1016万例文収録!

「imports」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

importsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1230



例文

Japan's trade had been heavily relying on the U.S. for both exports and Imports in the past, but our trade with China rapidly increased in 2000's.例文帳に追加

我が国の貿易は、かつて輸出入ともに米国に大きく依存していたが、2000 年代に入り中国向け貿易が急速に伸びている。 - 経済産業省

Affiliated transactions account for a growing share in the case of both imports and exports例文帳に追加

「対事業所サービス」をより細かく分類すると、雇用が減少傾向にある業種が足許に近づくほど増加している。 - 経済産業省

Since these two regions depended heavily on imports for primary commodities, the oil shock of the 1970s inflicted a severe blow on them.例文帳に追加

しかし、一次産品の輸入依存度が高かったこともあり、1970年代のオイルショックはこれらの地域に大きな打撃を与えた。 - 経済産業省

In 1994 the Chinese yuan initially moved to a managed floating rate system, and subsequently liberalization was implemented for current transaction, including for imports and exports.例文帳に追加

中国人民元は、1994年初めに管理変動相場制へ移行し、その後輸出入等、経常取引に関する自由化が行われた。 - 経済産業省

例文

After 1993 when China’s economic growth was accelerated, the annual average of exports and imports showed strong growth at 14.1 percent and 13.6 percent, respectively, thereby greatly exceeding GDP growth (annual average of 9.3 percent).例文帳に追加

中国経済の成長が加速した1993年以降、輸出は年平均14.1%、輸入は同13.6%と高い伸びを見せ、GDPの伸び(同9.3%)を大きく上回っている。 - 経済産業省


例文

This has resulted in a reduction of LNG imports and lower natural gas prices in the U.S. market due to the eased supply-demand balance.例文帳に追加

米国市場に需給の緩和によるLNG輸入量の減?と天然ガス価格の低下という変化をもたらした。 - 経済産業省

The automotive industry deals with items/products that are large in weight and capacity and the volume of exports/imports is heavy, which requires them to select land near ports and harbors.例文帳に追加

自動車産業では取扱品目の重量や容積が大きく、かつ輸出入も多いため、港湾付近の立地が通常となる。 - 経済産業省

The graph shows an import trend from import sources (country/region) with a 1% or more share in the total amount of imports (total figure of 2011).例文帳に追加

全体の輸入額(2011 年合計値)に占める割合が1%以上の輸入元国・地域からの輸入動向。 - 経済産業省

Looking at Japan's trade since 1990, the percentages of primary goods and intermediate goods have increased in imports, and the percentage of intermediate goods has increased in exports.例文帳に追加

1990年以降の我が国の貿易を見ると、輸出については中間財、輸入については素材・中間財の割合が高まっている。 - 経済産業省

例文

Japan's structure to export relatively advanced intermediate goods worldwide and to depend on imports of the resources seemed to continue.例文帳に追加

世界に比較的高度な中間財を輸出し、資源等を輸入に頼る我が国の構造は、引き続き維持されていることが見て取れる。 - 経済産業省

例文

Brazil exports primary products to Japan as they are doing to ASEAN and imports industrial products mainly automobile from Japan.例文帳に追加

ブラジルはASEAN との貿易と同様に一次産品を輸出し、我が国から自動車に代表される工業製品を輸入している。 - 経済産業省

Therefore, we guess that ratios of both imports and exports contrasted with GDP in Germany and the U.K. rose in comparison with those of Japan and the U.S.例文帳に追加

そのため、我が国や米国に比べて、ドイツと英国は輸出、輸入共に対GDP 比が高くなると考えられる。 - 経済産業省

In addition, in the case of imports, in the same way, goods produced with half the prices in South Korea are to be imported at prices that include transportation charge.例文帳に追加

また輸入の場合、同じく韓国で約半分の値段で作られた財が、輸送費等を上乗せした価格で輸入されることになる。 - 経済産業省

However, due to imports of "Parts", productions of not only "Parts" but also "Materials" and "Resources" are done in foreign countries.例文帳に追加

しかし、「部品」を輸入することにより、「部品」だけでなく「材料」と「資源」の生産も国外で行われることになる。 - 経済産業省

In the figure, we draw "Induction of Ripple Effect" by exports by blue line, and "Flowing Out of Ripple Effect" by imports by red line.*10例文帳に追加

この図では、輸出による「波及効果の誘発」を青線で、輸入による「波及効果の流出」を赤線で表している*10。 - 経済産業省

In addition, in the left side of the graph, it expresses intermediate consumption caused by production, and the right side, it expresses domestic intermediate consumption except imports.例文帳に追加

またグラフの左側は、生産によって生じる産業連関を、右側はそこから輸入分を除いた国内の産業連関を表している。 - 経済産業省

When seeing Figure 2-3-2-4, although 1990 was in cool colors as imports of primary industries were large, we can see that almost others are in warm colors of red.例文帳に追加

第2-3-2-4 図をみると、1990 年は農業と鉱業の輸入が多く寒色系であるものの、それ以外はほとんどが赤の暖色系であることが分かる。 - 経済産業省

However, it is rash to conclude that "Flowing Out of Ripple Effect" due to imports is a problem only by the above-mentioned analysis.例文帳に追加

ただし、以上の分析だけで輸入による「波及効果の流出」を問題と結論づけるのは早計である。 - 経済産業省

Therefore, concerning trade, we are going to calculate the amount of "Induction of Ripple Effect "by exports and "Flowing Out of Ripple Effect" by imports, then compare balance of that.例文帳に追加

そこで貿易に関係する、輸出による「波及効果の誘発」と輸入による「波及効果の流出」の量を求め、その収支を比較する。 - 経済産業省

Note 1: "Trade 1990" is the virtual conditions that domestic industrial structure is in 2005, and structures of imports and exports are in 1990.例文帳に追加

備考1:「貿易1990」は、国内の産業構造は2005 年、輸出と輸入の構造は1990年という、仮想の状態である。 - 経済産業省

Namely, the amount of increase of exports is insufficient to make up for weakening of domestically induced ripple effect due to increase of imports.例文帳に追加

つまり、輸入増加により国内で誘発される波及効果が弱まったものを輸出によって補うには、輸出の増加額が足りなかったことになる。 - 経済産業省

Along with the overseas expansion of Japanese companies, the procurement through the imports from the head quarters and Japanese parts companies grew.例文帳に追加

日系企業の海外進出に伴い、本社や日本の他の部材企業からの輸入による調達が進展してきた。 - 経済産業省

Note: Local Procurement Ratio = Amount of Local Procurement/Total Purchases, Import from Japan Ratio = Amount of Imports from Japan/Total Purchases例文帳に追加

備考:現地調達比率=現地調達額/仕入高総計、日本からの輸入比率=日本からの輸入額/仕入高総計。 - 経済産業省

This area is about 70% of our total oil imports (2008) account. The total exports from Japan reached 2.8 trillion yen (2008).例文帳に追加

この地域は、我が国の原油輸入量全体の約70%(2008年)を占め、また我が国からの総輸出額も2.8 兆円に達する(2008 年)。 - 経済産業省

Also, when the EPA with Malaysia came into effect in 2006, between 2005 and 2008 it has increased 1.4 times (1.2 times the exports and imports 1.5 times) (see Figure 3-2-3-4).例文帳に追加

また、対マレーシアではEPA発効前年の2005 年から2008 年までの間に1.4 倍(輸出は1.2 倍、輸入は1.5 倍)となっている(第3-2-3-4 図)。 - 経済産業省

Thus, energy efficiency measures can reduce the region's reliance on oil and gas imports and carbon emissions from fossil fuel combustion. 例文帳に追加

このように省エネルギー施策は、地域の石油・天然ガス輸入依存度と化石燃料の燃焼による CO2排出を減少させる。 - 経済産業省

Of the purchase turnover above, write the amount of direct imports by your company carrying out customs in its own name. 例文帳に追加

上記の仕入高のうち、自社名義で通関手続を行って、直接輸入した金額を記入してください。 - 経済産業省

The rule prevents countries from imposing discriminatory measures on imports and from offsetting the effects of tariffs through non-tariff measures.例文帳に追加

この原則は、輸入品に対する差別的措置を採ることを妨げる一方で、関税以外の手段により、関税の効果を相殺することをできなくする。 - 経済産業省

In December 1993, a dumping complaint was filed against imports of certain cotton yarns from Pakistan. The investigation was initiated in February 1994例文帳に追加

また、1993年12月には、パキスタンからの綿糸の輸入についてAD 提訴が行われ、1994年2月に調査が開始された。 - 経済産業省

Clearly, trends in imports and international business activities affect price development in some sectors.例文帳に追加

このように、輸入の動向と企業の国際的な事業展開が当該部門での価格の動向に影響を与えている。 - 経済産業省

We may observe from this that parts represent the largest proportion of Japanese exports, and manufactured goods for the largest proportion of imports. 例文帳に追加

これを見ると、我が国の貿易においては、輸出においては部品、輸入においては加工品のシェアが最大となっている。 - 経済産業省

The U.S. is gradually shifting import counterparts from the Middle East and Africa to North America and Latin America. It imports resources from these 4 regions in a balanced manner.例文帳に追加

中東、アフリカから北米、中南米へ輸入先を徐々にシフト。これら4地域からバランスよく輸入。 - 経済産業省

The share of intermediary goods is high in imports from Japan, and it may be greatly affected by import of key parts and materials.例文帳に追加

日本からの輸入は中間財が多く、基幹部品や素材の輸入が大きく影響していると考えられる。 - 経済産業省

Figure 2-1-1-5 (left) shows exports and their breakdown, and Figure 2-1-1-5 (right) shows imports and their breakdown.例文帳に追加

輸出額とその内訳を示したものが第2-1-1-5 図左、輸入額とその内訳を示したものが第2-1-1-5 図右である。 - 経済産業省

Trade to GDP remained stable at around 10% before 2000, but both exports and imports have increased since 2000.例文帳に追加

また、2000 年以前は貿易のGDP 比は10%前後で安定していたが、2000 年以降は輸出、輸入共に増加していた。 - 経済産業省

Looking at them with a change in net exports, we can see an increase in imports of intermediary goods has expanded a minus value of net exports.例文帳に追加

また純輸出の変化と併せて見ると、中間財輸入の増加が純輸出のマイナスを増加させていることが分かる。 - 経済産業省

By contrast, in Japan, an increase inspilloverscaused byexternal demand” was offset by an increase in outflow by imports.例文帳に追加

これに対し、我が国では「外需」によって生じる「波及効果」は増加したのに、輸入による流出分も増加したことで相殺されている。 - 経済産業省

Then we show the gap between the amount able to be detected and the amount difficult to detect by comparingspilloversflowing out abroad with imports.例文帳に追加

次に、国外へ流出する「波及効果」を輸入額と比較することで、とらえられる額ととらえにくい額のギャップを示す。 - 経済産業省

In other words, the gap in the effect of imports on the domestic economy compared in terms of the import amounts shrank.例文帳に追加

つまり、輸入が国内の経済に与える影響を、輸入額で比較した場合に生じるギャップは縮小していることが分かる。 - 経済産業省

However, the amount ofoutflow of spilloversby imports itself increased because the import amount increased by 150% in the decade in Germany.例文帳に追加

ただし、ドイツでは輸入額が10 年で1.5 倍に増加していることから、輸入による「波及効果の流出」量そのものは増加している。 - 経済産業省

The “balance of spilloversis the difference betweenspilloversinduced by exports and “spilloversflowing out abroad by imports.例文帳に追加

これに対し、「波及効果の収支」は輸出により誘発された「波及効果」と、輸入により国外へ流出した「波及効果」の差分である。 - 経済産業省

In this case, “loss of production opportunity by exports,” which is part ofspilloverscaused byexternal demand,” is also treated as outflow by imports.例文帳に追加

この場合は、「輸出による生産機会の損失」つまり「外需」によって生じる「波及効果」の一部も、輸入による流出として扱う。 - 経済産業省

Figure 2-1-3-6 summarizes inducement ofspilloversby exports, “outflow of spilloversby imports, the “balance of spillovers” and the “degree of self-sufficiency in spilloversbased on these points.例文帳に追加

これは、「輸出の生産機会の損失」、つまり輸出で生じるはずの「波及効果」の内、輸入による流出分が増加したことによるものである。 - 経済産業省

In contrast, whileinducement by external demanddecreased compared to 1995, “outflow by importsincreased by about 3%.例文帳に追加

これに対し、米国は「外需による誘発」が1995 年よりも減少している。その一方で、「輸入による流出」は3%ほど増加している。 - 経済産業省

Unlikespillovers,” the “domestic production ratiois to see the composition of domestic production and imports without tracking back production processes.例文帳に追加

「国産化率」は、「波及効果」と異なり、生産工程をさかのぼらずに国産と輸入の構成を見る方法である。 - 経済産業省

These two rates differ in whether the calculation is made including imports in consumption of final goods. We show this difference using an example.例文帳に追加

二つの値の違いは、最終財消費における輸入を含めて計算するかどうかであり、例を用いてこの違いを示す。 - 経済産業省

Since production of final goods decreased following their imports, “spilloversflowing into domestic production sectors decreased.例文帳に追加

また、この最終財の輸入を受けて、生産がされなくなった分、国内の生産部門に流れる「波及効果」が少なくなっている。 - 経済産業省

This is because, while imports increased, exports did not increase in the U.S. as shown in Figure 2-1-2-1.例文帳に追加

これは、第2-1-2-1 図で示したように、米国では輸入が増加しているのに対し、輸出は増加していないためである。 - 経済産業省

In this graph, we express breaking downinducement of spilloversby exports and “outflow of spilloversby imports as follows.例文帳に追加

このグラフでは、輸出による「波及効果の誘発」と輸入による「波及効果の流出」を、以下のように要因分解して表記する。 - 経済産業省

例文

Outflow by imports: “Domestic direct outflow,” which is directoutflow of spilloversbydomestic demand” “Domestic indirect outflow,” which is indirectoutflow of spilloversbydomestic demand例文帳に追加

輸入による流出:「 内直流」、「内需」による直接の「波及効果の流出」「内間流」、「内需」による間接の「波及効果の流出」 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS