| 例文 |
enforcement methodの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
METHOD AND DEVICE FOR VIDEO PROCESSING RIGHT ENFORCEMENT例文帳に追加
ビデオ処理権利を行使する方法及び装置 - 特許庁
PUNCHING METHOD AND PUNCHING APPARATUS DIRECTLY USED FOR ENFORCEMENT OF ITS METHOD例文帳に追加
パンチ加工方法及びその方法の実施に直接使用するパンチ加工装置 - 特許庁
VEHICLE AIRBAG MINIMUM DISTANCE ENFORCEMENT APPARATUS, METHOD AND SYSTEM例文帳に追加
自動車用エアバッグの最小距離強制装置、方法並びにシステム - 特許庁
Thus, the surface especially feasible for enforcement of a method for perfectly automatizing simple enforcement, for example, a method for using a porous membrane is provided.例文帳に追加
それにより単純な実施が完全に自動化された方法の実施を特に可能にする表面、例えば多孔性膜を使用する方法を提供する。 - 特許庁
DEVICE, METHOD AND COMPUTER PROGRAM FOR PROVIDING INFORMATION ON AUTOMATIC SPEED LIMIT ENFORCEMENT例文帳に追加
自動速度違反取締情報提供装置、方法及びコンピュータプログラム - 特許庁
To provide a semiconductor integrated circuit device for power supply enforcement and its manufacturing method.例文帳に追加
電源強化をはかる半導体集積回路装置、及びその製造方法を提供。 - 特許庁
METHOD FOR GRADUATED ENFORCEMENT OF RESTRICTION ACCORDING TO APPLICATION REPUTATION AND COMPUTER PROGRAM THEREOF例文帳に追加
アプリケーションの評判に応じて段階的に制限を実施する方法およびそのコンピュータプログラム - 特許庁
METHOD FOR CLEANING SUPPLY AIR COOLER, DEVICE FOR ENFORCING THIS METHOD, AND AIR COOLER INSTALLED FOR THE ENFORCEMENT OF THIS METHOD例文帳に追加
給気冷却器を洗浄するための方法と当該方法を実施するための装置および当該方法実施のために設置される給気冷却器 - 特許庁
To provide a method for blackout, retune and roaming enforcement in a cellular network multimedia distribution system.例文帳に追加
セルラーネットワークマルチメディア配信システムにおけるブラックアウト、チューニング変更、及びローミング実施のための方法を提供する。 - 特許庁
MUSCLAR ENFORCEMENT BY TAKING SPORT DRINK CONTAINING DEUTERIUM-REDUCED WATER (SUPER LIGHT WATER) AS RAW MATERIAL, AND METHOD FOR PRODUCING THE SPORT DRINK例文帳に追加
重水素減少水(スーパーライトウォーター)を原料とするスポーツドリンクの飲用による筋肉増強、及び製造方法。 - 特許庁
To provide a method and means which can overcome defects of a conventional method for isolating nucleic acid and are suitable for enforcement or utilization having no substantial technical expenditure.例文帳に追加
核酸単離のための従来法の欠点を克服し、本質的な技術的消耗(technical expenditure)のない実施又は利用に適した方法及び手段の提供。 - 特許庁
Also, the ancient Japanese high-temperature saccharification method in the history of Japanese sake described in "Engi-shiki"(detailed enforcement regulations of the Engi era) is not directly related to the modern Himeii method. 例文帳に追加
また、『延喜式』に記述のみられる日本酒の歴史上古の日本の高温糖化法と現代の姫飯造りには直接的なつながりはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD FOR TESTING ENFORCEMENT OF LOGICAL PARTITIONING, COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM WITH PROGRAM FOR MAKING COMPUTER EXECUTE THE METHOD RECORDED THEREON, AND LOGICAL PARTITIONING TEST SYSTEM例文帳に追加
ロジカル・パーティショニングの実施をテストする方法、その方法をコンピュータに実行させるためのプログラムを記録コンピューター可読記録媒体及びロジカル・パーティショニング・テスト・システム - 特許庁
DISTRIBUTION SYSTEM OF RIGHT INFORMATION BY BROADCASTING, BROADCAST SERVER, RECEIVER, DISTRIBUTION METHOD OF RIGHT INFORMATION BY BROADCASTING, AND RIGHT ENFORCEMENT METHOD AND PROGRAM IN STORE SYSTEM例文帳に追加
放送による権利情報の配信システムと放送サーバと受信機と放送による権利情報の配信方法と店舗システムでの権利行使方法およびプログラム - 特許庁
The present invention applies vinyl chloride resin system adhesive on the outer periphery of transparent vinyl chloride tube as an enforcement method of the transparent vinyl chloride tube.例文帳に追加
本発明は、透明塩ビ管の補強方法として、透明塩化ビ管の外周面に塩化ビニル樹脂系接着剤を塗布するようにした。 - 特許庁
A method and a device for controlling the use of context information of a user includes establishing a context policy enforcement engine on a mobile computing device.例文帳に追加
ユーザのコンテキスト情報の使用を制御する方法及び装置は、移動式コンピューティング装置上にコンテキストポリシー執行エンジンを構築することを含む。 - 特許庁
Following the proposal concerning enforcement put forth by the EC since June 2005, a joint statement was submitted at the regular meeting of the TRIPS Council held in October 2006 requesting discussions concerning a method for efficiently implementing provisions relating to enforcement under the TRIPS Agreement, with the EC, Japan, the US and Switzerland.例文帳に追加
2005年6月以来EU によりなされてきたエンフォースメントに関する提案を踏まえ、2006年10月TRIPS 理事会通常会合において、EU、我が国、米、スイスが共同提案国となり、TRIPS協定のエンフォースメントに係る条項のより効率的な実施のための方法に関する議論を行うこと等を求める共同声明を提出した。 - 経済産業省
(4) An order operates, without prejudice to any other method of enforcement, as if it were embodied in a deed granting a license and executed by the patentee and all other necessary parties. 例文帳に追加
(4) 命令は,他の如何なる執行方法も害することなく,特許権者及び他の全ての必要当事者が作成した,ライセンスを付与する捺印証書の形をとるものとして,作用する。 - 特許庁
To provide a method for forecasting dimensional variation of a steel-made member by which the dimensional variation of the steel-made member with time can quantitatively be forecasted while restraining the time and labor for enforcement.例文帳に追加
実施のための時間と手間とを抑制しつつ、鋼製部材の寸法の経時的変化を定量的に予測可能な鋼製部材の寸法変化予測方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method of manufacturing an organic EL panel excellent in mass productivity in which a detailed pattern of the organic EL element can be formed by a simple method without using expensive equipment and at a low cost, and to provide a blanket for printing which is suitable for enforcement of the method of manufacturing the organic EL panel.例文帳に追加
有機EL素子の微細なパターンを、高価な設備を用いることなく簡易な方法で、しかも低コストで形成することのできる、量産性に優れた有機ELパネルの製造方法と、当該製造方法の実施に好適な印刷用ブランケットを提供する。 - 特許庁
Examples of legal measures include: (i) enhancing enforcement under the civil code (method of determining appropriate damages in case of counterfeit and pirated goods); (ii) enhancing control by customs authorities (seizure of counterfeit and pirated goods at the point of export or transit); and (iii)enhancing enforcement under criminal law (criminal procedures and criminal penalties against transactions of goods with counterfeit labels).例文帳に追加
法的規律の例としては、①民事上の執行強化(模倣品・海賊版被害に対する適切な賠償額の決定方法等)、②各国税関の水際での取締り強化(輸出・通過時の模倣品・海賊版の物品差止め等)、③刑事上の執行強化(模倣ラベルの取引にかかる刑事手続及び刑事罰等)等が挙げられる。 - 経済産業省
The order operates, without prejudice to any other method of enforcement, as if it were embodied in a deed granting a licence and executed by the registered owner of the design and all other necessary parties. 例文帳に追加
当該命令は,他の如何なる執行方法も害することなく,意匠の登録所有者及び他の全ての必要当事者が作成した,ライセンスを付与する捺印証書の形をとるものとして,作用する。 - 特許庁
Article 3 (1) The method of payment prescribed in Article 19, paragraph (1) of the New Act which is subject to notification pertaining to import or export under paragraph (3) of the said Article, or a resident or a non-resident who intends to import or export securities or precious metals on the date of enforcement, may give notification in accordance with the provision of paragraph (3) of the said Article as on the previous day of the date of enforcement. 例文帳に追加
第三条 新法第十九条第三項の規定による輸出又は輸入に係る届出の対象となる同条第一項に規定する支払手段又は証券若しくは貴金属を施行日に輸出し、又は輸入しようとする居住者又は非居住者は、施行日の前日において、同条第三項の規定の例により届け出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Further, a post treatment choice section 39, based on these body motion index values, performs the choice of the presence or absence of the enforcement of body motion correction, the choice of the body motion correction method, and the choice of the body motion index value displayed on an image display section 60.例文帳に追加
さらに、後処理選択部39が、これらの体動指標値に基づいて、体動補正の実施の有無の選択、体動補正方法の選択および画像表示部60に表示する体動指標値を選択する。 - 特許庁
An order for the grant of a licence shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed executed by the registered proprietor and all other necessary parties granting a licence in accordance with the order.例文帳に追加
ライセンス付与の命令は,他の強制方法を害することなく,当該意匠の登録所有者及び他のすべての必要な当事者が作成する,当該命令に従ってライセンスを付与する証書と同様の効力を有する。 - 特許庁
(1) Any order under this Act for the grant of a licence shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed, executed by the patentee and all other necessary parties, granting a licence in accordance with the order.例文帳に追加
(1) ライセンスを許諾すべき旨の本法に基づく如何なる命令も,他の執行手段を妨げることなく,当該命令に従ってライセンスを許諾する旨の特許権者及び他のすべての当事者が作成した証書としての効力を有する。 - 特許庁
Any order for the grant of a licence under this Act, without prejudice to any other method of enforcement, operates as if it were embodied in a deed granting a licence executed by the patentee and all other necessary parties. 例文帳に追加
本法律に基づくライセンスの許諾の命令は,その他の執行方法を害することなく,それが特許権者及びその他必要なすべての当事者により作成されたライセンス許諾捺印証書の様式をとったものとしての効果を有する。 - 特許庁
(1) Of account documents compiled and stored based on the Investment Trust Act, those that may be stored by the electromagnetic method are the account documents as specified under Article 26(1), Article 254(1) and Article 255(1) of the Ordinance for Enforcement of the Investment Trust Act. 例文帳に追加
(1)投信法に基づき作成・保存する帳簿書類のうち、電磁的方法等による保存の対象となる帳簿書類は、投信法施行規則第26条第1項、第254条第1項及び第255条第1項に掲げる帳簿書類とする。 - 金融庁
To provide a voting supporting method for supporting a cashless voting that can increase eagerness to buy by improving conveniences on a member side, can reduce the load of a system on a game enforcement group side, and can improve the sales of the game execution group.例文帳に追加
会員側の利便性を向上させることにより購買意欲を増加させ、競技施行団体側のシステムの負荷を軽減させ、競技施行団体の売上を向上させることができるキャッシュレス投票を支援する投票支援方法を提供することである。 - 特許庁
Any order under this Act for the grant of a licence shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed, executed by the proprietor of the patent and all other necessary parties, granting a licence in accordance with the order. 例文帳に追加
本法に基づくライセンスの付与に関する如何なる命令も,他の施行方法を害することなく,特許所有者及び他の必要な全当事者が作成した証書であって当該命令に従いライセンスを付与されたものとしての効力を有する。 - 特許庁
Any order by the Registrar for the grant of a licence under this Act shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed, executed by the proprietor of the patent and all other necessary parties, granting a licence in accordance with the order.例文帳に追加
登録官の本法に基づくライセンス付与の命令は,他の強制の方法を害することなく,当該特許の所有者及び他のすべての必要な当事者により作成された捺印証書であって,当該命令に従ってライセンスを付与するものとしての効果を有する。 - 特許庁
Any order made under section 41(2) or 42(5) for the grant of a licence shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed, executed by the owner of the registered design and all other necessary parties, granting a licence in accordance with the order. 例文帳に追加
ライセンス付与に関して第41条(2)又は第42条(5)に基づき行われる命令は,その他の強制の方法を害することなく,当該登録意匠の所有者及びその他のすべての必要な当事者が作成する,当該命令に従いライセンスを付与する証書であるものとしての効力を有する。 - 特許庁
Any order for the grant of a licence under section 14, 56, 64 or 65 shall, without prejudice to any other method of enforcement, have effect as if it were a deed, executed by the proprietor of the standard patent and all other necessary parties, granting a licence in accordance with the order. 例文帳に追加
第14条,第56条,第64条若しくは第65条に基づくライセンス付与の命令は,他の如何なる方法による施行も害することなく,標準特許所有者及び他のすべての必要な当事者により執行される捺印証書であって,当該命令に従ってライセンスを付与するものとしての効力を有する。 - 特許庁
To provide the weight reduction data processor of a garbage treatment machine capable of accurately recording and totalizing garbage decomposition treatment quantity or a weight reduction rate over a predetermined period in a mode easy to report corresponding to the enforcement of a food recycling method, the garbage treatment machine and a garbage treatment system using this processor and a weight reduction data processing program.例文帳に追加
食品リサイクル法の施行に対応し、所定期間の生ごみ分解処理量や減量率を報告し易い態様で正確に記録・集計できる生ごみ処理機の減量データ処理装置、これを用いる生ごみ処理機及び生ごみ処理システム、並びに減量データ処理プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide a method for fabricating a silicon and/or germanium nanowire which can be used in a field of very high temperature not to be bearable and contributes to reduction of thermal load about its enforcement and is carried out at temperature of lower than 450°C and does not bring impurity to the nanowire for a constituting element of a catalyst and is organized about crystallinity and hardly has a defect.例文帳に追加
非常に高い温度に耐えられない分野で使用可能であり、その実施に関する熱負荷の低下にも寄与し、450℃未満の温度で行なわれ、触媒の構成元素のためにナノワイヤの不純物をもたらさず、結晶性に関して組織され、欠陥をほとんど有しないシリコン及び/又はゲルマニウムナノワイヤを組み立てる方法を提供する。 - 特許庁
An order of the High Court Division under section 22 or of the Government under section 22 or section 23, directing the grant of any license shall, without prejudice to any other method of enforcement, operate as if it were embodied in a deed granting a license and executed by the patentee and all other necessary parties. 例文帳に追加
実施許諾の付与を指示する、第22 条に基づく高等裁判所の命令又は第22 条若しくは第23 条に基づく政府の命令は、その他の執行手段を妨げることなく、あたかも実施権を付与し、特許権者及び他の必要なすべての当事者により締結された捺印証書に組み込まれていたかのように運用する。 - 特許庁
Without prejudice to any other method of enforcement, any import compulsory licence or export compulsory licence granted under section 72C or 72M (as the case may be) has effect as if it were a deed, executed by the proprietor of the standard patent or the short-term patent (as the case may be) and all other necessary parties. 例文帳に追加
他の如何なる方法による施行も害することなく,第72C条又は(場合により)第72M条に基づいて付与された輸入強制ライセンス又は輸出強制ライセンスは,標準特許又は(場合により)短期特許の所有者及び他のすべての必要な当事者により作成された証書であるものとしての効力を有する。 - 特許庁
To provide a composite resin molded form containing flame retardant cellulose powder which fulfills well standards of the exothermic test pursuant to the regulation of Article 1, Paragraph 6 in Enforcement Ordinance of the Building Construction Standards Act, has a less total heating value and heating rate at combustion, and has effect on restraint of a fire spread when caused a fire, and to provide its manufacturing method.例文帳に追加
建築基準法施行令第1条第6号の規定に基づく発熱性試験の基準を充分に満たし、燃焼時の総発熱量及び発熱速度が小さく、火災が起こった際、延焼を抑制する効果がある難燃性セルロース系粉体含有複合樹脂成形体及びその製造方法を提供する。 - 特許庁
Article 15 A cooperative engaged in mutual aid activities or a cooperative other than one engaged in mutual aid activities (excluding a credit cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (i) of the New Cooperatives Act) which is already investing the surplus funds that were accrued during the course of its activities by a method other than the methods prescribed in Article 57-5 of the New Cooperatives Act at the time of the enforcement of this Act and whose total number of partner (partner of the member cooperatives in the case of a federation of cooperatives) exceeds the standard specified by a Cabinet Order set forth in Article 35, paragraph (6) of the New Cooperatives Act shall dispose of its assets pertaining to said investment by the day on which three years have elapsed from the enforcement date. 例文帳に追加
第十五条 この法律の施行の際現に新協同組合法第五十七条の五に規定する方法以外でその業務上の余裕金を運用する共済事業を行う協同組合及び共済事業を行う協同組合以外の協同組合(信用協同組合及び新協同組合法第九条の九第一項第一号の事業を行う協同組合連合会を除く。)であって組合員(協同組合連合会にあっては、会員たる組合の組合員)の総数が新協同組合法第三十五条第六項の政令で定める基準を超えるものは、施行日から起算して三年を経過する日までの間に当該運用に係る資産を処分しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Does the Manager review the effectiveness of the Compliance Control Division’s enforcement of legal compliance in a regular and timely manner or on an as needed basis based on the reports and the results of investigations concerning the status of legal compliance, including the status of compliance with the Compliance Manual and various rules, as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the various rules (including the Compliance Manual), the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring? 例文帳に追加
管理者は、定期的に又は必要に応じて随時、コンプライアンス・マニュアルをはじめとする各種関連規程の遵守状況等、法令等遵守の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、コンプライアンス部門による法令等遵守の徹底の実効性を検証し、適時に各種関連規程(コンプライアンス・マニュアルを含む。)、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し改善のための提言を行っているか。 - 金融庁
Article 13 (1) A Futures Commission Merchant shall deposit money and securities (except for those specified by an Order of the competent ministry) which have been, at the time of the enforcement of this Act, deposited as customer margins pursuant to the provisions of Article 97, paragraph (1) of the Former Act, to a Commodity Exchange which has opened the Commodity Market pertaining to said transactions in the case settlement of said transactions is made by the method set forth in Article 105, item (i) of the New Act, and to a Commodity Exchange which conducts the Business of Assuming Commodity Transaction Debts pertaining to said transactions in the case settlement of said transactions is made by the method set forth in item (ii) of the same Article. 例文帳に追加
第十三条 商品取引員は、この法律の施行の際現に旧法第九十七条第一項の規定により委託証拠金として預託を受けている金銭及び有価証券(主務省令で定めるものを除く。)を、この法律の施行後遅滞なく、当該取引の決済が新法第百五条第一号に掲げる方法により行われる場合にあっては当該取引に係る商品市場を開設する商品取引所に、当該取引の決済が同条第二号に掲げる方法により行われる場合にあっては当該取引について商品取引債務引受業を行う商品取引所に預託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) A Futures Commission Merchant shall deposit money and securities (except for those specified by an Order of the competent ministry) which have been, at the time of the enforcement of this Act, deposited as customer margins pursuant to the provisions of Article 97, paragraph 1 of the Old Act, to a Commodity Exchange which has opened the Commodity Market pertaining to said transactions in the case settlement of said transactions is made by the method set forth in Article 105, item 1 of the New Act, and to a Commodity Exchange which conducts the Business of Assuming Commidity Transaction Debts pertaining to said transactions in the case settlement of said transactions is made by the method set forth in item 2 of the same Article. 例文帳に追加
1 商品取引員は、この法律の施行の際現に旧法第九十七条第一項の規定により委託証拠金として預託を受けている金銭及び有価証券(主務省令で定めるものを除く。)を、この法律の施行後遅滞なく、当該取引の決済が新法第百五条第一号に掲げる方法により行われる場合にあっては当該取引に係る商品市場を開設する商品取引所に、当該取引の決済が同条第二号に掲げる方法により行われる場合にあっては当該取引について商品取引債務引受業を行う商品取引所に預託しなければならない。 - 経済産業省
The method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 207, paragraph 9, item 3 of the Company Act as applied mutatis mutandis by replacing the terms pursuant to Article 131-6 of the Act shall be the method deemed to be the higher of the following amounts as the price of Securities prescribed in the same item: (i) the final price on the market where said Securities are traded on the day when the value set forth in Article 199, paragraph 1, item 3 of the Company Act was determined (hereinafter referred to as the "Value Determination Day" in this Article) (in the case where there are no buying and selling transactions on the Value Determination Day or the Value Determination Day falls on a holiday of said market, the first concluded price of the next buying and selling transactions); (ii) when said Securities are subject to TOB, etc. (which means TOB, etc.prescribed in Article 2, paragraph 3, item 15 of the Ordinance for Enforcement of the Company Act; hereinafter the same shall apply in this item) as on the Value Determination Day, the price of said Securities at the time of drawing up a contract pertaining to said TOB, etc. as on said Value Determination Day. 例文帳に追加
法第百三十一条の六において読み替えて準用する会社法第二百七条第九項第三号に規定 する主務省令で定める方法は、次に掲げる額のうちいずれか高い額をもって同号に規定する有価証券の価格とする方法とする。 一会社法第百九十九条第一項第三号の価額を定めた日(以下この条において「価額 決定日」という。)における当該有価証券を取引する市場における最終の価格(当該 価額決定日に売買取引がない場合又は当該価額決定日が当該市場の休業日に当たる場 合にあっては、その後最初になされた売買取引の成立価格)二価額決定日において当該有価証券が公開買付け等(会社法施行規則第二条第三項第 十五号 に規定する公開買付け等をいう。以下この号において同じ。)の対象であると きは、当該価額決定日における当該公開買付け等に係る契約における当該有価証券の 価格 - 経済産業省
Article 6 (1) Clearing margins (limited to those for transactions carried out based on a Commodity Exchange member's own account and except for those to be allocated for damages, for which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of Article 9 of the Supplementary Provisions) which have been deposited pursuant to the provisions of Article 79, paragraph (1) of the Former Act at the time of the enforcement of this Act shall be deemed to be clearing margins (limited to those which a Member, etc. set forth in item (i) of the same paragraph deposits for Transactions on a Commodity Market carried out based on his/her own account in the case set forth in the same item) which are deposited pursuant to the provisions of Article 103, paragraph (1) of the New Act in the case where said clearing margins are for transactions for which settlement is made by the method set forth in Article 105, item (i) of the New Act, and as clearing margins (limited to those, in the case set forth in item (i) of the same paragraph, which are deposited for Transactions on a Commodity Market carried out based on a Member, etc.'s own account set forth in (a) of the same item in the case set forth in (a) of the same item, and those, in the case set forth in item (ii) of the same paragraph, which are deposited for Commodity Clearing Transactions which a Member, etc. set forth in item (a) of the same item deposits with a Clearing Participant based on his/her own account in the case set forth in (a) of the same item) which are deposited pursuant to the provisions of Article 179, paragraph (1) of the New Act in the case where said clearing margins are for transactions for which settlement is made by the method set forth in Article 105, item (ii) of the New Act. 例文帳に追加
第六条 この法律の施行の際現に旧法第七十九条第一項の規定により預託されている取引証拠金(商品取引所の会員の自己の計算による取引についてのものに限り、附則第九条の規定によりなお従前の例によることとされる損害の賠償に充てるべきものを除く。)は、当該取引証拠金が新法第百五条第一号に掲げる方法による決済が行われる取引についてのものである場合にあっては新法第百三条第一項の規定により預託されている取引証拠金(同項第一号に掲げる場合において同号の会員等が自己の計算において行う商品市場における取引について預託すべきものに限る。)と、当該取引証拠金が新法第百五条第二号に掲げる方法による決済が行われる取引についてのものである場合にあっては新法第百七十九条第一項の規定により預託されている取引証拠金(同項第一号に掲げる場合にあっては同号イに掲げる場合において同号イの会員等が自己の計算において行う商品市場における取引について預託すべきものに、同項第二号に掲げる場合にあっては同号イに掲げる場合において同号イの会員等が自己の計算において清算参加者に委託した商品清算取引について預託すべきものに限る。)とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Clearing margins (limited to those for transactions carried out based on a Commodity Exchange member’s own account and except for those to be allocated for damages, for which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provisions of Article 9 of the Supplementary Provisions) which have been deposited pursuant to the provisions of Article 79, paragraph 1 of the Old Act at the time of the enforcement of this Act shall be deemed to be clearing margins (limited to those which a Member, etc. set forth in item 1 of the same paragraph deposits for Transactions on a Commodity Market carried out based on his/her own account in the case set forth in the same item) which are deposited pursuant to the provisions of Article 103, paragraph 1 of the New Act in the case where said clearing margins are for transactions for which settlement is made by the method set forth in Article 105, item 1 of the New Act, and as clearing margins (limited to those, in the case set forth in item 1 of the same paragraph, which are deposited for Transactions on a Commodity Market carried out based on a Member, etc.’s own account set forth in (a) of the same item in the case set forth in (a) of the same item, and those, in the case set forth in item 2 of the same paragraph, which are deposited for Commodity Clearing Transactions which a Member, etc. set forth in item (a) of the same item deposits with a Clearing Participant based on his/her own account in the case set forth in (a) of the same item) which are deposited pursuant to the provisions of Article 179, paragraph 1 of the New Act in the case where said clearing margins are for transactions for which settlement is made by the method set forth in Article 105, item 2 of the New Act. 例文帳に追加
1 この法律の施行の際現に旧法第七十九条第一項の規定により預託されている取引証拠金(商品取引所の会員の自己の計算による取引についてのものに限り、附則第九条の規定によりなお従前の例によることとされる損害の賠償に充てるべきものを除く。)は、当該取引証拠金が新法第百五条第一号に掲げる方法による決済が行われる取引についてのものである場合にあっては新法第百三条第一項の規定により預託されている取引証拠金(同項第一号に掲げる場合において同号の会員等が自己の計算において行う商品市場における取引について預託すべきものに限る。)と、当該取引証拠金が新法第百五条第二号に掲げる方法による決済が行われる取引についてのものである場合にあっては新法第百七十九条第一項の規定により預託されている取引証拠金(同項第一号に掲げる場合にあっては同号イに掲げる場合において同号イの会員等が自己の計算において行う商品市場における取引について預託すべきものに、同項第二号に掲げる場合にあっては同号イに掲げる場合において同号イの会員等が自己の計算において清算参加者に委託した商品清算取引について預託すべきものに限る。)とみなす。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
