1153万例文収録!

「commodity」に関連した英語例文の一覧と使い方(256ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > commodityの意味・解説 > commodityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

commodityを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13642



例文

The matters specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 144-19, paragraph 1 of the Act shall be as follows: (i) the date on which the Incorporation-Type Merger came into effect; (ii) the process of procedures pursuant to the provisions of the following (a) or (b), according to classification listed in said (a) or (b): (a) a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger: the provisions of Article 124 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-3, paragraph 5 of the Act; (b) an Incorporated Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger: the provisions of Article 144-15, paragraph 1 and paragraph 2 of the Act (limited to the part where Article 806, paragraphs 5 to 7 inclusive of the Company Act are applied mutatis mutandis), Article 144-16, paragraph 1 and paragraph 2 of the Act (limited to the part where Article 808, paragraphs 5 to 7 inclusive of the Company Act are applied mutatis mutandis), and Article 144-10, paragraphs 1 to 5 inclusive of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144-17 of the Act; (iii) matters concerning important rights and obligations which the Incorporated Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger inherited from the Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger through an Incorporation-Type Merger; (iv) in addition to those listed in the preceding three items, important matters concerning the Incorporation-Type Merger. 例文帳に追加

法第百四十四条の十九第一項の主務省令で定める事項は、次に掲げるものとする。一新設合併の効力が生じた日 二次のイ又はロに掲げる区分に応じ、当該イ又はロに定める規定による手続の経過 イ新設合併消滅会員商品取引所法第百四十四条の三第五項において準用する法第 百二十四条の規定 ロ新設合併消滅株式会社商品取引所法第百四十四条の十五第一項及び第二項(会 社法第八百六条第五項から第七項までを準用する部分に限る。)、法第百四十四条 の十六第一項及び第二項(会社法第八百八条第五項から第七項までを準用する部 分に限る。)並びに法第百四十四条の十七において準用する法第百四十四条の十第 一項から第五項までの規定 三新設合併により新設合併設立株式会社商品取引所が新設合併消滅商品取引所から承 継した重要な権利義務に関する事項 四前三号に掲げるもののほか、新設合併に関する重要な事項 - 経済産業省

(1) When receiving a deposit of clearing margins, based on the provisions of Article 179, paragraph 1 of the Act, from an Intermediary (which means an Intermediary prescribed in Article 179, paragraph 1, item 1, (b) of the same paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), a Customer (which means a Customer prescribed in (b) of the same item; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), an Intermediation Customer (which means an Intermediation Customer prescribed in (d) of the same item; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), a Clearing Intermediary (which means a Clearing Intermediary prescribed in item 2, (b) of the same paragraph; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), a Clearing Intermediary Customer (which means a Clearing Intermediary Customer prescribed in (b) of the same item; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), or a Customer of a Clearing Intermediary (which means a Customer of a Clearing Intermediary prescribed in (d) of the same item; hereinafter the same shall apply in this Article and the following Article), a Commodity Clearing Organization shall designate the person prescribed in said items, respectively, as an agent, and receive the deposit of said clearing margin corresponding to the categories set forth in the following items, respectively: (i) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 1, (b) or (c) of the Act: the Member, etc. who accepted the consignment of said transaction;(ii) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 1, (d) of the Act: the Intermediary pertaining to said transaction and the Member, etc. who accepted the consignment of said transaction; (iii) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2, (a) of the Act: a Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction; (iv) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2 (b) or (c): the Member, etc. who accepted the consignment for intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction and a Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction; (v) in the case prescribed in Article 179, paragraph 1, item 2, (d) of the Act: a Clearing Intermediary pertaining to said Commodity Clearing Transaction, the Member, etc. who accepted the consignment for intermediation of the consignment of said Commodity Clearing Transaction, and the Clearing Participant notified by said Member, etc. as the consignee of said Commodity Clearing Transaction. 例文帳に追加

1 商品取引清算機関は、法第百七十九条第一項の規定に基づき取次者(同項第一号ロ に規定する取次者をいう。以下この条及び次条において同じ。)、委託者(同号 ロに規 定する委託者をいう。以下この条及び次条において同じ。)、取次委託者(同号 ニに規 定する取次委託者をいう。以下この条及び次条において同じ。)、清算取次者(同項第二 号 ロに規定する清算取次者をいう。以下この条及び次条において同じ。)、清算取次委 託者(同号 ロに規定する清算取次委託者をいう。以下この条及び次条において同じ。) 又は清算取次者に対する委託者(同号 ニに規定する清算取次者に対する委託者をいう。 以下この条及び次条において同じ。)から取引証拠金の預託を受けるときは、次の各号 に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める者を代理人として当該取引証拠金の預託 を受けなければならない。一法第百七十九条第一項第一号ロ又はハに規定する場合当該取引を受託した会員 等 二法第百七十九条第一項第一号ニに規定する場合当該取引に係る取次者及び当該 取引を受託した会員等 三法第百七十九条第一項第二号イに規定する場合当該会員等が当該商品清算取引 を委託するものとして届け出た清算参加者 四法第百七十九条第一項第二号ロ又はハに規定する場合当該商品清算取引の委託 の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商品清算取引を委託するものとし て届け出た清算参加者 五法第百七十九条第一項第二号ニに規定する場合当該商品清算取引に係る清算取 次者、当該商品清算取引の委託の取次ぎを受託した会員等及び当該会員等が当該商 品清算取引を委託するものとして届け出た清算参加者 - 経済産業省

(i) in the case where the total amount of the customer's accounts due, long-term claims due (limited to those equivalent to the customer's accounts due; the same shall apply in item (v)) and the customer's Futures Transactions difference (limited to those belonging to current assets) exceeds the total amount of the money and Securities deposited by said customer with regard to transactions on a Commodity Market and money (excluding money equivalent to profit from the difference pertaining to transactions on a Commodity Market on said customer's own account for which settlement has not been completed; the same shall apply in item (v)) and Securities on said customer's account, said excess portion; 例文帳に追加

一 委託者未収金及び長期未収債権(委託者未収金に相当するものに限る。第五号において同じ。)並びに委託者先物取引差金(流動資産に属するものに限る。)の合計額が商品市場における取引等に関し当該委託者から預託を受けた金銭及び有価証券並びに当該委託者の計算に属する金銭(当該委託者の計算による商品市場における取引であって決済を結了していないものに係る差益金に相当する金銭を除く。第五号において同じ。)及び有価証券の合計額を超える場合における当該超える部分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 45 The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case where the provisions of Article 103, paragraph (7) of the Act are applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph (7) of the Act. In this case, the term "Article 103, paragraph (9)" in paragraph (2), item (i) of the preceding Article shall be deemed to be replaced with "Article 103, paragraph (9) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph (7)," the terms "a Member, etc. or Intermediary" and "a Commodity Exchange" in the same paragraph and paragraph (3), paragraph (5), and paragraph (6) of the same Article shall be deemed to be replaced with "a Member, etc. or an Intermediary, etc." and "a Commodity Clearing Organization," respectively. 例文帳に追加

第四十五条 前条の規定は、法第百七十九条第七項において法第百三条第七項の規定を準用する場合について準用する。この場合において、前条第二項第一号中「第百三条第九項」とあるのは「第百七十九条第七項において準用する法第百三条第九項」と、同項並びに同条第三項、第五項及び第六項中「会員等又は取次者」とあるのは「会員等又は取次者等」と、「商品取引所」とあるのは「商品取引清算機関」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Clearing Organization (excluding Securities, etc. which are retained and commingled; the same shall apply in the following item): a management method by which the Commodity Clearing Organization controls the location for the retention of Securities, etc. for Allocation that is clearly separate from that for the Securities, etc. of a person's own property and other Securities, etc., than that for the Securities, etc. for Allocation (hereinafter referred to as the "Securities, etc. of a Clearing Organization's Own Property" in this Article), and that said Securities, etc. for Allocation are retained in an available condition that is immediately distinguishable as to which customer deposited such property or for which customer such property was deposited; 例文帳に追加

一 商品取引清算機関が保管することにより管理する有価証券等(混蔵して保管される有価証券等を除く。次号において同じ。) 充用有価証券等の保管場所については自己の固有財産である有価証券等その他の充用有価証券等以外の有価証券等(以下この条において「清算機関固有有価証券等」という。)の保管場所と明確に区分し、かつ、当該充用有価証券等についてどの会員等から又はどの会員等を通じ預託を受けた有価証券等であるかが直ちに判別できる状態で保管することにより管理する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(c) an Intermediary (which means an Intermediary prescribed in paragraph (1), item (i), (b) of the same Article; the same shall apply in (d)) who brokers intermediation of a consignment for transactions on a Commodity Market by an Intermediation Customer depositing customer margins based on the provisions of Article 179, paragraph (2) of the Act, or a Clearing Intermediary (which means a Clearing Intermediary prescribed in paragraph (1), item (ii), (b) of the same Article; the same shall apply in (e)) who brokers intermediation of a consignment for intermediation of Commodity Clearing Transactions from a Customer of the Clearing Intermediary who deposited customer margins based on the provisions of paragraph (2) of the same Article: cash and Securities equivalent to said customer margins; 例文帳に追加

ハ 法第百七十九条第二項の規定に基づき委託証拠金を預託する取次委託者から商品市場における取引の委託の取次ぎを受託した取次者(同条第一項第一号ロに規定する取次者をいう。ニにおいて同じ。)又は同条第二項の規定に基づき委託証拠金を預託する清算取次者に対する委託者から商品清算取引の委託の取次ぎの委託の取次ぎを受託した清算取次者(同条第一項第二号ロに規定する清算取次者をいう。ホにおいて同じ。) 当該委託証拠金に相当する金銭及び有価証券 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) an act to accept the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. based on a contract, where said contract, which has been concluded in writing, provides that, in cases where a loss or profit of an amount specified in advance by the customer arises in a Transaction on a Commodity Market on said customer's own account, settlements pertaining to the entirety of said transaction shall be completed by reselling or repurchasing by computer processing or by any other method that has been specified in advance, with regard to any of the matters listed in items (i) to (v) and item (vii) of the preceding Article for which no instructions have been given by the customer. 例文帳に追加

三 委託者の計算による商品市場における取引であって、委託者があらかじめ定めた額の損失又は利益が発生した場合において、委託者から前条第一号から第五号まで及び第七号に掲げる事項のうち指示がないものについては、電子計算機による処理その他のあらかじめ定められた方式に従った処理により、当該取引のすべてに係る決済を転売又は買戻により結了させることを内容とする契約を書面により締結し、当該契約に基づき商品市場における取引等の委託を受ける行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 28 The provisions of Article 937, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (i) (a)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the case where a judgment affirming a claim pertaining to an action for nullity of establishment of a Member Commodity Exchange has become final and binding. In this case, the phrase "the head office of the company (in the case prescribed in item (i) (e) and where the matters listed in the respective items of Article 930, paragraph (2) have been registered, the head office and the branch office pertaining to said registration)" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the principal office of the Member Commodity Exchange." 例文帳に追加

第二十八条 会社法第九百三十七条第一項(第一号イに係る部分に限る。)の規定は、会員商品取引所の設立の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定した場合について準用する。この場合において、同項中「会社の本店(第一号トに規定する場合であって当該決議によって第九百三十条第二項各号に掲げる事項についての登記がされているときにあっては、本店及び当該登記に係る支店)」とあるのは、「会員商品取引所の主たる事務所」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case prescribed in the main clause of the preceding paragraph, if a shareholder holding the number of shares specified by an ordinance of the competent ministry (limited to those of which voting rights may be exercised at the general meeting of shareholders set forth in paragraph (1) of the preceding Article) notifies the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger of his/her dissent from the Absorption-Type Merger within two weeks from the day of the notice set forth in paragraph (1) of the following Article or from the day of the public notice set forth in paragraph (2) of the same Article, the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall gain the approval for the Absorption-Type Merger contract by a resolution of a general meeting of shareholders by the day preceding the Effective Date. 例文帳に追加

2 前項本文に規定する場合において、主務省令で定める数の株式(前条第一項の株主総会において議決権を行使することができるものに限る。)を有する株主が次条第一項の規定による通知又は同条第二項の公告の日から二週間以内に吸収合併に反対する旨を吸収合併存続株式会社商品取引所に対し通知したときは、効力発生日の前日までに、株主総会の決議によつて、吸収合併契約の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(v) The provisions of the articles of incorporation, market rules, brokerage contract rules, dispute resolution rules and market transactions surveillance committee rules of the Commodity Exchange Resulting from a Merger do not violate laws and regulations, and the method or management of transactions, qualification of Members, etc., the maximum number of Members, etc. if such maximum number is specified, matters concerning such deposit if such obligation to deposit special collateral money is specified and other matters prescribed in the articles of incorporation, market rules, brokerage contract rules, dispute resolution rules or market transactions surveillance committee rules are appropriate and sufficient for ensuring the fairness of Transactions on the Commodity Market and protecting customers. 例文帳に追加

五 合併後の商品取引所の定款、業務規程、受託契約準則、紛争処理規程及び市場取引監視委員会規程の規定が法令に違反せず、かつ、定款、業務規程、受託契約準則、紛争処理規程又は市場取引監視委員会規程に規定する取引の方法又は管理、会員等の資格、会員等の数の最高限度を定めた場合におけるその最高限度、特別担保金の預託義務を定めた場合におけるその預託に関する事項その他の事項が適当であつて、商品市場における取引の公正を確保し、及び委託者を保護するため十分であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) The provisions of Article 103, paragraphs (7) to (9) inclusive shall apply mutatis mutandis to the cases under paragraphs (2) to (4) inclusive. In this case, the phrase "a Member, etc. under paragraph (2) or an Intermediary under paragraph (3)" in paragraph (7) of the same Article shall be deemed to be replaced with "a Member, etc. under Article 179, paragraph (2), an intermediary under paragraph (3) of the same Article or a Clearing Intermediary under paragraph (4) of the same Article," the phrase "the Member, etc. or Intermediary" in the same paragraph and paragraph (9) shall be deemed to be replaced with "the Member, etc. or the Intermediary and the like" and the term "Commodity Exchange" in the provisions of paragraphs (7) to (9) inclusive of the same Article shall be deemed to be replaced with "Commodity Clearing Organization." 例文帳に追加

7 第百三条第七項から第九項までの規定は、第二項から第四項までの場合について準用する。この場合において、同条第七項中「第二項の会員等又は第三項の取次者」とあるのは「第百七十九条第二項の会員等、同条第三項の取次者又は同条第四項の清算取次者」と、同項及び同条第九項中「会員等又は取次者」とあるのは「会員等又は取次者等」と、同条第七項から第九項までの規定中「商品取引所」とあるのは「商品取引清算機関」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Accepting the consignment of a transaction set forth in Article 2, paragraph (6), item (i) with regard to a Transaction on a Commodity Market from a customer and carrying out a transaction set forth in the same item at an amount of a consideration which is more advantageous than the amount of a consideration for the transaction pertaining to said consignment (which means an amount of a consideration lower than that pertaining to said consignment in the case of buying and an amount of a consideration higher than that pertaining to said consignment in the case of selling) in order to close a transaction identical to the transaction pertaining to said consignment on the Commodity Market pertaining to said consignment based on the Futures Commission Merchant's own account prior to filing an application for the transaction pertaining to said consignment 例文帳に追加

四 商品市場における取引につき、顧客から第二条第八項第一号に掲げる取引の委託を受け、その委託に係る取引の申込みの前に自己の計算においてその委託に係る商品市場における当該委託に係る取引と同一の取引を成立させることを目的として、当該委託に係る取引における対価の額より有利な対価の額(買付けについては当該委託に係る対価の額より低い対価の額を、売付けについては当該委託に係る対価の額より高い対価の額をいう。)で同号に掲げる取引をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The standard amount under Article 49, paragraph (1) of the Act pertaining to a Futures Commission Merchant who has received a "License with regard to Gold" at the time of the enforcement of this Cabinet Order shall be the amount set forth in the row relating to the Tokyo Gold Exchange in appended table 2 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision (hereinafter referred to as the "Former Order") until the day preceding the Commencement Date of Buying and Selling Transactions (in the case where this date is prior to the date on which three months have elapsed from the day of the enforcement of this Cabinet Order [hereinafter referred to as the "Elapsed Date"], the Elapsed Date), notwithstanding the provisions of Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision (hereinafter referred to as the "New Order"). 例文帳に追加

4 この政令の施行の際現に金についての許可を受けている商品取引員に係る法第四十九条第一項の基準額は、売買取引開始日(その日がこの政令の施行の日から起算して三月を経過する日(以下「経過日」という。)前である場合は、経過日)の前日までの間は、改正後の商品取引所法施行令(以下「新令」という。)第五条の規定にかかわらず、改正前の商品取引所法施行令(以下「旧令」という。)別表第二の東京金取引所の項に掲げる金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) When a person engaged in the business of sale of specified commodities specified by Cabinet Order performs the sealing (an act to prevent any increase or decrease in the quantity of the state of the physical phenomena of a commodity unless the container, package, or any seal affixed thereto for the commodity has been broken; the same shall apply hereinafter) of the specified commodities as to the quantity of the state of the specified physical phenomena, he/she shall measure the quantity of the state of the specified physical phenomena of their commodities without causing a measurement error to exceed the quantity tolerance and affix such indication on such container or package pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第十三条 政令で定める特定商品の販売の事業を行う者は、その特定商品をその特定物象量に関し密封(商品を容器に入れ、又は包装して、その容器若しくは包装又はこれらに付した封紙を破棄しなければ、当該物象の状態の量を増加し、又は減少することができないようにすることをいう。以下同じ。)をするときは、量目公差を超えないようにその特定物象量の計量をして、その容器又は包装に経済産業省令で定めるところによりこれを表記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The provisions of Article 937, paragraph 1 (limited to the part pertaining to item 1 (a)) of the Company Act shall apply mutatis mutandis to the case where a judgment affirming a claim pertaining to an action for nullity of establishment of a Member Commodity Exchange has become final and binding. In this case, the phrase "the head office of the company (in the case prescribed in item 1 (e) and where the matters listed in the respective items of Article 930, paragraph 2 have been registered, the head office and the branch office pertaining to said registration)" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the principal office of the Member Commodity Exchange." 例文帳に追加

会社法第九百三十七条第一項(第一号イに係る部分に限る。)の規定は、会員商品取引所の設立の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定した場合について準用する。この場合において、同項中「会社の本店(第一号トに規定する場合であって当該決議によって第九百三十条第二項各号に掲げる事項についての登記がされているときにあっては、本店及び当該登記に係る支店)」とあるのは、「会員商品取引所の主たる事務所」と読み替えるものとする。 - 経済産業省

(2) In the case prescribed in the main clause of the preceding paragraph, if a shareholder holding the number of shares of stock specified by an ordinance of the competent ministry (limited to those of which voting rights may be exercised at the general meeting of shareholders set forth in paragraph 1 of the preceding Article) notifies the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger of his/her dissent from the Absorption-Type Merger within two weeks from the day of the notice set forth in paragraph 1 of the following Article or from the day of the public notice set forth in paragraph 2 of the same Article, the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall gain the approval for the Absorption-Type Merger contract by a resolution of a general meeting of shareholders by the day preceding the Effective Date. 例文帳に追加

2 前項本文に規定する場合において、主務省令で定める数の株式(前条第一項の株主総会において議決権を行使することができるものに限る。)を有する株主が次条第一項の規定による通知又は同条第二項の公告の日から二週間以内に吸収合併に反対する旨を吸収合併存続株式会社商品取引所に対し通知したときは、効力発生日の前日までに、株主総会の決議によつて、吸収合併契約の承認を受けなければならない。 - 経済産業省

(v) The provisions of the articles of incorporation, market rules, brokerage contract rules, dispute resolution rules and market transactions surveillance committee rules of the Commodity Exchange Resulting from a Merger do not violate laws and regulations, and the method or management of transactions, qualification of Members, etc., the maximum number of Members, etc. if such maximum number is specified, matters concerning such deposit if such obligation to deposit special collateral money is specified and other matters prescribed in the articles of incorporation, market rules, brokerage contract rules, dispute resolution rules or market transactions surveillance committee rules are appropriate and sufficient for ensuring the fairness of Transactions on the Commodity Market and protecting customers. 例文帳に追加

五合併後の商品取引所の定款、業務規程、受託契約準則、紛争処理規程及び市場取引監視委員会規程の規定が法令に違反せず、かつ、定款、業務規程、受託契約準則、紛争処理規程又は市場取引監視委員会規程に規定する取引の方法又は管理、会員等の資格、会員等の数の最高限度を定めた場合におけるその最高限度、特別担保金の預託義務を定めた場合におけるその預託に関する事項その他の事項が適当であつて、商品市場における取引の公正を確保し、及び委託者を保護するため十分であること。 - 経済産業省

(7) The provisions of Article 103, paragraphs 7 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to the cases under paragraphs 2 to 4 inclusive. In this case, the phrase "a Member, etc. under paragraph 2 or an Intermediary under paragraph 3" in paragraph 7 of the same Article shall be deemed to be replaced with "a Member, etc. under Article 179, paragraph 2, an intermediary under paragraph 3 of the same Article or a Clearing Intermediary under paragraph 4 of the same Article," the phrase "the Member, etc. or Intermediary" in the same paragraph and paragraph 9 shall be deemed to be replaced with "the Member, etc. or the Intermediary and the like" and the term "Commodity Exchange" in the provisions of paragraphs 7 to 9 inclusive of the same Article shall be deemed to be replaced with "Commodity Clearing Organization." 例文帳に追加

7 第百三条第七項から第九項までの規定は、第二項から第四項までの場合について準用する。この場合において、同条第七項中「第二項の会員等又は第三項の取次者」とあるのは「第百七十九条第二項の会員等、同条第三項の取次者又は同条第四項の清算取次者」と、同項及び同条第九項中「会員等又は取次者」とあるのは「会員等又は取次者等」と、同条第七項から第九項までの規定中「商品取引所」とあるのは「商品取引清算機関」と読み替えるものとする。 - 経済産業省

(iv) Accepting the consignment of a transaction set forth in Article 2, paragraph 6, item 1 with regard to a Transaction on a Commodity Market from a customer and carrying out a transaction set forth in the same item at an amount of a consideration which is more advantageous than the amount of a consideration for the transaction pertaining to said consignment (which means an amount of a consideration lower than that pertaining to said consignment in the case of buying and an amount of a consideration higher than that pertaining to said consignment in the case of selling) in order to close a transaction identical to the transaction pertaining to said consignment on the Commodity Market pertaining to said consignment based on the Futures Commission Merchants own account prior to filing an application for the transaction pertaining to said consignment 例文帳に追加

四商品市場における取引につき、顧客から第二条第八項第一号に掲げる取引の委託を受け、その委託に係る取引の申込みの前に自己の計算においてその委託に係る商品市 場における当該委託に係る取引と同一の取引を成立させることを目的として、当該委託に係る取引における対価の額より有利な対価の額(買付けについては当該委託に係る対価の額より低い対価の額を、売付けについては当該委託に係る対価の額より高い対価の額をいう。)で同号に掲げる取引をすること。 - 経済産業省

The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the case where the provisions of Article 103, paragraph 7 of the Act are applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph 7 of the Act. In this case, the term "Article 103, paragraph 9" in paragraph 2, item 1 of the preceding Article shall be deemed to be replaced with "Article 103, paragraph 9 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 179, paragraph 7," the terms "a Member, etc. or an Intermediary" and "a Commodity Exchange" in the same paragraph and paragraph 3, paragraph 5, and paragraph 6 of the same Article shall be deemed to be replaced with "a Member, etc. or an Intermediary, etc.” and “a Commodity Clearing - 68 - Organization,” respectively. 例文帳に追加

前条の規定は、法第百七十九条第七項において法第百三条第七項の規定を準用する場合 について準用する。この場合において、前条第二項第一号中「第百三条第九項」とあるの は「第百七十九条第七項において準用する法第百三条第九項」と、同項並びに同条第三項、 第五項及び第六項中「会員等又は取次者」とあるのは「会員等又は取次者等」と、「商品 取引所」とあるのは「商品取引清算機関」と読み替えるものとする。 - 経済産業省

(i) Securities, etc. for retention under the management of a Commodity Clearing Organization (excluding Securities, etc. which are retained and commingled; the same shall apply in the following item): a management method by which the Commodity Clearing Organization controls the location for the retention of Securities, etc. for allocation that is clearly separate from that for the Securities, etc. of a person's own property and other Securities, etc., than that for the Securities, etc. for allocation (hereinafter referred to as the "Securities, etc. of a Clearing Organization's Own Property" in this Article), and that said Securities, etc. for allocation are retained in an available condition that is immediately distinguishable as to which customer deposited such property or for which customer such property was deposited; 例文帳に追加

一商品取引清算機関が保管することにより管理する有価証券等(混蔵して保管される 有価証券等を除く。次号において同じ。) 充用有価証券等の保管場所については自 己の固有財産である有価証券等その他の充用有価証券等以外の有価証券等(以下こ の条において「清算機関固有有価証券等」という。)の保管場所と明確に区分し、か つ、当該充用有価証券等についてどの会員等から又はどの会員等を通じ預託を受けた有価証券等であるかが直ちに判別できる状態で保管することにより管理する方法 - 経済産業省

(c) an Intermediary who accepted the consignment for intermediation of a consignment for transactions on a Commodity Market by an Intermediation Customer depositing customer margins based on the provisions of Article 179, paragraph 2 of the Act (which means an Intermediary prescribed in paragraph 1, item 1, (b) of the same Article; the same shall apply in (d)), or a Clearing Intermediary who has accepted a consignment for intermediation of a consignment for intermediation of Commodity Clearing Transactions from a customer who consigned the Clearing Intermediary who deposited customer margins based on the provisions of paragraph 2 of the same Article (which means a Clearing Intermediary prescribed in paragraph 1, item 2, (b) of the same Article; the same shall apply in (e)): cash and Securities equivalent to said customer margins; 例文帳に追加

ハ法第百七十九条第二項の規定に基づき委託証拠金を預託する取次委託者から商 品市場における取引の委託の取次ぎを受託した取次者(同条第一項第一号ロに規 定する取次者をいう。ニにおいて同じ。)又は同条第二項 の規定に基づき委託証拠 金を預託する清算取次者に対する委託者から商品清算取引の委託の取次ぎの委託の 取次ぎを受託した清算取次者(同条第一項第二号 ロに規定する清算取次者をいう。 ホにおいて同じ。) 当該委託証拠金に相当する金銭及び有価証券 - 経済産業省

The standard amount under Article 49, paragraph 1 of the Act pertaining to a Futures Commission Merchant who has received a “License with regard to Goldat the time of the enforcement of this Cabinet Order shall be the amount set forth in the row relating to the Tokyo Gold Exchange in appended table 2 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act prior to the revision (hereinafter referred to as the “Old Order”) until the day preceding the Commencement Date of Buying and Selling Transactions (in the case where this date is prior to the date on which three months have elapsed from the day of the enforcement of this Cabinet Order [hereinafter referred to as the “Elapsed Date”], the Elapsed Date), notwithstanding the provisions of Article 5 of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act after the revision (hereinafter referred to as the “New Order”). 例文帳に追加

この政令の施行の際現に金についての許可を受けている商品取引員に係る法第四十九条第一項の基準額は、売買取引開始日(その日がこの政令の施行の日から起算して三月を経過する日 (以下 「経過日」 という) 前である場合は(経過日の前日までの間は)、改正後の商品取引所法施行令(以下「新令」という )第五条の規定にかかわらず、改正前の商品取引所法施行令(以下「旧令」という )別表第二の東京金取引所の項に掲げる金額とする。 - 経済産業省

(2) A Member, etc. may, with regard to acceptance of consignment of a Transaction on a Commodity Market or acceptance of consignment of intermediation of consignment of a Commodity Clearing Transaction, have the customer or the Intermediary (the Intermediation Customer in the case the transaction is one for which the Member, etc. has accepted consignment from an Intermediary who has not obtained the deposit of an intermediation margin based on the provisions of the following paragraph from the Intermediation Customer) in the case set forth in item 1 of the preceding paragraph or have the Clearing Intermediation Customer or the Clearing Intermediary (the Customer of a Clearing Intermediary in the case the Commodity Clearing Transaction is one for which the Member, etc. has accepted consignment from a Clearing Intermediary who has not obtained the deposit of a clearing intermediation margin based on the provisions of paragraph 4 from the Customer of the Clearing Intermediary) in the case set forth in item 2 of the preceding paragraph deposit a customer margin with the Member, etc. by gaining the consent of such person, pursuant to the provisions of an ordinance of he competent ministry. 例文帳に追加

2 会員等は、商品市場における取引の受託又は商品清算取引の委託の取次ぎの受託について、主務省令で定めるところにより、前項第一号に掲げる場合においては委託者又は取次者(当該取引が、次項の規定に基づく取次証拠金の預託を取次委託者から受けていない取次者から受託したものである場合にあつては、取次委託者)の、前項第二号に掲げる場合においては清算取次委託者又は清算取次者(当該商品清算取引が、第四項の規定に基づく清算取次証拠金の預託を清算取次者に対する委託者から受けていない清算取次者から受託したものである場合にあつては、清算取次者に対する委託者)の承諾を得て、それらの者をして、当該会員等に委託証拠金を預託させることができる。 - 経済産業省

To manufacture an accessory regarding a dress such as a garment, bag and the like having an entirely new function such as soft touch feeling, transparent feeling or the like following the trend of the times and decorativeness, free insertion of a metallic parts or the like or very wide development of a commodity with much higher productivity than before.例文帳に追加

時流に乗ったソフトな感触や透明感等を備える等の全く新しい機能と装飾性を持ち、金属パーツ等のインサートも自由で商品展開も非常に幅広い衣料品やバッグ類等の服飾関連付属品を、これまでより各段に高い生産性をもって製造する事。 - 特許庁

To provide a system for supporting patrol work of a field operator for toy vending machine, accurately predicting a market change of a hot-selling commodity, clearly determining a sales prediction numerical value, instructing an optimum patrol work to the field operator in the patrol work of toy vending machines, and improving the sales.例文帳に追加

売れ筋商品の市場変化を正確に予測し、販売予測数値を明確に決定でき、玩具自動販売機の巡店作業で巡店オペレータに対して最適な巡店作業を指示でき、売上げを向上できる玩具自動販売機の巡店オペレータの巡店作業支援システムを提供する。 - 特許庁

When a customer B who has received the coupon 400 purchases a commodity over the sale Web page, an introduction reward is added up to the introducer (customer A) registered in the coupon 400, and a new coupon 42 with the introducer ID of the customer B added to the primary introducer is handed to the customer B.例文帳に追加

このクーポン400をもらった顧客Bが販売ウェブページ上で商品を購入すると、クーポン400に登録された紹介者(顧客A)に紹介報酬が計上されるとともに、顧客Bの紹介者IDを1次紹介者に追加した新たなクーポン402が顧客Bに渡される。 - 特許庁

To provide a method for text data analysis in which a computer is used to detect tuple data to sufficiently analyze text data and by which the analysis result of text data can be utilized for commodity development, and to provide a server and a program for text data analysis, and a recording medium with the program recorded.例文帳に追加

コンピュータを用いてタプルデータを検出することができ、テキストデータを十分に解析することができ、テキストデータの解析結果を商品開発に活用することが可能なテキストデータ解析方法,テキストデータ解析サーバ,テキストデータ解析プログラム及びテキストデータ解析プログラムを記録した記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

To enable a foreigner to select and purchase a target commodity accurately even if he or she cannot communicate with a druggist or a salesperson by language when purchasing medical supplies, health food, cosmetics, or the like at the store of a pharmacy, a drugstore, a convenience store, and a supermarket.例文帳に追加

薬局、ドラッグストア、コンビニエンスストア、スーパーマーケット等の店頭において、外国人が医薬品、健康食品、化粧品等を選択して購入する場合に、薬剤師や店員との間で言語によるコミュニケーションが不可能な場合であっても、目的とする商品を的確に選択して購入できるようにする。 - 特許庁

Based on the time information, the consumer as the sending object of the audio message is picked out of the database and the voice mail message for promoting the usage of the commodity is sent to the picked consumer on the time determined on the basis of the time information registered in the database.例文帳に追加

前記時刻情報に基づいて、音声メッセージの送信対象者となる消費者を前記データベースから抽出し、抽出された前記消費者に対して、前記データベースに登録された時刻情報に基づいて決定した時刻に、商品の使用を促す音声メッセージを送信することを特徴とする販促システム。 - 特許庁

The server detects a piece of advertisement information selected from the displayed advertisement information by the consumer's operation and provides to the administrator server the discount information corresponding to the detected advertisement information as a discount amount to be applied at the time when the consumer purchases the commodity or the service at the site.例文帳に追加

さらに本サーバは、表示された1以上の広告情報のうち、消費者の操作によって選択された広告情報を検知し、運営者サーバに対し消費者が当サイトにて商品・役務を購入する際適用すべき割引額として、検知された広告情報に対応する割引情報を提供する。 - 特許庁

To provide an automatic vending machine-integrated showcase in the form usable as the other commodity and an advertisement medium related to selling goods by integrally arranging an automatic vending machine and a housing vessel such as an empty can, and making an installing space of the automatic vending machine compact as a whole by uniting these with the showcase.例文帳に追加

自動販売機と空罐等の収容容器を一体に設け、これらとショーケースを合体させることで、全体としての自動販売機の設置スペースをコンパクトにし、販売品と関連の有る他の商品や広告媒体として利用できる形式の、自動販売機一体型ショーケースを提供する。 - 特許庁

When commodities returned from the stores to a backyard are temporarily stored, they are stocked in any management space 2 of the simplified high-rise storage warehouse 1, whereupon commodity information is read out of radio tags 4b attached to the commodities 3b via a tag reader and managed by a storage part of a shelf management controller 7.例文帳に追加

店舗側からバックヤード側に戻された商品を一時的に保管する場合は、簡易立体保管倉庫1の何れかの管理スペース2に入庫させると、商品3bに添付された無線タグ4bからタグリーダを介して商品情報が読み取られ、棚管理コントローラ7の記憶部で管理される。 - 特許庁

In the case of requesting the display of commodity guarantee information, a portable terminal 30 accesses a management computer 10 on the basis of the access point information included in the information read out from the electronic tag 40 by a reader 33 and transmits a display request of the guarantee information together with the identification information included in the read information.例文帳に追加

商品の保証情報の表示を要求する場合、携帯端末30は、リーダ33が電子タグ40から読み取った情報に含まれるアクセスポイント情報に基づいて管理用コンピュータ10にアクセスし、その読み取った情報に含まれる識別情報と共に保証情報の表示要求を送信する。 - 特許庁

Accordingly, a store worker can rapidly and accurately recognize the cigarette pack STP desired by the general user even in a state that the store worker performs input operation of the sales processor 200, and rapidly and accurately finds the commodity storage position PKS of the storefront storage rack 300 storing the cigarette pack STP.例文帳に追加

従って、店舗作業員は販売処理装置200を入力操作している状態でも、一般ユーザが所望しているタバコパックSTPを即座に正確に認識することができ、そのタバコパックSTPが収容されている店頭収容ラック300の商品収容位置PKSも即座に正確に発見することができる。 - 特許庁

When an item of new credit account opening is selected out of items for the method for payment, customer identification data are required to be written in, the identification data are transmitted to the credit company to conduct subject confirmation and primary determination, and only the commodity hereinbefore is allowed to be purchased by the customer 10 using credit.例文帳に追加

この支払方法の項目中からクレジット口座新規開設の項目の選択すると顧客識別データの記入要求があり、この顧客識別データがクレジット会社に送信され、本人確認及び1次判定が行なわれ、顧客10に前記商品の購入に対してのみクレジットによる購入を認める。 - 特許庁

When a person 16 requesting purchase inputs personal information and card information in order to purchase a commodity, information related to the terminal of the person 16 such as a remote host name and a remote IP are automatically detected by an authentication server of an online service provider 13 and are collated with a personal information data base 151.例文帳に追加

購入希望者16が商品の購入のために個人情報やカード情報を入力すると、例えばリモートホスト名やリモートIPといった購入希望者16の端末に関する情報が自動的にオンライン・サービス・プロバイダ13の認証サーバによって検出され、それが個人情報データベース151と照合される。 - 特許庁

A computer (the communication device for sales) 1 receives purchase applications for commodity from external client devices (communication devices for purchase) 6, computes the number of the purchase applications for commodities sets a purchasing cost of the commodities according to the computation result, and sets a selling price of the commodities according to the purchasing cost.例文帳に追加

コンピュータ(販売用通信装置)1が、外部クライアント装置(購入用通信装置)6,6,…から商品の購入申し込みを受け付け、商品の購入申し込み数を演算し、この演算結果に基づいて商品の仕入れ価格を設定し、この仕入れ価格に基づいて商品の販売価格を設定する。 - 特許庁

To provide a thermal transfer film capable of improving appearance commodity properties, assuring three-dimensional multi-color printing and obtaining the degree of more freedoms of designing by not only gradation printing in multicolors by transferring but also three-dimensional multi-color printing a three-dimensional shape product including a sheet skin for a vehicle.例文帳に追加

本発明の目的は、車両用シート表皮を含めて三次元形状の製品に、転写による多色,グラデーション印刷が可能であるだけでなく、三次元多色印刷が可能で、外観商品性の向上及びカラーバリエーションを確保し、より多くのデザインの自由度を得ることの出来る熱転写フィルムを提供する。 - 特許庁

The auction server 10 registers a plurality of participants jointly participating in the auction for each group and discriminates a bid price as a group, based on a bid price to a prescribed commodity, i.e., an auction object instructed by these registered participants, and auction is executed by the bid price as this group.例文帳に追加

オークションサーバ10は、共同でオークションに参加する複数の参加者をグループ毎に登録し、この登録された参加者により指示されたオークション対象とする所定の商品に対する入札価格をもとにグループとしての入札価格を判別し、このグループとしての入札価格によってオークションを実施する。 - 特許庁

The inventory tag terminal 5 transmits an installation signal to a management server 2 when the installation detection switch 59 turns on, and transmits a removal signal when the switch turns off, thereby the management server 2 can determine whether the inventory tag terminal 5 is installed at or removed from the commodity shelf.例文帳に追加

棚札端末5は、装着検出スイッチ59がオンした場合には、管理サーバ2に装着信号を送信し、オフした場合には取り外し信号を送信するようになっており、これによって管理サーバ2は、棚札端末5が商品棚に装着されているのか取り外されたのかを判断することができる。 - 特許庁

When the user operates a user terminal 10 for buying the commodity by on-line shopping from an on-line shopping trader 2 via a network 30, the user receives one-time credit card number usable only once from a credit card trader server 20 of the credit card trader instead of a user's credit card number inputted conventionally.例文帳に追加

ユーザがユーザ端末10を操作してネットワーク30を介してオンラインショッピング業者25からオンラインショッピングを行う際に、従来入力していたユーザのクレジットカード番号の代わりに、クレジットカード業者のクレジットカード業者サーバ20から1度しか使用できないワンタイム・クレジットカード番号の付与を受ける。 - 特許庁

To provide an assortment paper case used for assorting and storing two tooth brushes 31, 31 together in a blister bag and a tube tooth-paste 32 stored in the paper case, strongly appealing stored commodities to customers and in addition, scarcely generating the movement of the commodity assorting positions and the damage to the assortment paper case.例文帳に追加

ブリスターパック入の2本の歯ブラシ31,31と紙箱入のチューブ歯磨き32とを詰合せて収容する、顧客に収容した商品を強くアピールすることができる上に、商品の詰合せ位置の移動や詰合せ紙箱の破損などが少ない、工程が簡単な1枚物のブランクから成る詰合せ紙箱を提供する。 - 特許庁

By inviting a supporter which returns points to the specific resident according to an amount of payment of service use or commodity purchase, and calculating the points returned from the supporter according to payment results of the resident to return the points to the resident, the consumption activities of the resident are directly returned to the resident oneself.例文帳に追加

特定の居住者を対象にした商品購入やサービス利用の代金支払額に応じてポイントを還元する協賛者を募り、居住者の支払実績から協賛者から還元を受けるポイントを算出して居住者に還元することにより、居住者の消費活動を直接本人に還元する。 - 特許庁

To provide a slider holding cover preventing free fall of commodities even when carried in a state of installing a slider in a fastener, unable to slide the slider when exhibited at a store front to prevent a theft or the like, and allowing a purchaser of a bag body to easily take out a commodity by easily sliding the slider.例文帳に追加

ファスナーにスライダを取り付けた状態で運搬しても勝手にこぼれたり、店頭などに展示してもスライダをスライドさせることが出来ず且つ盗難等を防止することが出来且つ袋体の購入者は簡単にスライダをスライドさせることが可能で商品を取り出すことの出来るスライダ保持カバーを提供する。 - 特許庁

To selectively install a payment terminal allowing use of electronic money, which is charged by a credit card, and a payment terminal not allowing use of electronic money for providing an electronic money system improving convenience of a customer and satisfying an installation condition of the payment terminal of a commodity provider.例文帳に追加

プリペイド型電子マネーシステムにおいて、クレジットカードによりチャージされた電子マネーの使用を可能な支払い端末と不可の支払い端末を選択的に設置できるようにすることにより、顧客の利便性を高めると共に、商品提供者の支払い端末の設置条件を叶えた電子マネーシステムを提供する。 - 特許庁

In the commodity catalog with an engaging groove, the substantially U-shaped engaging groove 1b is so formed laterally in the width of about 2-3 cm as to allow the surface of a fingertip to be put therein, at a position in the left end part of the upper side 1a, rightward from the left end by 1.5-2 cm.例文帳に追加

本発明は、上面1aの左端部に左端から右方向に1.5cm〜2cmの位置に幅が2〜3cm程度で指先の指面が入るように横方向に略U字状の係止溝1bを形成したことを特徴とする係止溝付商品カタログ1の構成とした。 - 特許庁

To reduce time and labor required at the time of making preliminary arrangement of commodity transportation or of using transported commodities, to reduce the cost required for transporting articles, and to avert in advance from the inconvenience of having commodities in transit interfering with and damaging one another while contriving to make it easy to check the identification of the items in transit or the quantities thereof.例文帳に追加

物品搬送の下準備や搬送物品の使用時などに要する手間の削減、物品搬送に要するコストの削減、及び、搬送物品の品目確認や数量確認の容易化を図りながら、搬送中に物品同士が互いに干渉して傷付く不都合を未然に回避できるようにする。 - 特許庁

When inputting an ID by purpose of each commodity listed in a catalog and transmitting an electronic mail from a user terminal 20 to an access destination address listed in the catalog, an access purpose analysis means 60 extracts the ID by purpose in the electronic mail reached a mail server 40, and calculates analysis data.例文帳に追加

カタログ紙面に掲載された商品ごとの目的別IDを入力して、カタログ紙面に掲載されたアクセス先アドレス宛に利用者端末20から電子メールを送信すると、アクセス目的分析手段60は、メールサーバ40に届いた電子メール内の目的別IDを抽出して、分析データを算出する。 - 特許庁

例文

To provide an Internet account method and device capable of discounting an Internet utilization fee to a user receiving a service such as a commodity purchase and a distribution of onerous contents corresponding to a purchase amount of money or charging free depending on the purchase amount of money at an electronic commercial transaction site of the Internet.例文帳に追加

インターネットの電子商取引サイトにおいて商品購入や有償コンテンツの配信などのサービスを受けたユーザに対してはその購入金額に応じてインターネット利用料金を割り引き、購入金額によっては無料化することも可能とするインターネット課金方法および装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS