法務省令の定めるところにより、予算の範囲内において、その職務を行うために要する費用の全部又は一部の支給を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By thus setting the flow rates within the limits, SiO_2 is synthesized with a yield of 70% or more and at high speed, and the refractive index distribution is satisfactorily controlled.例文帳に追加
本発明の流量比範囲内とすることによりSiO_2収率が70%以上と高速に合成でき、また屈折率分布の制御性も良好となる。 - 特許庁
And the operation processes are monitored by comparing whether or not an actual measurement value of the load current is within upper and lower limits of a standard deviation value by the pieces of sampling data at the sampling spots.例文帳に追加
そして、負荷電流の実測値が、サンプリング箇所のサンプリングデータによる標準偏差値の上下限幅内であるか比較することで、作業工程を監視する。 - 特許庁
Article 26 (1) The person who makes a Disclosure Request shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, pay a fee of an amount specified within the limits of actual costs by a Cabinet Order. 例文帳に追加
第二十六条 開示請求をする者は、政令で定めるところにより、実費の範囲内において政令で定める額の手数料を納めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A Supporter of Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings may receive payment of the expenses required for the execution of his/her duties within the limits of the budget. 例文帳に追加
5 労働者派遣事業適正運営協力員は、予算の範囲内において、その職務を遂行するために要する費用の支給を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To form a pattern within limits of lithography by effectively using a side wall machining process even for various fine hole patterns having random patterns in addition to periodic patterns.例文帳に追加
周期性パターンに加えてランダムなパターンを有する種々の微細ホールパターンに対しても、側壁加工プロセスを有効に利用してリソグラフィの限界以下のパターンを形成する。 - 特許庁
The variability inherent to each of the three biological indices used by USEPA has been shown to be quite low and within acceptable limits at relatively undisturbed sites.例文帳に追加
USEPAが用いている3つの生物学的指数それぞれに内在する可変性は,比較的無攪乱な地点ではきわめて低く,許容限度内であることが示されている。 - 英語論文検索例文集
| 意味 | 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France