1016万例文収録!

「daytime」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

daytimeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1011



例文

Rapid trains operate once every 20 to 30 minutes and local trains run once every 10 to 15 minutes during morning rush hours, but both rapid and local trains operate only once every hour during the daytime, which is a somewhat leisurely operational time schedule. 例文帳に追加

朝ラッシュ時には快速列車が20~30分に一本、普通列車は10~15分に一本あるが、データイムは普通と快速がそれぞれ1時間に1本というそれほど過密でないダイヤが組まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the central area of the city, many buses run in the daytime, but some of them come bumper-to-bumper or don't come for a long time when the traffic conditions are poor. 例文帳に追加

市内中心部においては、基本的には昼間は本数が多いが、交通事情が悪い場合は団子状態で来るないし長時間バスが来ない場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because two faster trains--a limited express train and an express train--usually run through this station while a local train waits here, making the waiting time significantly long (before September 2003, local trains had to wait even in the daytime). 例文帳に追加

当駅で待避を行う場合、特急・急行に2本まとめて抜かれる場合が多く、停車時間が非常に長いためである(2003年9月以前は、日中でも普通列車は特急・急行にまとめて抜かれていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are some work shifts in which drivers work in the daytime (morning through evening) and night-time (evening through next morning) everyday, which is calculated as 22 - 26 services a month. 例文帳に追加

昼日勤(朝から夕方まで)、夜日勤(夜から朝まで)を毎日乗務する勤務体系もあるが、この場合、一ヶ月に22回から26回の乗務をすることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In standard daytime operations starting from the Osaka area, local trains run to Kashiwara Station (Osaka Prefecture) and Nara Station, rapid trains run through the Wakayama Line, and Yamatoji Rapid Service trains run to the Nara area. 例文帳に追加

基本的に日中の大阪方面からは、普通が柏原駅(大阪府)と奈良駅まで、快速が和歌山線直通、大和路快速が奈良方面への運転となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Yamatoji Rapid Service is a typical train on the Yamatoji Line, running mainly during the daytime every twenty minutes between Osaka Station and Kamo Station (Kyoto Prefecture) (on Saturdays and holidays it also runs during the morning and evening). 例文帳に追加

大和路快速(英字表記YamatojiRapidService)は大和路線の代表的な列車で、大阪駅-加茂駅(京都府)間で昼間を中心に約20分間隔で運転されている(土曜・休日には朝や夕方にも運転)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1949 after the war, the trains ran between Shijonawate and Katamachi every twenty-two minutes and the required time was thirty-four minutes, but they ran more frequently and faster every twenty minutes and the required time during the daytime was twenty-two minutes and the one in the morning and evening was twenty-four to twenty-six minutes. 例文帳に追加

戦後の1949年には、四条畷-片町間22分間隔、所要34分のところを20分間隔、所要昼間22分、朝夕24-26分に増発・スピードアップされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the daytime, Rapid and Local trains run twice an hour between Nagoya and Yokkaichi, but only Rapid train runs once an hour (provided that it stops at all stations in this section) between Yokkaichi and Kameyama. 例文帳に追加

昼間は名古屋-四日市間で1時間あたり快速と普通が各2本ずつあるものの、四日市-亀山間は快速のみ(ただしこの区間は各駅に停車)1時間あたり1本の運転となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the case of connections with trains going to Nagoya from Kameyama Station, while trains make good connections in the morning and evening, they don't during the daytime and as this resulted in a revision of the timetable as of March 2009 and passengers are required to wait for forty to fifty minutes. 例文帳に追加

一方で亀山での名古屋方面行きの列車との接続は朝や夕方以降は良いものの、日中は2009年3月改正で悪くなり40分-50分程度の待ち時間が発生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As the staff of Fukuchiyama-nishi station administered the station, passenger cars arrived at the station during daytime when operation interval was long and were forwarded to the Fukuchiyama-nishi station along with train crews/station staff and were kept there. 例文帳に追加

福知山駅の管理を福知山西駅の駅員が行っていたこともあり、昼間の間隔の空く時間帯は福知山駅に到着した旅客列車は乗務員、駅員と共に福知山西駅まで回送されて留置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

All trains used to run up to Nishi-Akashi thanks to the revision of the timetable made in 1998, but under the current timetable that was introduced in 2006, trains starting from Kyoto during the daytime turn back at Suma. 例文帳に追加

もともと1998年の改正で一旦すべて西明石まで延長された電車のうち、2006年改正で京都発の昼間時間帯が須磨折り返しに短縮されたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the trains bound for Nishi-Akashi in the daytime ran up to Kakogawa during the last stage of the JNR, its terminal was changed to Nishi-Akashi when the frequency of Rapid running beyond Nishi-Akashi increased. 例文帳に追加

国鉄末期に昼間時の西明石行きのうち1本は加古川まで延長運転されたが、のちに快速の西明石以西の増発に伴い、西明石発着に戻された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By utilizing these cars, the Osaka Railway Bureau began to operate seven-car trains all day long like at present in 1963 (four-car trains were still operated during the daytime, and all trains became a seven-car train as of March 15, 1972). 例文帳に追加

しかし、これらの車両を活用して1963年には現在同様終日7連化を実施(昼間時を中心に4連運行が残っていたため、完全7連化は1972年3月15日)した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following a timetable revision made in March 1991, where the interval of Rapid train services between Nishi-Akashi and Kakogawa during daytime hours was changed to fifteen minutes, the local train services to Kakogawa became limited to rush hours during the morning. 例文帳に追加

1991年3月のダイヤ改正では、昼間時の快速の西明石~加古川間15分ヘッド化に伴い、緩行の加古川乗り入れを朝ラッシュ時のみとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the timetable revised on September 1, the same year, when rewiring works at Kyoto Station Building and Amagasaki Station were completed, the Keihanshin Local Line resumed its daytime services extended to Kyoto after a long interval of twelve years. 例文帳に追加

京都駅ビルと尼崎駅の配線変更が完成した同年9月1日のダイヤ改正では、12年ぶりに昼間時の緩行の京都延長が復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto City, as designated by government ordinance, has the seventh-largest population of all the cities in Japan, including the special wards of Tokyo, and during the daytime the city boasts the sixth-largest population, surpassing that of Kobe City. 例文帳に追加

国から政令指定都市の指定を受けており、東京特別区を含めて全国第7位の人口を有する(昼間人口では神戸市を抜き第6位となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kintesu Line at both Okubo and Shin-tanabe Stations has a relatively large number of connections between local and express trains, mainly during rush hours and daytime, making the railway line more accessible. 例文帳に追加

近鉄線は、ラッシュ時及び日中を中心に、大久保、新田辺両駅での急行列車との緩急接続が比較的多く行われており、便利はよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maizuru City, the center of the urban area, has a few educational institutes including high schools, that is only one national high school (Maizuru National College of Technology), two public schools, and one private school, and consequently the daytime population is not necessarily large in statistics. 例文帳に追加

都市圏の中心となるべき舞鶴市は高等学校等の教育機関が国立1校(舞鶴工業高等専門学校)、公立2校、私立1校と少ないため、統計上、昼間人口の吸収率は必ずしも高くない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are open during daytime (10 to 16) as a stand and some of them also provide accommodations for taking a nap for tourists and climbers who want to pray to the rising sun from the summit of the mountain. 例文帳に追加

これらの山小屋は、昼(10~16)は売店として営業しているほか、ご来光を待つ観光客や登山者のために、一部の小屋では仮眠のための宿泊も可能となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Entering within 'a sand wall,' the amount of sand flying around increases suddenly, and (when it is daytime), the surrounding area becomes darker while becoming more yellowish and reddish and the wind becomes stronger as well. 例文帳に追加

「砂の壁」の中に入ると、急激に周りを飛ぶ砂の量が増え、(昼間であれば)次第に周囲が黄み・赤みを増しながら暗くなり、風も強まってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the dust that is generated in daytime and floats in the atmospheric boundary layer remains at the same height, even when, entering the night, the boundary between the atmospheric boundary layer and the free atmosphere descends. 例文帳に追加

また、昼に発生して大気境界層を浮遊している砂塵は、夜になって大気境界層と自由大気の境界が下がってきてもそのまま同じ高度にとどまる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

i) To make sure that the value obtained by multiplying the total amount of positions at specific points during the daytime with the internally prescribed volatility margin for loss cutting does not exceed the allowable market risk value, etc. 例文帳に追加

ⅰ)日中の各時点でのポジション額の合計に、社内であらかじめ定めた日中の損切変動幅を掛け合わせた額が、許容市場リスク額等を上回っていないことを適時確認する手法 - 金融庁

ii) To make sure that the value obtained by multiplying the value of positions accumulated by specific points during the daytime with the internally prescribed volatility margin for loss cutting does not exceed the allowable market risk value, etc. 例文帳に追加

ⅱ)日中の各時点までのポジション額の累計に、社内であらかじめ定めた日中の損切変動幅を掛け合わせた額が、許容市場リスク額等を上回っていないことを適時確認する手法 - 金融庁

(iv) Whether there is a control environment in place in which the status of daytime liquidity at each base can be properly identified with due consideration given to legal and administrative restrictions regarding the transfer of funds. 例文帳に追加

④ 資金移動に関する法的・事務的な制約も考慮した上で、拠点毎の日中の流動性の状況及びリスクを適切に把握できる態勢となっているか。 - 金融庁

For example, with regard to the trading books, does the Market Risk Management Division monitor the positions and loss of major products on an as-needed basis during the daytime? 例文帳に追加

例えば、トレーディング勘定については、市場リスク管理部門が日中において必要に応じ主要商品のポジション、損失額をモニターしているか。 - 金融庁

During daytime photographing, unnecessary near infrared region sensitivity is suppressed to obtain excellent color reproducibility and during nighttime photographing, the near infrared region sensitivity is increased to reproduce an image with sufficient sensitivity.例文帳に追加

したがって、昼間撮影時は不要な近赤外領域感度を抑えて良好な色再現性を得、夜間撮影時は前記近赤外領域感度を増大させることで、充分な感度をもって画像を再生することができる。 - 特許庁

The optical filter substantially equalizes the signal level of the red pixel signal and the signal level of the green pixel signal when achromatic color illuminated by a solar light source in the daytime is photographed.例文帳に追加

この光学フィルタは、昼間の太陽光源により照明された無彩色を撮影した場合に、赤画素信号の信号レベルと、緑画素信号の信号レベルとを実質的に等しくするものである。 - 特許庁

To provide a headlight control device capable of appropriately setting the luminance of a headlight according to the surrounding brightness even in the case of performing daytime lighting control on a vehicle.例文帳に追加

車両について昼間点灯制御を行う場合でも、ヘッドライトの輝度を周囲の照度に応じて適切に設定することができるヘッドライト制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a beam confirming auxiliary tool for laser making unit capable of easily confirming the vertical line or horizontal line with a laser beam even outdoors in the daytime with the laser marking unit not necessarily having a large-output laser light source.例文帳に追加

大出力のレーザー光源を持ったレーザー墨出し器でなくても、日中の屋外であっても、レーザービームによる鉛直線または水平線を容易に確認することができるレーザー墨出し器用ビーム確認補助具を得る。 - 特許庁

Therefore, the scanning electrode driving circuit 30 applies a scanning voltage having a pulse width half as long as the pulse width of the scanning voltage in the daytime on a scanning electrode involved in linear sequential scanning.例文帳に追加

このため、走査電極駆動回路30は、昼間のときの走査電圧のパルス幅の半分のパルス幅を有する走査電圧を線順次走査に係る走査電極に印加する。 - 特許庁

To provide a lighting control device and a luminaire equipped with it capable of controlling light inside a room to the same illuminance and securing a comfortable lighting space independently of a daytime and nighttime.例文帳に追加

昼間および夜間等に関係なく、室内を同じ照度に調光して快適な照明空間を実現することのできる照明制御装置およびそれを備えた照明器具を提供する。 - 特許庁

To provide the operation method and system of an ion exchange apparatus that uses the ion exchange capacity of the ion exchange apparatus enough, and can perform the regeneration and replacement work at appropriate date and hour such as daytime.例文帳に追加

イオン交換装置のイオン交換能力を十分に活用し、しかも昼間等の適切な日時に再生・交換作業を行うことができるイオン交換装置の運転方法及びシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a reversibly discoloring decorative sheet made of synthetic resin having light transmissivity changed in its coloration state between solar rays in the daytime and a three-wavelength region emission type fluorescent lamp in the nighttime and large in its hue change.例文帳に追加

昼間の太陽光と夜間の三波長域発行形蛍光灯などとの間で呈色状態が変化し、その色調変化が大きい光透過性のある可逆的変色性合成樹脂製化粧シートを提供することにある。 - 特許庁

If load fluctuations in some of the plants 101 exceed respective prescribed thresholds in the daytime, the power is supplied from the power storage facility 102 to the object plants 101.例文帳に追加

昼間に各工場101での負荷変動が所定の閾値を超えた場合、電力貯蔵施設102からその工場101に電力を供給する。 - 特許庁

To provide a low-cost vehicle headlight which can form light distribution patterns for both a headlamp and a daytime running lamp, and requires less vehicle mounting space.例文帳に追加

ヘッドランプ用配光及びデイタイムランニングランプ用配光の双方が形成でき、車両搭載スペースが少なく、安価な車両用前照灯を得る。 - 特許庁

To provide a decorative sheet made of a synthetic resin having reversible discoloration properties of which the coloration state is changed between solar rays in the daytime and a three-wavelength region emission type fluorescent lamp or the like in the nighttime and the hue change is large.例文帳に追加

昼間の太陽光と夜間の三波長域発行形蛍光灯などとの間で呈色状態が変化し、その色調変化が大きい可逆的変色性を有する合成樹脂製化粧シートを提供することにある。 - 特許庁

When a country area is determined, building figures and the other figures constituting the map are drawn with a color set according to a color pallet for daytime country to generate a map image (a).例文帳に追加

そして、田舎地域と判定した場合には、昼間田舎用カラーパレットに従った色セットで建物図形その他の地図を構成する各図形を描画して地図画像を生成する(a)。 - 特許庁

To provide a frame structure body for retaining a cooling pipe in an ice thermal storage bath that performs cold storage by utilizing nighttime power or the like and utilizes the cold storage chill in the daytime.例文帳に追加

本発明は、夜間電力等を利用して蓄冷を行い、その蓄冷した冷熱を昼間に利用する氷蓄熱槽における冷却管保持用フレーム構造体に関する。 - 特許庁

To provide an optical filter and imaging device capable of performing photographing not only at daytime during which natural light is made incident, but also under night vision such as at nighttime.例文帳に追加

自然光が入る昼間だけでなく夜間など暗視下であっても撮影が可能な光学フィルタおよび撮像デバイスを提供することを目的とする。 - 特許庁

To make a delineator marker post exert excellent visibility not only under strong outside light (in the daytime) but also in a state of being illuminated by a headlight of an automobile (at night) by improving the delineator marker post.例文帳に追加

視線誘導標識柱を改良して、強い外来光の下(昼間)でも、自動車の前照灯で照らし出された状態(夜間)でも、優れた視認性を発揮させる。 - 特許庁

To provide a system accommodating to the storage of power in the nighttime and a load in the daytime, enhancing energy utilization efficiency, and enhancing the serviceability of various oxygen facilities by utilizing oxygen produced by electrolysis.例文帳に追加

夜間電力の蓄積および昼間の負荷に対応でき、エネルギ利用効率の向上が図れ、電気分解により生じる酸素利用により各種酸素利用設備の有用性向上も図れるシステムの提供。 - 特許庁

To lighten load on a corresponding system side, by limiting a time zone for performing notification of warning information to a time zone of daytime life, and dispensing with nighttime communication with the outside.例文帳に追加

警告情報を通知する時間帯を昼間生活の時間帯に限定することにより、夜間に外部と通信を行うことがなくなり、対応するシステム側の負荷を軽減できるようにする。 - 特許庁

To provide a low-cost vehicle headlight which can form light distribution patterns for both a headlamp and a daytime running lamp, and requires less vehicle mounting space.例文帳に追加

ヘッドランプ用配光及びデイタイムランニングランプ用配光の双方が形成でき、車両搭載スペースを少なくできる安価な車両用前照灯を提供する。 - 特許庁

Therefore, as the detection raindrop quantity per unit time in the nighttime can be increased compared with the daytime, the sensor sensitivity of this rain sensor 22 can be increased without reducing the degree of allowance against disturbance.例文帳に追加

従って、夜間には、昼間に比べて、単位時間あたりの検出雨滴量を多くすることができるので、外乱に対する余裕度を下げることなく、レインセンサ20のセンサ感度をアップすることができる。 - 特許庁

The comfortable long distance trip can be provided while ensuring the number of passengers by reassembling plural seats which are laterally connected in the daytime, as double bunks by horizontally extending the seats in the night.例文帳に追加

横に複数席で連接されている昼間帯の座席を、夜間帯にはそのまま水平に延ばし2段式寝台に組み替えることで、乗客数を確保しつつ、快適な長距離旅行を提供できる。 - 特許庁

To use left and right turn lamps as daytime driving lamps and control the turn lamp not corresponding to the turn switch operation, not to be lit out in the operation of the turn switch.例文帳に追加

左右のターンランプを昼間走行灯として用い、ターンスイッチの操作時に、その操作に対応しない方のターンランプが消灯しないようにする。 - 特許庁

To provide a garment storage mechanism capable of storing a plurality of garments and picking up desired garments at any time of daytime and night, and a cleaning store using it.例文帳に追加

複数の衣類を収納し、昼夜を分かたずいつでも所望の衣類を取り出すことのできる衣類収納機構およびそれを用いたクリーニング店舗を提供する。 - 特許庁

To provide a camera which realizes daytime synchronization photographing and slow synchronization photographing with appropriate brightness regardless of an area ratio between a main subject and a background.例文帳に追加

主要被写体と背景との面積比にかかわらず、双方を適正な明るさで日中シンクロ撮影およびスローシンクロ撮影するカメラを提供する。 - 特許庁

Further, the parking lot user already under monthly contract can sublease the parking lot on an hourly basis by disclosing the vacancy information to the general user, as far as the daytime in the vacant state is concerned.例文帳に追加

また、すでに月極で契約している駐車場利用者が、空車状態となっている日中の時間帯に限って、一般ユーザに空車情報を公開することによって、時間単位で転貸することを可能とするシステム。 - 特許庁

例文

To provide a film with lens capable of obtaining a picture high in satisfaction in wide photographing conditions regardlessly of a bright scene such as the scene in the daytime or a dark scene such as the scene at night.例文帳に追加

本発明は、昼間等の明るいシーン、夜間等の暗いシーンを問わず、幅広い撮影条件の中で満足度の高い写真を得ることができるレンズ付フィルムを提供する - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS