| 例文 |
article for correctionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 118件
SHAPE CORRECTION METHOD, MOLDING DIE AND PRODUCTION METHOD FOR MOLDED ARTICLE例文帳に追加
形状補正方法、成形型、及び成形品の製造方法 - 特許庁
(5) Article 126 (7) (requirements for independent patentability of correction trial (except requirements prescribed in for Article 36)) (including its application under Article 17b is (6)) 例文帳に追加
(5)第 126条第 7項(訂正審判の独立特許要件(ただし、第 36条に規定する要件を除く。)) (第 17条の 2第 6項において準用する場合も含む。) - 特許庁
(2) The provisions of Article 84/E(2) and (3) and Article 84/H(2) shall apply mutatis mutandis to the request for correction and its annexes.例文帳に追加
(2) 第84/E条(2)及び(3)並びに第84/H条(2)の規定は,訂正請求及びその付属書類に準用する。 - 特許庁
Method of Filing Petition for Correction of Disposition to Fix Amount of Costs; Article 74 of the Code 例文帳に追加
費用額の確定処分の更正の申立ての方式・法第七十四条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
STEEL WIRE FOR REINFORCING RUBBER ARTICLE, ITS CORRECTION AND PNEUMATIC TIRE例文帳に追加
ゴム物品の補強に供するスチールワイヤおよびその矯正方法並びに空気入りタイヤ - 特許庁
This Article defines the conditions required for prompt review and correction of final administrative actions.例文帳に追加
本条は,行政上の行為の速やかな審査及び是正に必要な条件を定める。 - 経済産業省
(i) a request for correction under Article 134-2(1) has been filed in the said trial for patent invalidation and such request for correction has given rise to a need for amendment of the grounds for the request; and 例文帳に追加
一 当該特許無効審判において第百三十四条の二第一項の訂正の請求があり、その訂正の請求により請求の理由を補正する必要が生じたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Where a request for a trial for correction is filed within the time limit as provided in the proviso to Article 126(2) and a request for correction under paragraph (1) of the preceding Article is filed within the time limit designated in accordance with paragraph (1) or (2), the request for a trial for correction shall be deemed to have been withdrawn; provided, however, that this shall not apply where a trial decision in such trial for correction has become final and binding at the time of the request for correction. 例文帳に追加
4 第百二十六条第二項ただし書に規定する期間内に訂正審判の請求があつた場合において、第一項又は第二項の規定により指定された期間内に前条第一項の訂正の請求がされたときは、その訂正審判の請求は、取り下げられたものとみなす。ただし、訂正の請求の時にその訂正審判の審決が確定している場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) correction made under Article 14-2(1) has given rise to a need for amendment of the grounds for the request; and 例文帳に追加
一 第十四条の二第一項の訂正があり、その訂正により請求の理由を補正する必要が生じたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Where a request for a trial for correction is filed within the time limit as provided in the proviso to Article 126(2) and a request for correction under paragraph (1) of the preceding Article is not filed within the time limit designated in accordance with paragraph (1) or (2) of this Article, a request for correction under paragraph (1) of the said Article quoting the corrected description, scope of claims or drawings attached to the written request for the trial for correction in accordance with paragraph (3) of the said Article shall be deemed to have been filed at the end of such time limit; provided, however, that this shall not apply where a decision in such trial for correction has become final and binding at the end of such time limit. 例文帳に追加
5 第百二十六条第二項ただし書に規定する期間内に訂正審判の請求があつた場合において、第一項又は第二項の規定により指定された期間内に前条第一項の訂正の請求がされなかつたときは、その期間の末日に、その訂正審判の請求書に添付された訂正した明細書、特許請求の範囲又は図面を第三項の規定により援用した同条第一項の訂正の請求がされたものとみなす。ただし、その期間の末日にその訂正審判の審決が確定している場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 269 An order denying a motion for the extension of the period for filing a motion for the correction of a judgment need not be served. 例文帳に追加
第二百六十九条 判決訂正の申立期間延長の申立を却下する決定は、これを送達することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person filing a request for a correction of the description, scope of claim(s) or drawing(s) (excluding cases where, by a request for such correction, the reqeust for a correction trial is deemed to have been withdrawn under Article 134-3(4)) 例文帳に追加
明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正の請求をする者(その訂正の請求をすることにより、第百三十四条の三第四項の規定に基づき訂正審判の請求が取り下げられたものとみなされる場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
When an amendment is made to a foreign language application for the purpose of correction of mistranslation, a written correction of mistranslation which states reasons for the correction must be submitted instead of a written amendment under Article 17(4). 例文帳に追加
外国語書面出願について誤訳の訂正を目的として補正を行う場合には、第17条第4項に規定する手続補正書ではなく、誤訳訂正の理由を記載した誤訳訂正書を提出しなければならない。 - 特許庁
Article 160 (1) The Superintendent of the Regional Correction Headquarters shall, ex officio, conduct necessary inquiry into the matters regarding the claim for review. 例文帳に追加
第百六十条 矯正管区の長は、職権で、審査の申請に関して必要な調査をするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the mold position at the time of end of mold clamping exceeds a predetermined correction value, the amount of the resin for a next shaped article is corrected by the pre-established correction amount.例文帳に追加
型締終了時点の金型位置が予め設定された補正値を超えた場合は、次の成形品のための樹脂量を、予め設定された補正量で補正する。 - 特許庁
An analysis center 13 receives an access correction coefficient including degrees of monopoly of the article placed on the article placing site 12 from the article generation center 10, corrects the number of accesses collected by the database 14 for analysis by the access correction coefficient and predicts the demand at the release of the contents based on the number of accesses after correction.例文帳に追加
解析センタ13は、記事を記事掲載サイト12に掲載されている記事の独占度を含むアクセス補正係数を記事生成センタ10から受け取り、解析用データベース14にて収集されたアクセス数をアクセス補正係数により補正し、その補正後のアクセス数に基づいてコンテンツの発売時の需要予測を行う。 - 特許庁
Article 126 (1) The patentee may file a request for a trial for correction with regard to the correction of the description, scope of claims or drawings attached to the application; provided, however, that such correction shall be limited to the following: 例文帳に追加
第百二十六条 特許権者は、願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正をすることについて訂正審判を請求することができる。ただし、その訂正は、次に掲げる事項を目的とするものに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The second correction conveyer 50 increase the speed for a predetermined period when an article detection sensor 50a detects a gap to next article W within the predetermined period after travelling a distance of length L of the article W after the article detection sensor 50a detects a front end part of the article W.例文帳に追加
第2補正コンベヤ50は、物品検知センサ50aが物品Wの先端部を検知してからその物品Wの長さLの距離だけ走行した後の所定期間内に、物品検知センサ50aが次の物品Wとの隙間を検知すると所定期間だけ増速する。 - 特許庁
Article 132 (1) In cases where a registration contains any error or omission, the party concerned may file an application for the correction of such registration. 例文帳に追加
第百三十二条 登記に錯誤又は遺漏があるときは、当事者は、その登記の更正を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 A petition for correction of disposition to fix the amount of the burden of court costs, etc. shall be filed in writing. 例文帳に追加
第二十八条 訴訟費用等の負担の額を定める処分の更正の申立ては、書面でしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, Article 17bis (6) should not be applied to claimed inventions as not amended and those as amended just for correction of errors (Article 17bis (5) (iii)) or for clarification of an ambiguous description (Article 17bis (5) (iv)). 例文帳に追加
したがって、補正がされていない請求項に係る発明、又は、誤記の訂正(第3号)もしくは明りょうでない記載の釈明(第4号)に相当する補正のみがされた請求項に係る発明に対しては第17条の2 第6項は適用してはならない。 - 特許庁
(3) Where a request for a trial for correction is filed within the time limit as provided in the proviso to Article 126(2) and a request for correction under paragraph (1) of the preceding Article is filed within the time limit designated in accordance with the preceding two paragraphs, the demandee in a trial for patent invalidation may quote the description, scope of claims or drawings attached to the written request for the trial for correction. 例文帳に追加
3 特許無効審判の被請求人は、第百二十六条第二項ただし書に規定する期間内に訂正審判を請求した場合において、前二項の規定により指定された期間内に前条第一項の訂正の請求をするときは、その訂正審判の請求書に添付した訂正した明細書、特許請求の範囲又は図面を援用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A regular amendment or a correction of mistranslation made for the claims, which is not for any of the following purposes (Article 17bis(5)): (a) the deletion of the claim or claims (Article 17bis(5)(i)); (b) the restriction of the claim or claims with limitation (Article 17bis (5)(ii)); (c) the correction of errors (Article 17bis (5)(iii)); or (d) the clarification of ambiguous description (only with respect to the matters mentioned in the reasons for refusal concerned) (Article 17bis(5)(iv)). 例文帳に追加
特許請求の範囲についてする一般補正又は誤訳訂正であって、次のいずれの事項を目的とするものでもないもの(第17条の2第5項)。(a)請求項の削除(第17条の2第5項第1号)、(b)請求項の限定的減縮(第17条の2第5項第2号)、(c)誤記の訂正(第17条の2第5項第3号)、又は(d)明りょうでない記載の釈明(拒絶理由に示された事項についてするものに限る。)(第17条の2第5項第4号)。 - 特許庁
Article 29 When there is a Correction Request, if the head of an Administrative Organ finds grounds for the said Correction Request, he or she shall correct the Retained Personal Information pertaining to the Correction Request within the scope necessary for achieving the Purpose of Use of the said Retained Personal Information. 例文帳に追加
第二十九条 行政機関の長は、訂正請求があった場合において、当該訂正請求に理由があると認めるときは、当該訂正請求に係る保有個人情報の利用目的の達成に必要な範囲内で、当該保有個人情報の訂正をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If the examiner is not convinced that the content of correction of mistranslation is proper (i.e., no new matter beyond the original text exists in the description, etc. as amended by the correction of mistranslation), due to insufficient description of the reasons for correction and insufficiency of the materials necessary for explanation of reasons for correction, the examiner may ask the applicant for an explanation by sending a notice according to Article 194(1) or by making a telephone call, etc. 例文帳に追加
訂正の理由の記載や、訂正の理由の説明に必要な資料が不十分であるため、誤訳訂正の内容が適正である(誤訳訂正後の明細書等に原文新規事項が存在しない)ことについて心証を得られない場合には、審査官は、出願人に対し第194条第1項の通知書の送付や電話等により釈明を求めることができる。 - 特許庁
Article 31 (1) The decisions set forth in the respective items of the preceding Article (hereinafter referred to as "Correction Decisions, etc.") shall be made within thirty days from the date of a Correction Request; provided, however, that in the case where an amendment is requested pursuant to the provision of Article 28, paragraph 3, the number of days required for the amendment shall not be included within this period of time. 例文帳に追加
第三十一条 前条各項の決定(以下「訂正決定等」という。)は、訂正請求があった日から三十日以内にしなければならない。ただし、第二十八条第三項の規定により補正を求めた場合にあっては、当該補正に要した日数は、当該期間に算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 If the head of an Administrative Organ finds that the Correction Decisions, etc. would require a particularly long period of time, notwithstanding the provision of the preceding Article, it would be sufficient for him or her to make Correction Decisions, etc. within a reasonable period of time. In this case, the head of an Administrative Organ shall within the period of time prescribed in paragraph 1 of the same Article notify the Correction Requester in writing of the following matters: 例文帳に追加
第三十二条 行政機関の長は、訂正決定等に特に長期間を要すると認めるときは、前条の規定にかかわらず、相当の期間内に訂正決定等をすれば足りる。この場合において、行政機関の長は、同条第一項に規定する期間内に、訂正請求者に対し、次に掲げる事項を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The demandant of a trial for correction may amend the corrected description, scope of claims or drawings attached to the written request for a trial for correction, only prior to notice under Article 156(1) (in the case where the proceedings has been reopened under Article 156(2), prior to further notice under Article 156(1)). 例文帳に追加
2 訂正審判の請求人は、第百五十六条第一項の規定による通知がある前(同条第二項の規定による審理の再開がされた場合にあつては、その後更に同条第一項の規定による通知がある前)に限り、訂正審判の請求書に添付した訂正した明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 184-19 For the purpose of the request for correction under Article 134-2(1) and the request for a trial for correction with respect to a patent application in foreign language, the term "foreign language written application" in Article 126(3) shall be deemed to be replaced with "foreign language written application referred to in Article 184-4(1)" and the term "foreign language documents" shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claim(s) or drawing(s) of the international application as of the international application date referred to in Article 184-4(1)." 例文帳に追加
第百八十四条の十九 外国語特許出願に係る第百三十四条の二第一項の規定による訂正及び訂正審判の請求については、第百二十六条第三項中「外国語書面出願」とあるのは「第百八十四条の四第一項の外国語特許出願」と、「外国語書面」とあるのは「第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 134-2 (1) The demandee in a trial for patent invalidation may file a request for a correction of the description, scope of claims or drawing(s) attached to the application only within the time limit designated in accordance with paragraph (1) or (2) of the preceding Article, paragraph (1) or (2) of the following Article or Article 153(2); provided, however, that such correction shall be limited to the following purposes: 例文帳に追加
第百三十四条の二 特許無効審判の被請求人は、前条第一項若しくは第二項、次条第一項若しくは第二項又は第百五十三条第二項の規定により指定された期間内に限り、願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正を請求することができる。ただし、その訂正は、次に掲げる事項を目的とするものに限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 161 (1) The Superintendent of the Regional Correction Headquarters shall, upon receiving a claim for review, endeavor to make a determination within ninety days as much as practicable. 例文帳に追加
第百六十一条 矯正管区の長は、審査の申請を受けたときは、できる限り九十日以内に裁決をするよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The applicant for or the holder of the patent may request at any time the correction of the Hungarian translation of the claims or the specification (Article 84/E, Article 84/H and Article 84/I). The protection conferred by such corrected translation shall become effective when the Hungarian Patent Office has published official information on the correction of the translation.例文帳に追加
(1) 特許の出願人又は所有者は,いつでも,クレーム又は明細書のハンガリー語翻訳文(第84/E条,第84/H条及び第84/I条)の訂正を請求することができる。訂正された翻訳文により与えられる保護は,ハンガリー特許庁が翻訳文の訂正に関する公式情報を公表したときに効力を生じる。 - 特許庁
A regular amendment or a correction of mistranslation which is made for the purpose of the restriction of claims with limitation, which does not make the invention after the amendment patentable (Article 17bis(6)). 例文帳に追加
請求項の限定的減縮を目的とする一般補正又は誤訳訂正であって、補正後の発明が独立して特許を受けられないもの(第17条の2第6項)。 - 特許庁
To provide a quality control system of a rod-like article, capable of integrally controlling measuring accuracy of an inspection device for rod-like articles installed so as to correspond to a rod-like article production line and carrying out stabilization of production quality of the rod-like article by suitably carrying out the correction.例文帳に追加
棒状物品製造ラインに対応付けて設けられる棒状物品の検査装置の測定精度を統一的に管理し、適宜、その校正を行うことで棒状物品の製造品質の安定化を図ることのできる棒状物品の品質管理システムを提供する。 - 特許庁
As for 'correction of entries or additional entries in the Record in case of detecting any errors,' the old Kotofu Rei stipulated that it be done based on 'advisories from Imperial Household Council and Privy Council (Japan)' and 'Imperial decision' (the old Article 5, Paragraphs 1-2 inclusive,) whereas the existing Kotofu Rei stipulates that 'the Grand Steward of the Imperial Household Agency negotiate with Minister of Justice and carry out the said correction' (the existing Article 3, Item 2). 例文帳に追加
「皇統譜の登録又は附記に錯誤を発見した場合の訂正」は、旧令では「皇族会議及枢密院(日本)ノ諮詢」および「勅裁」を経て行うと定めたが(旧5条1項2項)、現行令では「宮内庁長官が、法務大臣と協議して、これを行う」と定めた(現3条2号)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By specifying the article to be inspected at an input section 12a in an operation section 12, data for setting the amount of illumination such as a correction coefficient according to density can be obtained for the article from a storage section 11c in a control apparatus 11, and the amount of illuminated X rays for illuminating the article to be inspected with light is set based on the data.例文帳に追加
操作部12の入力部12aで被検査物品の品目を指定すれば、制御装置11の記憶部11cからその品目についての密度に応じた補正係数のような照射量設定用データが読み出されると共に、該データに基づいて当該被検査物品に照射するX線の照射量が設定されるように構成する。 - 特許庁
(viii) where the correction of the description, scope of claims or drawings attached to the application for the patent has been obtained in violation of the proviso to Article 126(1), Article 126(3) to (5) (including its application mutatis mutandis under Article 134-2(5)) or the proviso to Article 134-2(1). 例文帳に追加
八 その特許の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正が第百二十六条第一項ただし書若しくは第三項から第五項まで(第百三十四条の二第五項において準用する場合を含む。)又は第百三十四条の二第一項ただし書の規定に違反してされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters unrelated to evaluations of novelty etc. (e.g., whether new matter exists or not, requirement for correction stipulated in Article 14bis) should not be written in a report of utility model technical opinion even if they are clearly found. 例文帳に追加
新規性等の評価に関係しない事項(新規事項の有無、第14条の2に規定する訂正の要件等)については、明らかなものであっても評価書に記載しない。 - 特許庁
Article 64 (1) An application for a registration of change or registration of correction regarding the name or address of a registered right holder may be filed independently by the registered right holder. 例文帳に追加
第六十四条 登記名義人の氏名若しくは名称又は住所についての変更の登記又は更正の登記は、登記名義人が単独で申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an automatic correction device for die height capable of measuring the dimensions of a press working article and judging wether it is within a preset allowable product precision and automatically adjusting the die height.例文帳に追加
プレス加工された製品の寸法を測定し、予め設定された製品精度許容値内か否かを判定して、ダイハイトを自動補正するダイハイト自動補正装置を提供する。 - 特許庁
Article 127 Where there is a non-exclusive licensee under Article 35(1), 77(4) or 78(1), an exclusive licensee, or a pledgee, the patentee may file a request for a trial for correction only with the consent of the said person. 例文帳に追加
第百二十七条 特許権者は、専用実施権者、質権者又は第三十五条第一項、第七十七条第四項若しくは第七十八条第一項の規定による通常実施権者があるときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、訂正審判を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 (1) A person undertaking a procedure before the Patent Office may make amendments only while the case is pending; provided, however, that the person may not amend the description, scope of claims, drawing(s) or the abstract attached to the application, or the corrected description, scope of claims or drawings attached to the written request for correction or a trial for correction under Article 134-2(1), unless an amendment may be made pursuant to the provisions the following Article to Article 17-4 inclusive. 例文帳に追加
第十七条 手続をした者は、事件が特許庁に係属している場合に限り、その補正をすることができる。ただし、次条から第十七条の四までの規定により補正をすることができる場合を除き、願書に添付した明細書、特許請求の範囲、図面若しくは要約書又は第百三十四条の二第一項の訂正若しくは訂正審判の請求書に添付した訂正した明細書、特許請求の範囲若しくは図面について補正をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 165 Where a request for a trial for correction does not correspond to one of the purposes provided in the proviso to Article 126(1) or does not comply with paragraphs (3) to (5) of Article 126, the chief trial examiner shall notify the demandant of the reasons therefore and give the demandant an opportunity to submit an written opinion, designating an adequate time limit. 例文帳に追加
第百六十五条 審判長は、訂正審判の請求が第百二十六条第一項ただし書各号に掲げる事項を目的とせず、又は同条第三項から第五項までの規定に適合しないときは、請求人にその理由を通知し、相当の期間を指定して、意見書を提出する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 48-13-2 For the purpose of the request for correction under Article 14-2(1) with respect to a Utility Model Registration Application in Foreign Language, the term "the description, scope of claims, or drawings attached to the application" in Article 14-2(1) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawing of the international application as of the International Application Date referred to in Article 48-4(1)." 例文帳に追加
第四十八条の十三の二 外国語実用新案登録出願に係る第十四条の二第一項の規定による訂正については、同条第三項中「願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面」とあるのは、「第四十八条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 (1) When an application for variety registration is received (or when a corrected application for variety registration is received if, pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 12, correction of the application for variety registration has been ordered), the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall publish the application for variety registration without delay by publicly notifying the following matters: 例文帳に追加
第十三条 農林水産大臣は、品種登録出願を受理したとき(前条第一項の規定により品種登録出願の補正をすべきことを命じた場合にあっては、その補正が行われたとき)は、遅滞なく、次に掲げる事項を公示して、その品種登録出願について出願公表をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, and paragraph (1) of Article 161 of this Act, and the provisions of paragraphs (3) and (4) of Article 14, paragraphs (1), (2), and (4) of Article 15, Article 21, paragraphs (1), (2), and 6 of Article 34, Articles 35 to 37 inclusive, Article 39, paragraphs (1) to (5) inclusive of Article 40, paragraph (1) of Article 41, Article 42, paragraphs (1) and (2) of Article 43, and Article 55 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the reclaim for review. In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160 and paragraph (1) of Article 161 shall be read as "public safety commission" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "detention services manager" ; the phrase "upon request of the applicant of the request for review or ex officio" in paragraph (2) of Article 34 under said Act shall be read as "ex officio" ; and the phrase "by both posting the notice on a bulletin board and publishing in the official gazette or other official bulletin or in a newspaper at least once" in paragraph (3) of Article 42 of said Act shall be read as "by posting the notice on a bulletin board," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条及び第百六十一条第一項並びに行政不服審査法第十四条第三項及び第四項、第十五条第一項、第二項及び第四項、第二十一条、第三十四条第一項、第二項及び第六項、第三十五条から第三十七条まで、第三十九条、第四十条第一項から第五項まで、第四十一条第一項、第四十二条、第四十三条第一項及び第二項並びに第五十五条の規定は、再審査の申請について準用する。この場合において、第百六十条及び第百六十一条第一項中「矯正管区の長」とあるのは「公安委員会」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「留置業務管理者」と、同法第三十四条第二項中「審査請求人の申立てにより又は職権で」とあるのは「職権で」と、同法第四十二条第三項中「掲示し、かつ、その旨を官報その他の公報又は新聞紙に少なくとも一回掲載して」とあるのは「掲示して」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, and paragraph (1) of Article 161 of this Act, and the provisions of paragraphs (3) and (4) of Article 14, paragraphs (1), (2), and (4) of Article 15, Article 21, paragraphs (1), (2), and (6) of Article 34, Articles 35 to 37 inclusive, Article 39, paragraphs (1) to (5) inclusive of Article 40, paragraph (1) of Article 41, Article 42, paragraphs (1) and (2) of Article 43, and Article 55 under the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the reclaim for review. In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160 and paragraph (1) of Article 161 shall be read as "The commandant, Japan Coast Guard" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "coast guard detention services manager" ; the phrase "upon request of the applicant of the request for review or ex officio" in paragraph (2) of Article 34 under said Act shall be read as "ex officio" ; and the phrase "by both posting the notice on a bulletin board and publishing in the official gazette or other official bulletin or in a newspaper at least once" in paragraph (3) of Article 42 of said Act shall be read as "by posting the notice on a bulletin board," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条及び第百六十一条第一項並びに行政不服審査法第十四条第三項及び第四項、第十五条第一項、第二項及び第四項、第二十一条、第三十四条第一項、第二項及び第六項、第三十五条から第三十七条まで、第三十九条、第四十条第一項から第五項まで、第四十一条第一項、第四十二条、第四十三条第一項及び第二項並びに第五十五条の規定は、再審査の申請について準用する。この場合において、第百六十条及び第百六十一条第一項中「矯正管区の長」とあるのは「海上保安庁長官」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「海上保安留置業務管理者」と、同法第三十四条第二項中「審査請求人の申立てにより又は職権で」とあるのは「職権で」と、同法第四十二条第三項中「掲示し、かつ、その旨を官報その他の公報又は新聞紙に少なくとも一回掲載して」とあるのは「掲示して」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 31 For a registration of change or a registration of correction regarding the name or address of a heading-section owner, no person other than the heading-section owner may file an application. 例文帳に追加
第三十一条 表題部所有者の氏名若しくは名称又は住所についての変更の登記又は更正の登記は、表題部所有者以外の者は、申請することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) where the correction of the description, scope of claims or drawings attached to the application for the utility model registration has been obtained in violation of Article 14-2(2) to (4). 例文帳に追加
七 その実用新案登録の願書に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面の訂正が第十四条の二第二項から第四項までの規定に違反してされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To efficiently and easily assemble an article storage device and an article storage column without using a special assembly jig and a pressing jig, to reduce costs for components and manufacture and to simplify structure with rational modification of mounting structure of members such as a guide plate and an article projection posture correction board to be installed between left and right side boards.例文帳に追加
左右の側板間に亘って架設されるガイド板や商品投入姿勢矯正板等の部材の取付け構造の合理的な改造をもって、特殊な組立て治具及びプレス治具を用いることなく能率良く容易に組立てることができるとともに、部品コスト及び製造コストの低廉化と構造の簡素化とを図る。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
